Испытание чародеев (ЛП) - Кова Элис. Страница 8
Раздались аплодисменты в честь победителей, которые еще даже не определились. Эйра не была уверена, что люди сообразили, что они собираются болеть за чародеев.
— А пока Солярис приветствует посла Ферро. — Император жестом указал на спешивающегося эльфа.
У него были длинные, распущенные темно-зеленые волосы, которые казались почти черными или фиолетовыми под молодым ночным небом. Волосы лежали волнами и не скрывали заостренных ушей. На плечах у него была накидка, удерживаемая золотой цепью, которая была толще запястья Эйры. Ферро поднялся по лестнице и поклонился с таким размахом, что Эйра подавила вздох восторга. Каждое движение эльфа было волшебным.
— Для нас большая честь оказаться здесь, Ваше величество. Я пришел от имени королевы Люмерии с добрыми вестями и подарками, чтобы положить их к вашим ногам. — По взмаху его руки двое мужчин подняли сундук и поставили его к ногам императора. Со своего места Эйра могла видеть золото, специи и самые драгоценные предметы из всех… книги.
— Мы приветствуем вас со смирением и радостью. Пойдемте, посол, мы приглашаем вас и вашу компанию за мой стол сегодня вечером, где мы обсудим дальнейшие детали турнира.
Члены королевской семьи и делегаты ретировались через сцену во дворец. Эйра смотрела, пока двери не закрылись за последним охранником. Возбуждение захлестнуло ее с силой приливной волны.
Во дворце были эльфы.
Последний и единственный раз Эйра видела эльфов два года назад. Дядя Фриц и дядя Грэм взяли ее и Маркуса на бал, посвященный помолвке Ви Солярис и Таавина — Голоса Яргена, что, насколько Эйра могла найти в своих книгах, в основном делало его главным проповедником их религии.
В ту ночь при лунном свете он, несомненно, выглядел благородно. Эйра была так ошеломлена его видом, что у нее закружилась голова. Она даже не могла говорить, когда ее представили принцессе и эльфу. Этим моментом она будет дорожить всю оставшуюся жизнь.
Это был момент, когда она поняла, что должна увидеть Меру своими глазами, несмотря ни на что.
— Пойдем, Эйра. — Маркус встряхнул ее. — Мы должны вернуться в Башню!
— Что?
— Проснись! Турнир чародеев. — По поведению Маркуса она поняла, что он уже готов к соревнованиям. Они не знали, как и где будет проходить турнир. Они не знали требований к участникам. И все же Маркус со всей своей бесконечной уверенностью знал, что он примет в нем участие. — Давайте пойдем к дяде!
Они помчались обратно в Башню, хотя эта идея пришла в голову не только им. По спирали Башни разносился рев. Они последовали за ним к главному входу, где собрались все ученики и учителя. Эйра осталась стоять на дорожке, глядя вниз через перила на море людей.
Каллен вел Гуляющих по ветру, Маркус шел с ним. Ученики башни расступились перед ним с написанным на лице опасением. Каллен расположился рядом с тем местом, где Фриц стоял в центре толпы.
— Тише, тише, — просил Фриц, размахивая руками, пытаясь успокоить толпу.
— Я искала тебя.
От неожиданности Эйра чуть не перевалилась через перила. Вместо этого она развернулась и схватила обе руки Элис.
— Ты слышала?
— А кто не слышал?
— Послушайте, пожалуйста, — снова попытался Фриц.
— Турнир Пяти Королевств. Это звучит как что-то из фантастической истории. — Элис сжала пальцы Эйры. — Так или иначе, мне придется это увидеть.
— Обязательно, — не задумываясь, ответила Эйра. Волна возбуждения поднималась и в ней, смывая ее в волнующее море возможностей.
— Молчать! — Чей-то голос требовал внимания, грохоча над всеми остальными и резонируя между люстрами над головой. Эйра и Элис подскочили. Грэм жестом подозвал супруга и отступил на шаг. Фриц, может, и был министром Магии, но именно его супруг по-настоящему не давал Башне развалиться.
— Да, спасибо. — Фриц откашлялся и продолжил громче: — Я знаю, что у вас у всех много вопросов. Это понятно. У меня много вопросов, но ни на один из этих вопросов сегодня ответа не будет.
— Это правда? Будут ли чародеи Соляриса соревноваться с этими другими королевствами? — крикнул кто-то.
— Поскольку об этом сказал император, я полагаю, что это должно быть правдой, — ответил Фриц. Затем поспешно добавил: — Но опять же, давайте не будем забегать вперед. До тех пор, пока мы не узнаем подробности турнира, мы не сможем решить, кто примет в нем участие, и что это будет означать.
— На данный момент каждый ученик должен продолжать свои занятия и обязанности в обычном режиме. Каждый инструктор будет делать то же самое. Я как можно скорее буду добиваться встречи с императором или императрицей и соберу Башню с объявлением. Надеюсь, что это произойдет на следующей неделе. А пока, прошу вас, сосредоточьтесь на своих обязанностях. И мне лучше не слышать, что кто-то из вас беспокоит или расспрашивает кого-либо об этом.
— Все всё поняли?
Раздались звуки согласия.
— Хорошо. А пока присматривайте друг за другом. — На самом деле Эйра слышала, как Фриц сказал: «Держите друг друга в узде». — И…
— Башня сама о себе заботится! — в один голос проскандировали все ученики и учителя.
— А теперь бегом есть, пока не остыл ваш ужин. — Фриц вылетел из комнаты.
Разговоры о турнире были единственным, что было на устах у каждого чародея всю дорогу до столовой. Элис и Эйра не пошли туда, слишком возбужденные, чтобы думать о еде. Позже они найдут что-нибудь перекусить в кладовой, чтобы их желудки не съели сами себя к утру. Вместо этого они поднялись по извилистой центральной лестнице Башни, ища уголок, где поговорить, но у всех остальных появилась та же идея. Даже в библиотеке было шумно от дискуссий.
В конце концов, они удалились в комнату Эйры.
Комната в общежитии каждого ученика была достаточно тесна. Но ученики Башни не должны были делить свои комнаты с другими, что было лучше, чем у большинства слуг и персонала во дворце. Элис плюхнулась на кровать Эйры, тут же достав из сумки комок глины и начав магически манипулировать им. Вместо этого Эйра решила расхаживать по комнате.
— Как думаешь, на что это будет похоже? — спросила Элис, шевеля пальцами, наблюдая, как глина извивается и танцует. — Если турнир, значит, должны быть какие-то игры.
— Интересно, как им удастся заставить нас соревноваться друг с другом… Магия эльфов — Световорот — так отличается от нашей. И я ничего не знаю ни о Сумеречном Королевстве, ни о других.
— Если ты ничего не знаешь, то никто в Солярисе ничего не знает. — Элис рассмеялась. — Разве тебе не хочется узнать?
— Я могу лопнуть. — Эйра сжала и разжала пальцы. Каждая ледяная стена, которую она воздвигла вокруг своих эмоций, таяла. Магия сочилась из ее пор. Она была удивлена, что не оставляет за собой мокрых следов с каждым шагом. — Интересно, будет ли турнир здесь. Сможем ли мы увидеть ту магию, которой они обладают?
— Конечно, так и будет. Солярис — центр мира, — гордо провозгласила Элис.
— Ты не веришь в эту пропаганду.
— Даже с новыми картами, там только Солярис и Меру.
— Элис, мир намного больше. — Эйра остановилась, глядя в окно сквозь свинцовое стекло. Морозные вершины гор дразнили ее неровной линией горизонта. Мир снаружи взывал к ней шепотом великого неизвестного. — Солярис был центром мира, пока не открылась торговля с Меру. Это было всего три года назад. Теперь посмотри, есть еще три, три других королевства! Подумай, сколько их еще может быть.
— Я бы предпочла не делать этого. — Элис рассмеялась. — Уроки истории уже стали невыносимы. Подумай о том, насколько хуже будет, если мы продолжим создавать или открывать новую историю.
— В любом случае, я просто хочу увидеть их мир, — задумчиво произнесла Эйра. — Я хочу лично увидеть Световорот, говорят, это похоже на плетение солнечного света.
— А Старухи Матери говорят, что это святотатство — сравнивать таким образом.
— Старухи Матери ненавидят прогресс. — Эйра покачала головой и отбросила эту мысль.
— Знаешь, есть один способ убедиться, что ты все увидишь.