Потерянная богиня (СИ) - Богомолова Валерия. Страница 68

Эльф задумался.

— Если все будет в порядке — то долго.

— А если нет?

Он пожал плечами.

— Это уже будет зависеть от ситуации. Если случится завал, то — очень долго, а если какие твари нападут, то — наоборот, всего ничего, потому как бежать будем очень быстро, — усмехнулся он.

— Дани, я серьезно! — возмутилась я.

Он рассмеялся.

— Милая, да откуда ж я знаю! Я ж в этой горе не был никогда в жизни!

Я округлила глаза, но он тут же замахал руками.

— Так, без паники. Скажу сразу — выйдем мы отсюда целыми, живым, здоровыми и не озверевшими, если, конечно, не встретим каких-нибудь ну очень непредвиденных тварей. Говоря, что не знаю, когда это будет, я имел в виду один весьма интересный момент, кстати, играющий нам только на руку. Это — не гора. Это — горная цепь. Тянется почти через полмира. А вот теперь представь, что должно сейчас твориться в голове Гаронда, взявшего на себя неблагодарный труд найти нас, во что бы то ни стало. Даже если его доблестные послушники прочешут весь лес до последнего камушка — в чем я сомневаюсь, то сообразить, что мы пошли сквозь горы — сама понимаешь, это уже для них слишком. Бодро взбираться по практически отвесной горе… хотя, знаешь, я бы на это посмотрел! — рассмеялся он. — Представляю, как господа послушники будут штурмовать гномью гору, жаль, мы не увидим! Возвращаюсь к теме — даже если Гаронд сможет предположить, что мы каким-то способом пересекли горный хребет, то где он там нас будет вылавливать? Конечной точки нашего перехода он не сможет вычислить никоим образом. Единственно, будь готова к тому, что он периодически будет напоминать о себе, пытаясь с тобой связаться — чтобы вычислить наше местоположение. Ну что, будешь еще возмущаться на своего проводника?

Я улыбнулась.

— Ладно, уговорил. А как ты здесь ориентируешься?

— Да просто — все гномьи лабиринты построены по одной схеме. Так что, если ты имеешь опыт прохождения хотя бы через одну шахту, во всех других будешь гулять, как по родному огороду. Ну-ка погоди… — неожиданно затаился Дани, потом вдруг зашевелил губами и закричал, что есть мочи: — Бежим! Быстро, за мной!

Отреагировали мы мгновенно. Сорвавшись с места, мы бросились вслед за ним, без конца сворачивая в разные тоннели лабиринта, пока, наконец, Дани не остановился, оглядываясь по сторонам с совершенно безумным взглядом. Он поднял руку вверх и несколько мгновений к чему-то напряженно прислушивался, но потом все же кивнул, делая одновременно знак рукой и нервно кусая губы.

— Здесь… да, точно, здесь… стоим. Двигаться можно. Но на месте.

Мы остановились, ничего не говоря. Повисла тревожная тишина. Потом земля у нас под ногами задрожала, с потолка посыпалась глиняная пыль. Позади нас послышался жуткий грохот обваливающихся камней, оглушительный в гулких пустых сводах коридора. Эльстан позеленел, закрыл глаза, привалился к стенке и начал медленно оседать, но ведьмак вовремя подхватил его под локоть.

— Дани… — прошептала я, — это что?!

— Тоннели меняются, — глухо пробормотал он. — Двигаются. Там, где мы стояли — сплошная скала теперь. Но здесь безопасно.

— Точно? — чувствуя, как у меня на голове начинают шевелиться волосы, прошептала я.

Он сдержанно кивнул.

— Абсолютно.

У меня начали предательски стучать зубы, но я постаралась взять себя в руки, хотя получалось очень плохо.

— Дани, — спросила я осипшим голосом, — а этот тоннель, в котором мы сейчас, когда… закроется?

— Не скоро, — убежденно кивнул он. — Лет через пять.

— А как часто это все происходит? — выдавила из себя я.

Дани передернул плечами.

— Каждый день… но в разных местах. А горная система достаточно большая. Не переживай, я заранее услышу, — судорожно вздохнул он.

Я молча кивнула.

— И уведу в безопасное место, — продолжил он, видя мою неуверенность. — Ручаюсь. — Он слабо усмехнулся, покачав головой. — Девочка, уж в шахтах я разбираюсь, поверь мне…

— А тогда какого хрена мы в том проходе стояли?! — не сдержалась я. — Мы что, раньше не могли оттуда срулить?! Раз ты у нас такойшахтер…

— Во-первых, мы не стояли, а шли. А потом… там другой дороги все равно не было. Джен, твою мать, неужели ты думаешь, что я вас в ловушку поведу?! — сорвался он. — Я, между прочим, сам вместе с вами! И потом…

— Стоп. А ну-ка угомонились все, — прозвучал звучный глубокий и абсолютно спокойный голос ведьмака, словно ушатом холодной воды загасивший пламя подступающей массовой истерии.

Мы с Дани почти одновременно потупили глаза. Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить расшалившиеся нервы. Дани резко вскинул подбородок и отошел на несколько шагов вглубь пещеры. Ведьмак укоризненно покачал головой, глядя на нас обоих. А потом занялся более насущными проблемами — с помощью Корда усадил на пол и принялся приводить в чувство упорно пытающегосяпотерять сознание Эльстана. Я закусила губу, чувствуя, как мои уши начинают неумолимо пылать. Кажется, мне еще никогда в жизни не было так стыдно. Я сглотнула застрявший в горле ком и сдавленно просипела:

— Витольд… я дура?

Ведьмак усмехнулся.

— Есть немножко… Но это не так страшно, как кажется на первый взгляд, — он ободряюще подмигнул мне.

Я смущенно вздохнула. Ведьмак выпрямился, оставив Эльстана на попечение Корда, подошел ко мне, приобнял за талию.

— Не переживай, девочка, всякое бывает, — мягко улыбнулся он. — Сильно испугалась?

Я кивнула. Потом встряхнулась, выходя из оцепенения.

— Что там с нашим принцем? — спросила я, включаясь в общие проблемы. — Что-то серьезное?

— Не серьезней, чем у вас с Данириэлем — это от нервов, — хмыкнул Витольд, освобождая меня из своих объятий, — для него по пещерам лазать — и то подвиг, а тут — обвал. Через пару минут оклемается.

Я подсела к Перворожденному. Он уже более-менее ровно дышал, даже открыл глаза, грустно фокусируя взгляд на сырых бесцветных стенах подземелья. Потом пошевелился, покрутил головой и простонал:

— О боги, ну когда же это закончится?!

Я погладила его по щеке.

— Скоро, милый, скоро. Вот только надерем задницу этому вашему Гаронду, и всё. А дальше все хорошо будет. Потерпишь?

Он улыбнулся.

— Джен, я обещаю больше не падать в обмороки ни под каким предлогом, — досадуя на себя, горячо заговорил эльф.

Мы с Витольдом рассмеялись. Эльстан сконфуженно фыркнул, передернул плечами и, опираясь на стену, поднялся. Руки у него еще слегка подрагивали, но он уже, практически, пришел в себя, причем, надо сказать, в рекордно короткие сроки.

— Я готов, — выпрямился он, вздернув подбородок, — мы уже можем идти дальше? Или… — он обвел взглядом всех присутствующих, догадываясь, что несколько выпал из контекста, — что-то случилось? Я что-то пропустил?

— Ровным счетом, ничего, — за всех ответил Дани, присоединяясь к отряду. — Если у всех, — едва заметно выделил он, — все в порядке, тогда — идем, — сказав свое веское слово, он одним движением подхватил свой мешок и молча двинулся вперед.

Я скрипнула зубами. Витольд усмехнулся, покачав головой. Эльстан непонимающе захлопал ресницами, но весьма благоразумно ничего спрашивать не стал, видимо, посчитав неприличным вмешиваться в чужие личные дела, что поистине недостойно настоящего эльфа.

А Дани молчал. Причем, уже весьма продолжительное время. Я, честно говоря, даже растерялась, совершенно не ожидая, что наш эталон оптимизма так всерьез и надолго обидится, до этого момента я считала его довольно отходчивым, тем более, что и обижать его не собиралась вовсе.

В конце концов, мне все это надоело. Я прибавила шаг, поравнялась с ним, нарушая его гордое одиночество. Он нервно дернул плечом и попытался пойти быстрее, но я ухватила его за пояс.

— А ну, стой, — голосом, не терпящим возражений, скомандовала я, — я к тебе мириться пришла, а не в догонялки играть.

Дани засопел.

— Джен, — спокойным, но убийственно холодным тономзаговорил он, — не нужно… все в порядке.