Владеющий (СИ) - Злобин Михаил. Страница 60
Уперев второе колено в поясницу противника, чтобы было сподручней прикладывать усилие, я потянул вверх, легко выворачивая шейку ребра из тела позвоночника. Почти тут же под моими нечеловечески сильными пальцами хрустнула кость незнакомца, словно какая-то сухая веточка, и он обмяк, теряя сознание.
Быстро вызволив перепачканную кровью руку, я ослабил петлю и несколько раз сильно шлепнул пойманного преследователя по щеке. Он сначала завозился, а потом резко вернулся в реальный мир, издавая протяжный стон.
— У тебя осталось еще много этих бесполезных отростков, — непреклонно зашипел я на ухо покалеченному пленнику. — Но если мне понадобится, то мне хватит сил вывернуть хоть все твои ребра. А теперь еще раз: Кто тебя послал и сколько у тебя подельников?
— А-а… небо, спаси меня… — жалобно заскулил незнакомец, обессилив от боли настолько, что не мог даже крикнуть.
— Что ж, давай продолжим…
Я только прикоснулся к покрытой темной кровью спине шпиона, предусмотрительно оставляя ему возможность говорить, и он тут же кинулся молить о пощаде.
— Прошу! Нет, не надо! Я скажу, я все скажу, только не трогай…
— Говори быстро!
— Зулхар! Нас послал Зулхар… пять человек. Кто-то из высокородных помог нам пробраться сюда, и показал, где тебя следует ждать.
— Где остальные четверо?
— Здесь… караулят дальше по главной улице!
В принципе, одного уже имени Зулхара мне было достаточно, чтобы сделать выводы. Главарь одной из работорговческих группировок, орудующих в пригороде, никак не мог разыскивать меня с какой-нибудь благородной целью. Поэтому я хладнокровно прирезал несчастного преследователя, избавляя от мучений. Снова обращаясь к Искре, я с заметным усилием вырвал штык сая из брусчатки, а потом ловким движением спрятал оружие в голенищах сапог.
Повязав обратно свой немного помявшийся шелковый аскот, я поправил свой наряд, с недовольством отмечая, что все-таки запачкал одну манжету в крови.
— Прости, Йеро, но похоже, что на твое торжество я немного опоздаю. Внезапно у меня наметилось целых четыре неотложных дела.
— Ох, Данмар! Ты все-таки пришел! — На пороге вполне себе респектабельного особняка Эстуанов меня встречал лично Йеро, хотя эту функцию, обычно, выполняли слуги. Но в этот раз просто так совпало. — Рад тебя видеть!
— Привет, Йеро! — Широко улыбнулся я в ответ. — Не смог удержаться, чтобы не поздравить тебя лично!
— Приятно слышать, что ты все-таки сумел выбраться! Проходи!
— Подожди, — вскинул я ладонь, — сперва я хочу узнать, угадал ли я со своим подарком. Скажи, начинающему храмовнику много приходится писать?
— О, да! — Преувеличено бодро отозвался аристократ. — Пишем мы не меньше, чем упражняемся! Демоническая одержимость очень обширная тема, я уже пару перьев сточил только за последние несколько седмиц!
— Это прекрасно! Тогда тебе, надеюсь, мой дар придется по душе!
Я торжественно извлек продолговатый футляр, декорированный золотом и зачарованным серебром, и вручил его аристократу. Ювелир Гиртам в самом деле превзошел самого себя, оформляя свое творение. Правда, это скорее всего так и останется штучной работой, для самых лучших клиентов, а в массовый выпуск пойдут изделия сильно попроще. По крайней мере, такой тонкой вязи украшающих орнаментов на них точно не будет. Уж очень сильно себестоимость продукции они поднимают, что само по себе не было столь критичным. Главная проблема ручного труда — время, затрачиваемое на изготовление. И вот с этим-то все было как раз очень скверно.
— Ого! — Воскликнул Йеро, разглядывая выгравированный на крышке символ Ордена Костяного Меча. Мне показалось, что он краем глаза мазнул по багровому пятну на моей манжете, показавшейся из-под темного рукава камзола, но задавать вопросы на этот счет пока не решился. А может быть его столь сильно увлекло любопытство, и я больше сам себе надумал. — И что это такое?
— Позвольте, домин, я положу это к остальным презентам. — Рядом с нами словно из воздуха материализовался прислужник, отличающийся молодцеватой выправкой и суровостью лица. На первый взгляд он больше походил на бывалого вояку, чем на слугу, поэтому я попытался незаметно кончиками пальцев натянуть рукав верхних одежд пониже. Уж этот-то наверняка знает, как выглядит кровь, а мне лишние вопросы для чего? Тут главное добраться до праздничного стола и сказать, что я заляпался вином или каким-нибудь соусом, и пусть только кто-нибудь попробует усомниться…
— Постой, Симме, — попытался отмахнулся именинник. — Я хочу посмотреть.
— Нельзя, мой домин, — почти строго возразил лакей, чем сразу же приподнялся в моих глазах. Так перечить сыну главы мог, пожалуй, только кто-нибудь из наставников, но никак не обычный прислужник. — Вы должны открыть его только вместе с остальными, иначе рискуете обидеть кого-нибудь из ваших дорогих гостей.
— Посмотришь позже, — по-приятельски пихнул я парня локтем, проходя мимо него. — Вместе с остальными подарками. Это будет честно.
И да, я решил использовать день рождения Йеро как бесплатную площадку для пиар-кампании своего нового продукта. Поскольку в здешнем высоком обществе существовал обычай публично дарить подарки на праздники и демонстрировать их при всех собравшихся на празднике людях, то, в целом, из этого должна получиться весьма неплохая презентация нового товара.
Кстати, эта церемония одаривания была едва ли не самой любимой частью любого торжества у аристократов. Как правило, это был прекраснейший повод, чтобы хвастнуть своим богатством, связями, щедростью или красноречием. Ну или всем сразу. Во время своего выступления можно было намекнуть сторонникам о чем-нибудь непонятной для широкой публики оговоркой. Или же послать колкость в адрес другого гостя или целого семейства. Да и много чего еще. В общем, для средневековой публики этот обычай являлся настоящим шоу, в котором за любезными улыбками и витиеватыми фразочками кипели настоящие страсти.
Поговорить больше с Йеро мне не удалось, ведь мы тут же расстались, разминувшись в холле особняка. Он отправился готовиться к выступлению перед гостями, а меня все тот же суровый слуга сопроводил в зал, где уже собралось человек, наверное, полторы сотни. Кто-то из них прогуливался, то и дело приникая к изящным кубкам, а некоторые уже сидели за длинными-предлинными столами, выставленными формой «П». Официальная часть пиршества еще не началась, поэтому на скатертях красовались пока только холодные закуски и душистые вина, чтобы господа и дамы могли скрасить свое ожидание.
Чтобы между гостями не возникало лишних конфликтов, место за столом у каждого было строго определено. Так что хмурый слуга семейства Эстуан вел меня к какому-то конкретному стулу, а не просто к ближайшему свободному. Поэтому когда я уселся, то без особого удивления отметил, что слева от меня уже грустно ковыряется в тарелке мальчишка примерно моего возраста. Он со скучающим видом разбирал на ингредиенты какое-то подобие канапе на деревянной шпажке, и на происходящее вокруг почти не обращал внимания.
— Привет, Арен, — негромко обратился я к соседу. — Рад, наконец, с тобой познакомиться.
— Откуда ты меня знаешь? — Тут же округлил глаза мальчик, прерывая свое «интересное» занятие.
— Йеро мне о тебе рассказывал, — признался я.
— О-о-о, так ты Данмар, да? — Моментально загорелся любопытством младший сын главы Эстуан. — Это ведь ты в прошлом году стал самым молодым Аколитом?
— Точно…
Между нами завязалась легкая ни к чему не обязывающая беседа, в процессе которой я постепенно прощупывал юнца. Пока что он мне казался самым обычным ребенком. В меру непоседливым, в меру проказливым, в меру воспитанным, в меру безответственным. В общем, таким, каким и должен быть любое дитя его лет. Но, судя по всему, Нисса Эстуана вовсе не устраивал такой склад характера его отпрыска. Потому-то аристократ и пытался нас сдружить, чтоб я оказал влияние на Арена своим примером и сподвиг того стать хоть немного серьезней.