Оковы Огня (СИ) - Морн Дмитрий. Страница 20

Осторожно, пытаясь не разбудить спящую девушку, убрал от неё потускневшие и сферу, и кристалл, положил их в изголовье кровати, чтобы продолжали помогать графине восполнять потерянную энергию.

Эверард, наблюдая за девушкой, не заметил, как погрузился в лёгкий транс.

Примерно час спустя веки Изабеллы дрогнули, и она привычно потянулась, как после долгого сна. Вдруг девушка замерла, на её красивом лице проступила задумчивость, что-то было не так, не решаясь открыть глаза, она стала вспоминать, что произошло. Изабелла точно помнила, что не ложилась спать, да и кровать какая-то странная, непривычная, чуть твёрже, чем в покоях Ночной луны. Да и в платье она не стала бы ложиться, в груди чувствовалась странная легкость, а Изабелла точно помнила, что сегодня на ней должно быть платье с корсетом.

Осознание пришло резко, Изабелла распахнула глаза. Она точно не у себя в покоях. Полумрак незнакомой комнаты испугал её, без окон и светильников стены из бежевого камня казались стенами тюрьмы, а в тени украшения из красного дерева представлялись какими-то невиданными зверями. И посередине комнаты она на огромной кровати, по размерам даже больше той, что ждёт в Ночной луне.

Стоило сесть и повернуться, как Изабелла увидела, что спиной к ней на полу у кровати, скрестив ноги и опиравшись на край, сидит мужчина. Сбоку она видела длинные черные волосы и край маски из матового серебра с узором: от прорези для глаз к подбородку уходила синяя чуть мерцающая линия.

Неожиданно глаза мужчины открылись, он повернулся, и синее пламя взгляда пронзило Изабеллу с такой силой, что она вздрогнула.

— Как вы себя чувствуете, леди Корт? — спросил Эверард, в голосе слышалось лёгкое недовольство: сколько можно его пугаться. Он и так снизил давление ауры до минимума, даже самые чувствительные из магов не заметили бы его присутствия, а тут юная девица вздрагивает от одного взгляда.

Перед Изабеллой стали всплывать картинки воспоминаний одна за другой: вот она зашла в кабинет герцога, увидела на столе маску с трещиной, вот она, храбрясь, взяла маску в руки — дальше всё было размыто. Странное ощущение падения, какой-то кошмар с ураганом, таинственное тепло по телу.

— Хорошо, спасибо, Ваша Светлость, — растерянно ответила Изабелла. — Что произошло? У меня мысли в голове путаются.

Эверард поднялся на ноги, взгляд против воли скользнул по разорванному корсету и нижней рубашке под ним.

Изабелла перехватила странный взгляд герцога, рука метнулась к груди, только чтобы нащупать разорванную шнуровку и мягкую ткань рубашки. Медленно, с какой-то обречённостью, опустила взгляд на своё платье, и сразу же вскинула голову. Щёки пылали алым от смущения, растерянности и злости. Да что тут себе позволяют, в конце концов. Артефакты смертельно опасные разбрасывают, да потом ещё пользуются беспомощным положением. Что за дикость.

— Лорд Нортром! — вскрикнула Изабелла, яростный взгляд зелёных глаз метнулся к герцогу.

Она попыталась вскочить, но голову закружило то ли от резкого движения, то ли от нахлынувших чувств. Изабелла начала падать куда-то в сторону, и тут ощутила, как её подхватили крепкие руки. Попыталась вырваться, но куда там — оставалось только гневно бить в широкую грудь мужчины. Каждый удар отдавал в руки болью, казалось, что она била каменную стену. Схватила мужчину за ворот рубашки, но треск ткани заставил её остановиться, испуганно замереть. Изабелла непонимающе взглянула на порванный воротник рубашки герцога, на две повисшие на тонких нитях пуговицы. Что-то в ней дрогнуло, и Изабелла жалобно всхлипнула.

— Возьмите себя в руки, леди Корт, — прикрикнул Эверард, пытаясь привести девушку в хоть как-нибудь приемлемое чувство. Не хватало ещё истерики. Виноват, конечно, но всё-таки.

— Ничего предосудительного не произошло, успокойтесь, — спокойнее продолжил Эверард. — Мне пришлось оказать вам первую помощь, иначе вы бы не пришли в чувство так быстро. — Он решил не говорить, что она могла бы так и остаться лежать, ни жива ни мертва.

Изабелла в ответ фыркнула. Успокоиться? Как же! Сейчас она успокоится, так успокоится. Только вот.

— Отпустите меня, Лорд Нортром, — со льдом в голосе сказала Изабелла.

Эверард с подозрением посмотрел на девушку, думая, чего от неё ожидать — женщины рода Корт не отличались особой покорностью. Тем не менее он осторожно выпустил графиню из объятий.

Изабелла, чуть покачиваясь, села на край, помогая себе левой рукой, а правой она пыталась удержать края корсета. Не хватало ещё упасть с кровати с разорванным платьем, как последняя девка в каком-нибудь доме утех. Не дай Светлейший, оно начнёт сползать. Что ей тогда делать?

Холодным взглядом изумрудных глаз прожгла герцога:

— Рассказывайте, Ваша Светлость, — сказала и удивилась, откуда только и смелость взялась.

В глубине огненных глаз Эверарда промелькнуло изумление. Мужчина усмехнулся, но тем не менее тон его остался предельно твёрд:

— Не забывайтесь, Ваше Сиятельство. Вы в моём замке, так что следите за тоном.

Изабелла в ответ возмущённо хмыкнула. Да, благородным девицам не пристало такое поведение, но им также не пристало лежать в чужих постелях, тем более мужских, да ещё и в разорванных платьях. Если кто узнает, что здесь произошло, то её репутация грохнется, куда-то на уровень хитрых лисиц, которые находят себе выгодную партию, через постельные утехи. Всем будет плевать, что она оказывается была без чувств и просто лежала в кровати. Достаточно того, что кровать принадлежит будущему Патриарху Императорского рода, чтобы дюжим умам сделать соответствующие выводы. А как было на самом деле, никого интересовать не будет.

Эверард смотрел на напряжённую фигуру девушки, он буквально чувствовал её волнение и переживания, только не мог понять, что именно так повлияло на неё.

— Леди Изабелла, — спокойно, словно разговаривая с маленьким ребёнком, сказал Эверард, — успокойтесь, если вас так тревожит платье, то будет вам другое, не хуже уж точно.

Изабелла с прищуром взглянула на герцога. Если бы дело было только в платье!

— Что касается вашего состояния, — продолжал он. — Как только вы прикоснулись к моей маске, в ней тут же активировался защитный механизм. — Эверард взглянул на руки Изабеллы. — Вообще вас должно было просто несильно обжечь, даже и следа не осталось бы, но, к сожалению, маска неисправна, так что защита сработала немного иначе и ваше сознание затянуло внутрь, на уровень для работы с Волей. — Эверард пожал, плечами, словно говоря, что бывает, неприятные вещи случаются.

Изабелла задумчиво посмотрела на мужчину.

— А почему вообще ваша маска сломалась?

Эверард на мгновение замер, размышляя, что же ответить. Говорить о том, что пришлось применять магию крови, да к тому же неудачно, было как-то не с руки. Как-никак магия крови почти не изучалась в Империи и считается запретной наравне с магией демонов. Он-то, конечно, немного владеет обеими, но вот всем об этом знать не обязательно.

— Во время работы над артефактом произошёл непредвиденный инцидент, — сказал Эверард, но, заметив тревогу в глазах графини, добавил: — Ничего страшного, просто магические потоки вырвались из-под контроля.

— Вы что-то узнали? — тут же, как кошка перед рывком, подобралась Изабелла, забыв обо всём.

Эверард скользнул по девушке взглядом и, немного задержавшись, улыбнулся под маской.

— Узнал, к сожалению, немного, — ответил Эверард. — Придётся потратить ещё какое-то время на его изучение.

— Расскажете, что вы выяснили? — спросила Изабелла, заметив, что герцог не горел желанием говорить дальше.

Эверард снова смерил Изабеллу взглядом и со вздохом сказал:

— Да, расскажу, леди Корт, только не здесь.

Изабелла вдруг опомнилась. Они же всё ещё в спальне герцога! Да и на ней порванное платье. Действительно, не очень подходящая обстановка для делового разговора. По щекам Изабеллы пополз предательский румянец.

— Тогда, может быть, мы пойдём? — спросила Изабелла. — Только вот, — она растерянно взглянула на платье.