Айна из замка (СИ) - Кочешкова Е. А. "Golde". Страница 49

Фарр в свою очередь убедил ее, рассказать королю про Лиана.

«Отец знает цену настоящей магической силе, – объяснил принц. – Если он поймет, что здесь, у него под носом жил потенциальный колдун уровня дяди Патрика... Ох, он здорово разозлится на меня. По-хорошему я должен был рассказать ему про твоего брата еще тогда, несколько лет назад. До сих пор не понимаю, почему я не сделал этого... Глядишь, тогда бы твой Лиан не пропал бесследно. Ну, теперь уж поздно махать крыльями – будем надеяться, отец не обзовет меня идиотом прямо при тебе!.. Как бы то ни было, если он узнает про Лиана, то захочет его отыскать не меньше, чем ты сама».

На том и порешили.

Айна, конечно, жутко боялась предстать перед королем. Она не была уверена в том, что тот отнесется к ней благосклонно. И что следом за своим сыном не назовет идиоткой и ее саму... Руальда Айна вблизи видела всего пару раз, когда тот заходил в библиотеку, а мастер Наэро поручал ей срочно что-нибудь принести монарху. В те разы она боялась даже дышать в присутствии Его Величества и норовила побыстрее исчезнуть за дверью мастерской.

А тут нужно было не только оказаться с ним в одной комнате, но еще и раскрыть рот, да не опозориться. За годы, проведенные во дворце, Айна, конечно научилась красиво складывать слова, теперь едва ли кто-то узнал бы в ней ту дремучую деревенщину, какой она впервые попала к мастеру Наэро... Но при этом она чаще общалась с книгами, чем с живыми людьми. И обычно ее это вполне устраивало. А с высокородными ей и вовсе не приходилось разговаривать, хвала богам. Ну... не считая, разве что, Фарра. И Риндона Берга, который время от времени давал о себе знать, посылая Айне приятные милые пустячки вроде новой книжки или ненадолго заходя в мастерскую. Дружба их, как это ни странно, так и не оборвалась, хотя когда-то Айне казалось, что все к тому идет. Но нет – несмотря ни на что Рин все так же искренне радовался их коротким и теплым встречам. А сама Айна... Ну, не дура же она была – спустя несколько месяцев ей вполне удалось смириться с мыслью, что между ними никогда и ничего не может быть, кроме пары-тройки душевных разговоров в месяц. И на том спасибо. Едва ли стоит ожидать большего от человека с двумя детьми и высокородной женой.

Как это ни странно, король вблизи оказался вовсе не таким страшным, как она боялась.

Он был... обычным. Утомленным человеком с горой документов и огрызком от яблока на рабочем столе. Белые, как снег волосы до плеч, цепкие голубые глаза, небрежно расстегнутые пуговицы темно-синего камзола... Когда Фарр и Айна вошли в его кабинет, Руальд хмуро изучал какой-то длинный свиток. При виде посетителей, он с видимым облегчением отложил документ в сторону и неожиданно тепло улыбнулся Айне.

«А, ученица нашего мастера над книгами... Рад видеть вас, леди. Чем обязан вашему неофициальному визиту? Надеюсь, мой сын не собирается впутать вас в свою очередную авантюру?» – король пытался шутить, хотя глаза у него были не очень-то веселыми.

Айна успела лишь учтиво поклониться, как Фарр тут же заговорил сам. Он не стал ходить вокруг да около.

«Отец, у меня есть две новости... – принц тоже пытался делать вид, будто речь идет о чем-то несерьезном. – Плохая и хорошая. Хорошая – это то, что у Айны есть брат, и он... он маг. Я видел его однажды... Это очень сильный маг, отец. И очень юный... А плохая новость в том, что мальчик пропал. Я... я боюсь, его похитили чтобы использовать эту силу не самым благим образом».

Айна с удивлением и тревогой смотрела, как с каждым словом глаза короля становились все более темными. Несколько мгновений после того, как Фарр замолчал, в кабинете висела звонкая напряженная тишина. Потом Руальд устало прикрыл лицо руками и откинулся в своем высоком резном кресле.

«Да, Фаре, это худшая новость за сегодня. Ты сумел обставить даже господина Бужо с его вестями о пропавшем урожае в Восточном уделе, – король со вздохом провел ладонями по гладко выбритому лицу и взглянул сначала на сына, потом на Айну. – Сильный юный маг, скорее всего необузданный и не понимающий ценности своего дара... Зато кто-то другой уже понял это и сейчас имеет полную власть над этим ребенком... Сколько ему?»

«Тринадцать, Ваше Величество», – Айна и сама не поняла, как сумела наконец заговорить с королем.

Тот стал еще мрачнее.

«Идеальный возраст, чтобы наломать дров. Когда он пропал?»

«Три года назад...»

«Мда... И почему я узнаю об этом только сейчас?»

«Потому что Айна сама узнала об этом вчера, – быстро ввернул Фарр. – Она была уверена, что ее брат проходит обучение в Красной башне»

«Ребенок? В Красной Башне? – Руальд посмотрел на них скептически, но тут же махнул рукой. – Ну да, если он маг, то это все объясняет... И что вы хотите делать дальше?»

«Ну, отец! А как ты думаешь сам, кто лучше всех разбирается в таких делах? Я уверен, что нам нужно плыть к дяде Патрику! Времени и так упущено слишком много...»

«Вам?»

«Ну не отсылать же Айну одну. А я... я ужасно соскучился по дяде! Ну, пожалуйста, отец, позволь мне принять участие в этих поисках!»

Окончание этой беседы Айна не застала -– король сказал, что желает поговорить с Фарром наедине. И она подозревала, что этот разговор не доставил принцу особой радости. Но, как бы то ни было, Его Величество согласился отправить их обоих в путешествие, а все остальное не имело значения.

2

«Стриж» резво скакал по волнам. Это был небольшой трехмачтовый барк, легкий и маневренный, созданный специально для путешествий короля и его семьи к любезному принцу Патрику. Он быстро шел вдоль побережья, в порядочном отдалении от земли.

Айна стояла на верхней палубе и, закрыв глаза, ловила потоки воздуха. Здесь, наверху она чувствовала себя лучше всего. Пока не замерзала настолько, чтобы вернуться в свою каюту. Там она предпочитала побыстрее лечь в постель, больше напоминающую длинный ящик, прикрученный к стене. Лежа Айна в меньшей степени страдала от постоянной качки.

Зная об этом, Фарр частенько приходил к ней и развлекал чтением какой-нибудь хорошей книги, коих в королевской каюте имелось в изобилии. Айну эти его визиты сильно смущали. Намного сильнее обычного, ведь на корабле было гораздо труднее утаить что-либо от чужих глаз и ушей. Она страшилась лишних пересудов и шепотков за спиной. И несколько раз пыталась сообщить об этом Фарру, но тот лишь беспечно отмахивался. Говорил, дескать, его совершенно не заботят какие-то там сплетни. Его-то конечно... А вот Айну все это очень даже заботило. Ей было совершенно не все равно, что о ней говорят при дворе, и какие за этим всем последуют насмешки.

Впрочем, выгнать его она все равно не могла. Хорошо хоть, путешествие обещало быть недолгим – Фарр говорил, что они доберутся до края Южного удела самое большее за пять дней. И три из них уже остались позади.

А слушать книги оказалось приятно... Это спасало от ощущения тошноты, которое так и норовило накатить, если сознание не было занято. Сама же читать Айна не могла – при виде строчек с буквами ей мгновенно становилось совсем худо.

– Ты уже достаточно замерзла, чернильная девочка, – теплая рука Фарра легла на плечо Айны. – Идем вниз. Смотри, как портится погода...

Небо и в самом деле темнело на глазах – еще недавно едва тронутое стайкой сероватых облаков, теперь оно было почти целиком затянуто мрачными тяжелыми тучами. Только где-то далеко позади остался клочок синевы.

Айна поежилась и кивнула. Она и сама уже подумывала о том, чтобы вернуться в каюту.

– Идем, – сказал Фарр и увлек ее за собой, приобняв за плечо. – Я там нашел бутылочку чудесного ферестрийского. Тебе точно понравится!

Айна только хмыкнула.

И понадеялась, что никто не заметит этих объятий.

Но не замечать внимание со стороны принца стало так сложно, что Айна почти уже и не пыталась. Настойчивый Фарр все чаще позволял себе мимолетные прикосновения и какие-то уж слишком длинные взгляды. А она... она и сама не понимала, что чувствует при этом. Страх или радость, тревогу или тепло. Думая о грядущем, Айна никак не видела в нем Фарра рядом с собой... Вернее, она не видела с е б я в его блистательном будущем – девочку со скотного двора, которая каким-то чудом попала к королевскому двору и попалась на глаза наследнику престола. Что она могла дать Фарру, кроме тайных встреч в библиотеке? Встреч в вечном страхе, что их увидят слуги и донесут об этом будущей жене Его Высочества... Когда Айна представляла себе это, ей становилось до одури страшно. И всякое желание раскрывать свое сердце принцу у нее стремительно пропадало.