Испытание чародеев (ЛП) - Кова Элис. Страница 21

Они шли среди забытых призраков, мимо спален и гостиных. В течение десятилетий единственными обитателями здесь были крысы и пауки. И все же это была капсула времени. Более точное представление о закате королевства Солярис и зарождении ранней империи, чем может изобразить любая книга или картина.

Голоса людей, которые когда-то здесь жили, заполнили ее уши. Ее челюсть была сжата от звуков каждой картины, занавески и ветхого предмета мебели, пытающихся сказать что-то одновременно.

…Отец, у тебя сейчас есть время?…

…приди ко мне… ты способна, любовь моя…

…покажи мне, Солярис… Ледяной голос. Она была здесь, кем бы она ни была. Эйра молча оглядывала маленькую гостиную и ожидала, не скажет ли бестелесный оратор что-нибудь еще.

— В чем дело? — спросила Элис.

— Еще голос. Ничего страшного. — Девушка с ледяным голосом снова исчезла. Но другие заполняли тишину, пока она шла. Элис бросила не один обеспокоенный взгляд.

…Не играй в игры!..

…в спасательном проходе не могло быть украшений…

Эйра завернула за угол холла и замерла, Элис налетела на нее.

— Что за… — Элис остановилась на полуслове.

Пара ярко-голубых глаз повернулась к ним. Женщина стояла в одном из дверных проемов, неподвижная, как статуя. У нее были темные волосы, собранные в высокий пучок, и суровое, незабываемое выражение лица. Эйра встречалась с этими глазами всего час или два назад.

— Эйра Ландан и еще одна ученица Башни, — тихо сказала охранница посла Ферро. — Недаром мне показалось, что крысы сегодня слишком шумные.

— Простите нас! Мы незамедлительно уходим! — Элис схватила Эйру за руку.

— Что вы здесь делаете? — осмелилась спросить Эйра.

Ухмылка тронула губы охранницы.

— Я должна спросить вас о том же. Это позабытое место, не предназначено для таких людей, как вы.

— Вот почему мы сейчас уходим. Простите. Пойдем, Эйра. — Элис потянула, и Эйра почувствовала, как земля задрожала под решительными шагами ее подруги. Они бросились обратно в длинный зал, из которого вошли.

Торопливые шаги Элис не прекращались, пока они не вернулись в комнату Эйры в Башне. На этот раз Эйра сидела, а Элис ходила взад и вперед, время от времени оглядываясь через плечо. Она вертела в пальцах кусок дерева, слишком взволнованная, чтобы что-то вырезать.

— Мне это не нравится. Ни капельки. Мне все это не нравится. — Элис несколько раз покачала головой.

— Что вообще происходит? — наконец спросила Эйра.

— Что-то, чего мы не хотим знать.

— Что?

— Эйра, поразмысли и не позволяй своему увлечению Меру затуманить твою голову. — Элис потерла виски. — Есть потайная комната с очень, очень темной магией, описанной в дневниках, которые, вероятно, были заперты по уважительной причине. В этой потайной комнате есть секретный, тайный ход, соединяющийся с тем, что выглядит как старые королевские апартаменты? В любом случае, все это давно забыто и спрятано, вероятно, по какой-то причине. И потом, есть один из двух эльфов во всей империи, который просто случайным образом бродит по этим заброшенным залам, и никто не в курсе зачем.

— Может, она осматривала дворец и заблудилась?

— Она была похожа на кого-то, кто потерялся? — Элис всплеснула руками. — Она что-то задумала.

— Элис, прекрати. Она здесь в составе делегации Меру. Они друзья Соляриса. Она никому не причинит вреда.

— Я просила тебя не позволять твоей одержимости Меру затуманивать твою голову. — Элис указала на нее деревяшкой.

— Это тут не причем. Я просто уверена, что есть вполне разумное объяснение. — Эйра пожала плечами.

Элис в отчаянии дернула себя за косички.

— Как ты вообще нашла это место для начала?

— Я… слышала голос, — призналась Эйра.

— Что он говорил? — Элис никогда не сомневалась в голосах, которые слышала Эйра, или в своей теории о том, почему она их слышит. Эйра поджала губы. — Эйра, что он говорил?

— Убей суверена.

— О, отлично. Это… Ух ты, Эйра… ты… — Элис на редкость не нашла слов. — Ты последовала за голосом, говорящим об убийстве императора, чтобы найти комнату со смертельной магией, соединенную с проходом…

— Ну, теперь я понимаю, как это выглядит, — оборвала ее Эйра. — Любопытство взяло надо мной верх. — Она поклялась никогда не упоминать об Аделе в древних залах. Это было бы просто еще одним свидетельством жгучей ненависти Элис к этому месту.

— Какие еще новости? — Элис вздохнула, подошла к кровати, засунула деревяшку обратно в сумку и тяжело опустилась рядом с Эйрой. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что не будешь возвращаться туда.

— Чего?

— Там нет ничего хорошего, Эйра. Я чувствую это. Это место лучше со временем забыть.

— Ты просто на грани…

— Обещай мне. — Элис обхватила ее обе щеки, заставляя Эйру посмотреть ей в глаза. — Не возвращайся туда.

— Я не собираюсь лгать тебе, Элис.

Ее подруга издала громкий стон и откинулась назад.

— Ты безнадёжна.

— Я думаю, это часть моего очарования.

Элис игриво ткнула Эйру кулаком в бок.

— Тогда обещай мне, что ты не вернешься туда одна?

— Ладно, договорились, — смягчилась Эйра. — Но это просто означает, что ты должна вернуться, чтобы я могла.

— Надеюсь, мы будем слишком заняты испытаниями, чтобы это когда-либо произошло. Кстати, о… нам нужно отправляться на ужин.

Испытание чародеев (ЛП) - img_5

***

Ужин кандидатов в участники проходил в обычной столовой в обычный час. Эйра и Элис прибыли одними из первых, и Эйра не пропустила несколько завистливых взглядов, которые бросали на них не прошедшие в следующий тур. Уже образовалась трещина между учениками, которые были кандидатами в участники, и теми, кто ими не был.

Трещина, которая, без сомнения, станет еще шире благодаря булавкам, которые раздавали инструкторы. Они стояли по обе стороны от входа в столовую, давая по одной булавке каждому нынешнему участнику, и инструктировали, чтобы ее носили на правой груди.

На булавке был символ Башни — четыре круга, соединенных в форме ромба. В каждом из них был треугольник, который соответствовал родству элементов каждого из четырех различных регионов империи Солярис. В центре кругов был пятый круг, который обычно был зарисован и без украшений. Но на этой булавке на нем было выбито число 5. Без сомнения оно означало предварительный участник Турнира Пяти Королевств.

Эйра рассматривала блестящую золотую булавку на протяжении всего ужина, блеск которой несколько раз привлекал ее внимание, и Эйра не раз прикасалась к ней.

— Она никуда не денется, — поддразнила Элис.

Эйра знала, что это так, но все еще не могла поверить, что уже добилась чего-то. Даже если ничего другого у нее не получилось, она зашла далеко. Это что-то значило, не так ли?

Ужин готовили не другие ученики, а дворцовый персонал. Таким образом, качество блюд было намного выше, чем любой из них привык. Все тарелки были вычищены подчистую, даже у Эйры, несмотря на то, что она съела вторую порцию самого большого куска торта, который когда-либо видела.

— У тебя действительно есть дар съедать кучу сладостей без последствий. Это неестественно, — сказала Элис, отрываясь от книги, которую читала. Было две вещи, без которых Элис редко обходилась — какой-нибудь сверхъестественный любовный роман и какая-нибудь глина или деревяшка для лепки. Для них было нормально легко замолкать за едой, потому что Эйра терялась в своих мыслях или в своей собственной книге, а Элис что-то мастерила.

— Может быть, в один прекрасный день они прилипнут к моим бедрам и сделают меня больше похожей на женщину, а не на подростка. — Эйра соскребла глазурь со своей тарелки.

Элис фыркнула.

— Ты прекрасна.

— Как и ты.

Снова фыркнув, Элис повернула голову. Она посмотрела на группу людей, собравшихся вместе. Было очевидно, что фавориты турнира начинают объединяться. Маркус и Каллен сели рядом. Ноэль и Адам сидели за своим столом вместе с несколькими другими, которых Эйра знала, но с которыми никогда не разговаривала.