Башня над пропастью - Ирвин Ян. Страница 89
Лиан вздрогнул, уронив один из сорванных фруктов. Когда его глаза привыкли к полумраку, он увидел, что Малиена сидит, прислонившись спиной к корням смоковницы.
— Я не хочу мешать…
— Ничего. Заходи, располагайся.
Лиан уселся и предложил ей угоститься.
— Я не голодна, — отказалась она со смехом, и он увидел себя ее глазами: недотепа, сжимающий в руках переспелые фрукты, истекающие соком на рубаху и штаны. — Чем занимается, Тензор?
— Смотрит на Зеркало вот уже много часов подряд.
— Когда вернешься, следи за ним внимательно. Я хочу знать все, что он делает.
Лиан ничего не ответил.
— Лиан!
— Из меня плохой шпион. Я не могу… — Малиена больно сжала его запястье.
— Это не одна из тех игр, в которые вы играете в Школе Преданий, — произнесла она тихо и яростно. Лиан безуспешно пытался вырвать руку. Сила Малиены была пугающей, но еще страшнее был блеск ее глаз. — Я знаю, что для тебя существуют лишь сказания, но ты не понимаешь, что поставлено сейчас под угрозу. Ну так я тебе объясню. Если мои предположения верны, то умру я, и ты, и все аркимы, и Карана, если она еще жива, и тысячи людей из твоего народа, и все люди на Сантенаре. А ради чего? Ради мщения безумца! Поверь, если бы был способ его остановить, я бы не задумываясь это сделала. Но он слишком хитер и силен. Ты мой должник, и теперь я требую от тебя уплаты долга. Покажи, на что ты способен!
— Хорошо, — ответил Лиан.
— Хорошо, — сказала Малиена и искренне улыбнулась ему. — Мне нужно идти.
— А что бы ты сделала, если бы я отказался?
Малиена задержалась на пороге павильона.
— Думаю, Карана поняла бы это жертвоприношение, хотя никогда бы не простила, — тихо произнесла она. — Я бы выдала тебя Баситору.
Часть 3
32
В сторону Фаранды
— А теперь я готов выслушать вас, — объявил Надирил, когда убрали бокалы и принесли чистые. — Расскажите мне все, ничего не пропуская, а я добавлю то, что знаю. Тогда, Мендарк, если в этом не отпадет необходимость, ты сможешь задать мне свои вопросы.
Мендарк и Таллия рассказали свою историю. Лилиса сгорбилась на стуле, внимательно слушая и не произнося ни слова. Она так преобразилась, теперь в ней было не узнать ту маленькую уличную девчонку с худым личиком и острым подбородком, какой она была несколько недель тому назад. Глаза сияли, с лица не сходила улыбка. Однако иногда ее взор затуманивался, а челюсти сжимались. Очевидно, ей вспоминалось что-то дурное из ее прошлой жизни на улице, предположила Таллия.
Сгустились сумерки, и в воздухе разлилась прохлада. Слуга принес плащи гостям и Надирилу.
— Плохо дело, — заключил Надирил. — Остались только ты, я и старый Вистан, а от меня никакой пользы.
— Да уж! — согласился Мендарк.
Надирил проигнорировал его.
— Ты попытаешься обновить Совет?
— Орстанда незаменима. И даже Хенния-дзаинянка, хотя она и предательница!
— У тебя есть Таллия, — заметил Надирил.
Таллия пошевелилась, словно собираясь запротестовать.
— Слишком молода!
У Лилисы был такой вид, словно ее друга только что оскорбили.
— Ты был так же молод, когда впервые вошел в Совет, — ответил Надирил. Его слезящиеся глаза посмотрели на Таллию, казалось, в них был вопрос. Она слегка приподняла бровь, и Надирил снова перевел взгляд на Мендарка.
«Я не хочу этого, — подумала Таллия. — Когда все закончится, я уеду домой и вряд ли вернусь».
— Тогда были другие времена, — возразил Мендарк.
— Тебе, конечно, виднее, — с невинной улыбкой поддел его Надирил.
— Хватит с меня твоих насмешек и хитрых игр! — раздраженным тоном сказал Мендарк. — Где ты был, когда я нуждался в тебе, все эти последние годы?
— Здесь, — ледяным тоном ответил Надирил. — Ждал твоего зова.
— Ты десять лет не посещал Совет.
— Совет ничего не делал и лишь занимался пустой болтовней. Я нужен был Библиотеке, а когда ты наконец снисходил, чтобы задавать мне вопросы, я мог ответить на них и здесь. Я что, должен был проделать путешествие, на которое ушло бы два месяца, чтобы выслушать твою лекцию о моих обязанностях? Несмотря на всю его глупость, Тиллан прав в одном: победа Иггура и падение Туркада — это твоя заслуга.
— Я был Магистром, а не Губернатором! — Мендарк сплюнул.
— Ба! Но ведь Губернатор был марионеткой в твоих руках, Мендарк, да и вся Ассамблея тоже! Взгляни правде в лицо: ты жадный, эгоистичный, злобный старик, и у тебя не осталось мужества для такого поста.
Мендарка буквально трясло от ярости. Он встал, сжимая кулаки.
— Ты, проклятый старый дурак, только посмотри на себя — ты же разваливаешься от дряхлости! Меня так и тянет…
Лилиса залилась слезами.
— Прекратите сейчас же! — вмешалась Таллия. — Вы оба! Что за парочка идиотов?
— Прости, Лилиса! — обратился к девочке Надирил. — Не тревожься, дитя: мы давние враги. Что ты хочешь у меня спросить, Мендарк?
Мендарк сделал над собой усилие, и самообладание к нему вернулось.
— Что ты знаешь об Арканском Зеркале? Какие силы в нем заключены? Какие секреты? И самое главное, для чего оно нужно Тензору?
Надирил долго подбирал слова. Лампа освещала лишь часть его лица, а глаза оставались в тени, и от этого его голова стала еще больше походить на череп. Наконец он заговорил:
— С тех пор, как впервые возник вопрос о Зеркале, я начал просматривать записи. Пока что я обнаружил только три упоминания о Зеркале — причем все три записаны с чьих-то слов. Возможно, есть и другие, но на их поиск уйдет много времени, и цена будет высока. Впрочем, у тебя никогда не иссякало золото.
— Я захватил достаточно, чтобы выплатить твое непомерное вознаграждение, — резко произнес Мендарк.
— Есть еще одна вещь, которая беспокоит меня не меньше, чем Тензор, — продолжал Надирил. — Это гаршарды! Почему они захватили Шазмак и что теперь замышляют? Мы еще должны к этому вернуться. А теперь твой вопрос: о Зеркале в Сказаниях почти ничего не говорится, так как вначале оно казалось пустяковой вещицей. Летописцы восхищались гораздо более значительными изобретениями. Позднее, когда Ялкара изменила Зеркало, его секреты стали скрывать. И тем не менее странно, что о нем так мало сведений. Весьма странно. Первое упоминание о нем встречается в древней аркимской книге «Нажак тель Мардукс». Считается, что ее написал Питлис незадолго до смерти, хотя я полагаю, что она была создана после того, как он умер. В книге рассказывается о ранней истории аркимов, когда у них было Зеркало. Однако книга давно утеряна, и я никогда ее не видел.
— Лиан читал ее в Шазмаке! — воскликнул Мендарк. — Но этот глупец оставил ее там.
— Тогда он определенно должен сюда явиться, когда вы его найдете. Возможно, «Нажак» уничтожен при падении Шазмака, и тем важнее то, что запомнил из него Лиан. Второе упоминание содержится в «Сборнике старинных рукописей Ялкары» — я бы назвал их ее Сказаниями. Если этот «Сборник» существует, он, несомненно, является наиболее ценным из источников, поскольку Ялкара — самая великая и умная из всех, кто использовал Зеркало. Сведения о ней крайне противоречивы. Поистине Ялкара самая загадочная личность древних времен.
Мендарк молчал. Он погрузился в глубокое раздумье.
— Третье упоминание не менее туманно: оно содержится в документе под названием «Тайны Архивариуса». Все, что известно об Архивариусе, — пояснил Надирил, поворачиваясь к Лилисе, — это то, что он записал историю сражений Феламоры и Ялкары вплоть до момента бегства последней с Сантенара. У меня есть только неполный и неточный вариант. Ты можешь прочитать его, Мендарк. Мы даже не знаем, кто такой этот Архивариус, — разве что его звали Джиллиас. Но это имя было очень распространенным в прежние времена: в Сказаниях есть сведения о нескольких Джиллиасах.
Мендарк продолжал безмолвствовать.
— Боюсь, что не очень-то помог, — сказал Надирил. — Вероятно, в Библиотеке есть что-нибудь еще насчет Зеркала, но никто не помнит, что именно. Здесь много свитков, которые не читались уже тысячу лет; книги, которые никто не может расшифровать. Однако интуиция подсказывает мне, что здесь больше ничего не найти.