Герой (СИ) - Бутырская Наталья. Страница 41
За прошедшее время дорога изрядно заросла травой и мелкими кустарниками, нам то и дело приходилось уклоняться от ветвей деревьев. Я сразу наложил на всех заклинание, отпугивающее насекомых, и заклинание невидимости Ки, но уже через пару часов приметил голубоватую в магическом зрении тень, перелетающую с ветки на ветку вслед за нами. Белый лжец. Скорее всего, это был всё тот же зверь, который преследовал меня по пути в секту.
Внезапно Сюй вскрикнула и осадила лупоглаза, дико оглядываясь по сторонам. Она подняла руки, словно пытаясь остановить кого-то. Змей и Облако тут же встали, выхватив оружие, Липучка растерялся, выставив свободную руку вперед.
— Спокойно! — я отыскал белого лжеца взглядом, запустил в него искру, чтобы припугнуть. — Это всего лишь зверь.
— Всё исчезло, — выдохнула Сюй. — Мне показалось, что деревья хотят убить меня.
— Это белый лжец. Он любит напускать видения. На привале он еще и не то вам покажет. Хотя странно, что он напал, обычно он выбирает одиночек.
И мы продолжили путь.
Вечером я накрыл нас и лупоглазов куполами защиты, сказал, что охранять кому-либо нас не обязательно. Личный массив, впрочем, убирать не стал. Я не был уверен, что могу доверять даже Липучке и Сюй.
На второй день мы выбрались из леса и помчались по едва заметной полоске дороги. Травы на равнине вымахали по пояс, цветы уже отцвели, и сейчас перед нами перекатывались желтовато-зеленые волны с серебристыми вкраплениями диких колосьев. Я выставил дополнительный массив перед собой и ехал во главе процессии, надеясь, что никакая зубастая яма не прорастила новую пасть прямо на дороге. И пока нам везло.
Меня смущало то, что дорога так заросла. Если по ней никто после секты не ездил, значит, зверей тут никто не шугал, и наш путь мало чем отличался от прогулки прямо по травам. Риск нарваться на змей, насекомых или стаю каких-нибудь собак вырастал с каждым шагом.
— В прошлом году мы ехали по этой дороге? — спросил Липучка.
— Да, — ответил я, — я шел за вами как раз здесь.
— Но дорога была другой. Она выглядела такой широкой и утоптанной, там даже попадались площадки для отдыха.
Змей и Облако кивнули, подтверждая слова Липучки.
Сюй добавила:
— И утоптана она была везде одинаково.
— Что это значит?
— Если по ней ехали только повозки, то там были бы две колеи, если лупоглазы — то узкая тропинка. А она была широкой и совсем без травы, словно по ней пеших людей гоняли.
— А потом забросили, — задумчиво сказал я. — Может быть, где-то за лесом располагалась одна из армий? Тогда по этой дороге доставляли необходимые вещи и провиант. А в прошлом году ее переместили в другое место, и дорога стала не нужна.
Я вспомнил слух о семихвостой лисице, что услышал в караване Вужоу. Я не воспринял его тогда всерьез, больше переживал за себя, да и кто поверил бы в такую нелепицу? Как в наше время может появиться семихвостая лиса? Ведь все чиновники и ученые прекрасно знают угрозу от многохвостых, потому и был издан указ об их обязательном уничтожении еще на стадии двух хвостов.
И если это правда, тогда император должен был стянуть все армии к Киньяну и готовиться к самой кровавой и жестокой битве за всю историю страны. Он должен объявить новость народу, собрать всех магов и начертателей, заставить их обучить как можно больше людей, построить стены, начертить защитные массивы, попросить помощи у соседних стран. Но ничего не происходило.
Когда я уходил из Академии, всё было тихо. Да и Кун Веймин, скорее всего, отказался бы от своих планов, если бы это было правдой. Когда вся страна под угрозой уничтожения, кому какое дело кто сидит на троне?
Мы ехали до самого вечера, переночевали на небольшом пригорке под одним куполом с лупоглазами, утром быстро перекусили, накормили животных и помчались дальше. С каждым шагом у меня нарастало ощущение тревоги, и я не понимал, с чем оно связано. Я оглядывался по сторонам, но видел всё то же бесконечное наполовину выгоревшее море трав. Сегодня оно колыхалось больше обычного. А потом я заметил самую настоящую волну, словно кто-то невидимый быстро выкашивал все травы впереди нас. И волна двигалась в нашу сторону.
Первой Сюй завизжала, подняв ноги к самой морде лупоглаза. Ее зверь угрожающе зарычал, затопал лапищами, стряхивая небольших зверьков, похожих на толстых бесхвостых крыс. Две, десять, тридцать… Их становилось всё больше и больше, они с разбегу вцеплялись в лапы лупоглазов и пытались вскарабкаться выше, Липучка уже стряхивал нескольких со своей одежды.
— Шен, взгляни на их зубы! — крикнул он.
Я наклонился, подхватил зверька и едва не вышвырнул его обратно. Его глаза были заволочены пеленой, крошечный носик весь покрыт кровью от многочисленных порезов, а из пасти торчали настоящие клыки, правда, только два сверху, и зверек не преминул вонзить их мне в пальцы. Я сумел оторвать его, лишь стиснув его шею и чуть не сломав челюсти. Лупоглаз под Облаком взревел от боли. И это лупоглаз! Его толстую грубую кожу сложно пробить даже ножом.
— Их всё больше!
Волна приближалась с каждым мгновеньем.
— Я держу купол, вы убиваете всех, кто будет внутри! — крикнул я, выплеснул уже привычный набор массивов и приготовился вливать в купол Ки.
Да, зверьки были маленькими и вроде бы не особо опасными, но я помнил, как во время ливня непрерывно вливал Ки в небольшой массив, хотя капля воды тоже не покажется никому чем-то страшным. А вот когда это целый поток…
— Шен!
Я оглянулся и увидел, что Сюй, отбиваясь от зверьков, отъехала слишком далеко и не попала под купол.
— Дно Пропасти! — выругался я. — Сюй, сейчас я уберу массив, а ты сразу сюда! Готовы?
Зверьков стало так много, что перед куполом они наползали друг на друга, образуя настоящую горку.
— Раз! Два! Три! Давай!
Я убрал купол, Сюй с трудом заставила своего лупоглаза придвинуться к нам, он пробирался к нам, с каждым шагом убивая не меньше десятка зверьков.
— Еще! Давай еще!
И как только она пересекла предполагаемую границу купола, как я раскинул его снова и тут же почувствовал, как энергия в нём начала убывать.
Волна нахлынула. Липучка, Змей и Облако гарцевали на лупоглазах, затаптывая тех, кто остался вместе с нами внутри защиты. Я чувствовал, как по штанам и халату карабкались эти мелкие твари, левой рукой отбросил тех, до кого смог дотянуться, но некоторые лезли уже по спине, щекотали шею… Но я не мог оторваться. Снаружи творилось настоящее безумие. Куча перед куполом всё росла и росла, достигнув половины человеческого роста. Животные ползли по телам своих сотоварищей, давили их и пробивались выше.
— Пропасть! Уберите их! — заорал я, когда клыки вонзились в меня сразу в нескольких местах.
Порции Ки, вливаемые в массив, становились всё больше.
— Держись, будет больно, — расслышал я голос Сюй среди оглушающего писка и чуть не заорал.
Она выдергивала зверьков вместе с кусками кожи и, казалось, половиной моего мяса.
— Я перевяжу.
Вскоре внутри купола не осталось ни одной живой твари. Ребята придвинулись ко мне поближе, успокаивая нервно вздрагивающих лупоглазов, которым тоже изрядно досталось. Спереди купол уже наполовину был покрыт шевелящимися лапками, брюшками, оскаленными мордочками, и равнину вокруг нас затопило их серо-коричневыми спинками. На голове у них всех было желтое пятно, и от этого казалось, будто вокруг кипит и бурлит густая мясная похлебка, а сверху плавают жировые капли.
— Они не пройдут ведь через секту? — спросила Сюй.
В том поселке осталось пятеро ее сыновей.
— Не должны, — ответил Змей. — Они вроде бы идут точно вперед, а к секте нужно свернуть направо.
— Но их так много…
— В лесу много животных. Их просто сожрут.
— Или они всех сожрут, — добавил Липучка.
Я всё еще вливал Ки в массив, внимательно прислушиваясь к организму. Сейчас проблемы с Ки были бы совсем некстати.
— А ведь по пути сюда мы проезжали через реку. Как они через реку перебрались?