Клятва любовника (ЛП) - Джексон Бренда. Страница 70
Она уже собиралась попросить разъяснений, когда зазвонил ее сотовый. Мелодия звонка указывала, что это Брюс. Ранее она оставила ему сообщение, чтобы он ей перезвонил. Она взглянула на Далтона.
— Мне нужно ответить. Да, Брюс? Знаю, что уже поздно, но не мог бы ты встретиться со мной в моем офисе? Примерно через тридцать минут? — Через несколько секунд она улыбнулась и сказала: — Отлично! Я уже в пути.
Она выключила телефон.
— Это был Брюс. Когда я собирала воедино всю информацию, кое-что всплыло.
— Что?
— Y2K. И Грин, и Клейберн считают, что твоя мама завела с ними роман только для того, чтобы узнать об этом информацию. У меня есть предчувствие, и я хочу обсудить его с Брюсом сегодня вечером.
Далтон поднялся с дивана и протянул ей руку.
— Тогда вставай. Поехали.
***
Марсель отодвинул в сторону документы, которые читал, когда зазвонил его телефон.
— Специальный агент Итон.
— Вы федеральный агент, который занимался всем, что произошло в «Грейнджер Аэронавтикс» несколько месяцев назад, верно?
Марсель откинулся на спинку кресла, гадая, с кем разговаривает.
— Верно. Чем могу помочь?
— Я помню, что видел ваше имя в газете, когда похитили Джейса Грейнджера. Мне нужно с кем-то поговорить, рассказать все, что я знаю. У меня есть дневники, и я сделал аудиозаписи. Есть имена. Но моя жизнь и жизни тех, кто мне больше всего дорог, в опасности, если я не сделаю то, что они хотят. У меня такое чувство, что эти люди собираются избавиться от кого-то, кто работает над разоблачением того, что они делают, и...
— Кого?
— Я не могу сказать вам сейчас.
— Мы можем встретиться и поговорить? Если чья-то жизнь в опасности, мне нужно знать.
Звонивший сделал паузу, а затем сказал:
— Я не могу прийти в ваш офис. Они узнают.
Марсель знал одно место, которым пользовался всякий раз, когда встречался с информаторами. Было уже поздно, но он мог оставить своих людей на месте, чтобы убедиться, что никакого сумасшествия не произойдет.
— Вы знакомы с районом Уилтшир?
— Да.
— В центре есть заброшенный склад. Вы можете встретиться со мной там через полчаса? — спросил Марсель, уже вставая с кресла и надевая пиджак.
— Да.
А потом раздался щелчок, и звонивший пропал.
***
— Ладно, Брюс, — начала Джулс, садясь в кресло, в то время как Далтон занял диван. — Основываясь на информации, которую я получила на этой неделе, вот, что я думаю. — Затем она рассказала Брюсу свою идею о Y2K, те же мысли, которыми поделилась с Мэннингом.
— Забавно, что ты подумала о Y2K. Несколько дней назад я снял картину со стены кабинета Далтона. Ту самую, которой Брэнди, казалось, интересовалась во время обыска. И обнаружил, что художник, Джеб Питерс, был одним из тех, кто тогда помогал распростронять панику Y2K.
— Зачем? — поинтересовался Далтон.
— Он был одним из тех, кто отказывался использовать или признавать технологию. Считал, что Y2K реален и станет Божьим наказанием для мира, слишком зависящего от технологий. Вот почему он также считал, что технологии — всего лишь мимолетная причуда.
Далтон покачал головой.
— Боже, как же он ошибался.
— Основываясь на том, что я узнал об этой картине, я связался с моим довренным лицом в Вашингтоне, и то, что мне сказали, в значительной степени подтверждает твои мысли, Джулс. Национальная безопасность считает, что некая группа людей, разбирающихся в компьютерах, решила воспользоваться паникой Y2K, — добавил Брюс.
— Каким образом? — спросил Далтон.
— Как и сказала Джулс, во время паники Y2K считалось, что с приходом нового тысячелетия вся компьютерная система рухнет и вызовет хаос. Страхи людей вышли из-под контроля, потому что большинство недостаточно хорошо разбирались в компьютерах и поверили бы почти во что угодно. Судя по всему, некто сообразительный мог бы воспользоваться ситуацией. На самом деле, это было бы довольно легко сделать.
— Согласна, — добавила Джулс. — Все, что им нужно сделать, — установить собственное программное обеспечение на другой компьютер или компьютеры. Программное обеспечение, которым они могли бы управлять и обновлять, даже не беспокоясь о том, что оно будет обнаружено.
— И ты веришь, что это действительно произошло? — спросил Далтон, потирая подбородок.
Джулс встретилась с ним взглядом.
— Да, и, если быть до конца честной, у меня есть подозрение, что именно это и произошло в «Грейнджер Аэронавтикс», что объясняет возможность уничтожения тех жестких дисков. И я считаю, что эти наушники были способом обновить программное обеспечение или перенести его на новый компьютер, что нужно было бы делать время от времени.
— Полностью согласен, — сказал Брюс, потирая затылок. — По дороге сюда я пытался дозвониться до Марселя, но он только что вышел из офиса, поэтому я не мог с ним связаться. Мне придется посвятить его во все позже.
— Черт, — пробормотал Далтон. — Организованная сеть?
— Да, и все разбираются в компьютерах. Эксперты, — сказал Брюс, усаживаясь в кресло напротив стола Джулс. — Не знаю, сколько их было, но предполагаю, что с годами в нее входили все новые участники и разрабатывались еще более сложные технологии. Никто не знает, какую информацию они извлекают из компьютеров.
— Или внедряют туда, — добавила Джулс. — Или как далеко зайдут, чтобы никто о них не узнал.
— И ты полагаешь, что моя мать каким-то образом оказалась вовлечена в такую сеть? — спросил Далтон у Джулс.
— Да, и я верю, что именно поэтому ее убили. Та картина на стене была подсказкой, которую она намеренно оставила, но до сих пор никто не мог установить связь, — сказала Джулс. — Я попросила Мэннинга выяснить название компании, которую наняла «Грейнджер Аэронавтикс» для решения проблемы Y2K. Она называется «Трипл Эйч Компьтер». Последние несколько дней я провоела масштабные исследования, и, как бы мне ни было трудно в это поверить, я думаю, что установила связь между ними и смертью твоей матери.
— Вы сунули нос не в свое дело, мисс Брэдфорд. К сожалению, ваше любопытство дорого вам обойдется.
Джулс, Далтон и Брюс обернулись и увидели знакомую пару, стоявшую в дверях с пистолетами, направленными прямо на них.
Глава 44
— Невероятно, черт возьми, — потрясенно пробормотал Далтон.
— Как я и подозревала, — заявила Джулс, ничуть не шокированная.
Брюс уставился на нацеленные на них пистолеты и на какое-то время решил ничего не говорить.
— Не начинайте вечеринку без меня, — сказал третий человек, входя в комнату, также размахивая пистолетом. — За нами никто не следил, — сказал он своим коллегам.
Джулс уставилась в лица Гарольда и Хелен Оуэнс... и Гэри Кофлина.
Увидев, что она смотрит на него, он подмигнул ей и сказал:
— Да, дорогая, это я. Возможно, ты помнишь меня как Гэри Кофлина, но, прошу, зови меня Гаррет Герберт. Я молчаливый партнер Гарольда и Хелен в «Трипл Эйч Компьтер».
— Вы, трое, встаньте в центре комнаты, чтобы ничего не предпринять. Не хотелось бы убивать кого-то из вас здесь. Кровь оставит отвратительное пятно на таких великолепных полах, — заявила Хелен Оуэнс. — А теперь шевелитесь.
Джулс пожалела, что у нее нет времени вытащить «Глок» из ящика стола, но решила не рисковать. Но у нее было время, чтобы незаметно активировать кнопку аудиозаписи, расположенную под крышкой стола.
— Итак, на чем мы остановились? — сказал Гарольд Оуэнс, ухмыляясь, когда они втроем встали перед столом Джулс. — Ах, да, теперь вы знаете, что наша компьютерная компания связана с Y2K и «Грейнджер Аэронавтикс». И, как вы и подозревали, мы причастны к смерти Сильвии. Почему бы тебе не удовлетворить их любопытство, Хелен?
— Конечно, дорогой.
Далтон уставился на пожилую пару, которая казалась слишком старой для такого рода вещей. Кем они себя возомнили? Бонни и Клайдом? А Гаррет Герберт, мужчина, с которым Джулс флиртовала на вечеринке у Шаны? Учитывая возраст троих, Далтон решил, что он, Брюс и Джулс должны быть в состоянии легко их одолеть. Но с другой стороны, у всех троих серьезные пушки. Он не сделал бы ничего глупого, чтобы подвергнуть Брюса и Джулс риску. Он просто чертовски надеялся, что Стоунуолл обо всем догадался и вызвал полицию.