Сладкое искушение (ЛП) - Хиггинс Венди. Страница 78

Одновременно я слышу звуки казино.

Ты кажешься мне знакомой, — произносит отец. — Сейчас угадаю, актриса?

Дальше женское хихиканье.

Нееет.

Не верю, с таким-то лицом…

Анна мягко отводит мою руку от своего рта. Целует ладонь, и эта простая ласка настолько чувственна, что у меня едва не сбивается дыхание.

Я угощу вас, — растягивает отец.

Поцелуи Анны доходят до среднего пальца. Я отступаю, но она не отпускает моей руки, наоборот, проводит языком по кончику пальца.

— Ох, черт, — шепчу я, выдергивая свою руку. Она меня добивает. Она прикончит нас.

— Пожалуйста… — она стягивает резинку, распуская свои светлые волосы, а просящий взгляд заставляет таять. Это уже грань.

В ушах звучит смех отца и какой-то женщины. Не знаю, слушает ли он нас. Так-то кажется, что он полностью сосредоточен на своей жертве, но доверять ему я не могу. Тем более, что он предостерег меня насчет Анны.

— Не утихомиришься — свяжу тебя, — предупреждаю Анну.

Она игриво прищуривается.

— Ох, так вот, что тебя заводит?

Анна Уитт дразнит меня. И достигает этим моего предела.

Пробуждая зверя, к черту предостережения.

Схватив ее за талию, круто разворачиваюсь и прижимаю ее к медиасистеме. Столь тесный контакт сводит с ума. Ее руки неистово блуждают по мне: стискивают, впиваются, тянут. Я крепко целую, сгорая от желания заполучить ее всю — вместе с парами алкогольного дыхания — да с чем угодно. Наощупь, мы перемещаемся к дивану.

Краем уха отмечаю быстрые шаги в коридоре.

Я сверху, между ее раздвинутых ног, и осознаю, что еще не сорвал с нее шортики. Но я не в силах прерваться; как же приятно прижиматься к ней, целовать, упиваться стонами.

Похоже, что дочь Белиала снова пьяна, — доносится из коридора голос Блейка.

Какой шок, — выплевывает Джинджер.

— К нам направляется компания, — бормочу, лаская нежную шейку. Проникаю ладонью под футболку, касаюсь мягкой кожи и пробираюсь пальцем под лифчик. Задохнувшись, она извивается подо мной.

В номер стучат.

— Эй! — кричит Джинджер. — Откройте эту чертову дверь.

— Я занят. — Прикусываю Анне нижнюю губу. И пусть все Нефы катятся к чертям.

— Чем дальше, тем лучше, — говорит Блейк.

Я смотрю на Анну — она качает головой. Ее веки все так же прикрыты.

— Не обращай на них внимания. — Схватившись за мою футболку, она притягивает меня обратно и целует в грудь. Ох, да.

С очередным жарким поцелуем я заставляю ее опуститься на диван.

— Не позволяй этой шалаве обыграть тебя, сын Фарзуфа.

Попытавшись подняться, Анна кричит:

— Кого ты обозвал шалавой, ты…?

Ой, черт. Я быстро зажимаю ей рот, она отчаянно сопротивляется. Ну почему они не уходят. Мы бы успели разок перед началом, одному Богу известно какой, жуткой ночки. Списали бы это на вспышку чистой похоти…

— Открывай. — Голос у Копано такой суровый, будто он видит, чем мы занимаемся. Я отстраняюсь и поднимаюсь на ноги. Анна продолжает лежать, будто думает, что я вот-вот вернусь и займусь ею. Я же отворачиваюсь и прижимаюсь лбом к медиасистеме.

Я пока не готов открывать дверь. Потому глухо шепчу ребятам:

— Минутку дайте.

Успокоившись, я подхожу к двери и впускаю их. Лица у них разочарованные и рассерженные. По заглянув мне в глаза, Марна смягчается. Коуп лишь кивает и проходит дальше. Блейк ударяет по плечу и отходит в сторону.

Чувствую себя гадко. Происходящее слишком важно, чтобы бросаться в омут развлечений. Я устало направляюсь в гостиную, где расслабленно валяется Анна. Джинджер показывает на языке жестов:

"Вы больные? Или идиоты?"

"Мы все должны соблюдать осторожность", — добавляет Марна.

"Вы могли увлечься и выболтать что-то лишнее", — продолжает Блейк.

"Простите", — показываю я.

— Мы пришли для помощи и сопровождения, — уже вслух произносит Марна. Видимо, пора начинать игру.

— Приступим, — говорит Блейк.

— Мне надо присматривать за этой алкашкой, — кисло говорю я.

— Пускай сидит здесь, с нами, — отзывается Блейк. — Мы ее точно никуда не отпустим, так ведь, Коуп?

— Верно, — серьезно отвечает Коуп.

Блейк переминается с ноги на ногу, вжившись в роль.

— Пре-пати, затем саммит, после чего разойдемся каждый по своим делам?

— Согласна, — говорит Джин. Смотрит при этом на Анну.

Когда я оглядываюсь, Анна держит пустую бутылку пива. Проклятье — она допила и остатки предыдущей! Черт возьми! Разве ей не пора трезветь?

— Кто-нибудь, включите музыку! — восклицает Марна.

— Тточчно! — проговаривает Анна. — А я предлагала.

Мне казалось, что полтора года назад, работая на вечеринке, приуроченной к Новому году, Анна лучше переносила алкоголь. Но тут же вспоминаю, что тогда ее тренировал отец.

Я иду в спальню, из которой прекрасный вид на танцующих в гостиной близняшек, Анну и Блейка. Танцующая Анна моему состоянию не помогает. Она перестала спотыкаться и такая беззаботная, гибкая и сексуальная.

Я слежу за ней, подобно ястребу, поэтому не упускаю момента, когда она направляется к мини-бару. Другим, возможно, и все равно, если она еще немного выпьет, но не мне. Я подхожу к ней и прямо у рта отбираю бутылку шардоне. Оно немного проливается по ее подбородку. Она сглатывает.

— Эй! Верни…

Прижимаю ладонь к ее рту и строго смотрю. У нее вспыхивает взгляд. Она играет на моих нервах.

Я разворачиваю ее к Марне, потому как не представляю, что делать с пьяными сексуальными девушками, кроме очевидного, но Анна пытается перехватить меня и заставить переубедить.

Мне тошно смотреть за притворным отрывом ребят "по-вегасски", в то время как на самом деле, мы все ждем одного — момента, который все определит. От этого едет крыша.

Я временно теряю отца, но вскоре нахожу за столиком с высокими ставками все с той же женщиной. Вроде ничего необычного.

Близняшки уводят Анну в ванную комнату, чтобы привести ее в порядок, вскоре оттуда доносятся звуки рвоты. Мы с Коупом переглядываемся. Он качает головой. Знаю. Не стоит мне туда заходить. Нельзя показывать волнение.

Но когда она начинает плакать, у меня разрывается сердце, я игнорирую Коупа, который попытался остановить меня. Отмахиваюсь от Блейка и врываюсь в ванную. Близняшки молча пытаются остановить меня, но я уверен в своих действиях. Все будет тихо. Я должен успокоить ее.

Анна стоит на коленях в душевой кабине, в одном белье, сверху на нее льется вода. Руками она упирается в стену. Она поднимает на меня расстроенные красные глаза. Я быстро расстегиваю рубашку и отшвыриваю ее в раковину, также поступаю и с майкой. После чего открываю стеклянную перегородку и, опустившись на пол, сажаю ее к себе на колени и обнимаю. Она вся дрожит. Так мы и сидим следующие двадцать минут и ждем, когда ее организм избавится от алкоголя.

И вот она наконец оборачивается ко мне и смотрит прояснившимся взглядом. Я киваю.

Я поднимаюсь, вытираю руки и оставляю ее приводить себя в порядок.

Ненавижу предстоящую ночь. Не знаю, что уготовила нам судьба. Но хорошего там явно мало.

Глава 39. Время пришло

"Мы — львы, вырвавшиеся за пределы колизеев…

Мы — предвестники конца."

"Young Volcanoes" Fall Out Boy

Я знал, что ничего хорошего ждать не стоит.

Меня привлекает чье-то перешептывание в коридоре. Акцент европейский. Звучит имя Марека, после чего я прислушиваюсь внимательнее. Язык мне незнаком, но тон у говорящего нетерпеливый. В конце речи он перескакивает на английский.

Найди.

Дальше раздаются шаги, направляющиеся в нашу сторону. Это Марек, и мне становится понятно за чем он идет. Я бегу к своим вещам, вытаскиваю оттуда сумку Анны и протягиваю ей.