Зачарованный плут (СИ) - Сомова Виктория. Страница 21

Хозяйка вечера взяла слово и начала говорить громко и отчетливо:

– Во-первых, хочу еще раз поприветствовать всех и каждого за то, что почтили наш ежегодный праздник День летнего солнцестояния своим присутствием! В моем доме вы все желанные гости! Во-вторых, сегодня я хочу представить свою потерянную и вновь обретенную внучку, которую я так долго искала! Мои молитвы оказались услышанными и духи вернули мне ее! Она станет следующей мамбо после меня и хранительницей древних знаний! Сегодня ее обряд посвящения! Так призовем же духов Лоа!

Крис понятия не имел, что будет дальше после торжественной речи Матильды, но услышал, как люди вокруг тихо начали повторять в унисон какую-то тарабарщину, похожую на заклинание. Кажется, им был заранее известен этот несложный текст, состоящий из одной-двух фраз. По всей видимости, они начали призывать духов и их жрицу, внучку нынешней мамбо Вуду. Оглядевшись, молодой человек нигде не увидел Джейн и сначала не мог понять, откуда же она должна появиться, но потом, внезапно, различил какое-то движение впереди и присмотревшись, заметил, как из-за высокого костра выходит девушка. Как она там оказалась, никто не знал, потому что секунду назад ее там не было, однако она появилась на поляне в свечении пламени и плавной поступью босых ног вышла вперед. Ее тонкий силуэт выглядел темным на фоне красно-желтых отблесков огня, но несмотря на это Крис все же разглядел на ней довольно экзотический наряд, который состоял из белой длинной юбки какой-то полупрозрачной невесомой ткани, держащейся низко на бедрах и такого же белого топа, скрывающего грудь, ее плоский красивый животик при этом оставался открытым. Роскошные густые волосы девушки были распущены и гладкой темной волной струились вдоль тела до самой талии. В тот самый момент, как только Джейн возникла на поляне, будто полуобнаженная сказочная нимфа, вышедшая из пламени, Крис потерял дар речи, просто открыв рот в немом изумлении. Такой он ее еще ни разу не видел и вряд ли рассчитывал узнать ее когда-нибудь с этой стороны.

Замерев на середине полукруга, образованного собравшимися людьми, Джейн молча подняла руки к ночному небу и посмотрела вверх, словно вознося молитву неизвестным богам. Люди вокруг смолкли, как по сигналу, и снова послышались барабаны, сначала тихо, потом постепенно увеличивая звук и темп. Девушка медленно покачивалась с закрытыми глазами, будто загипнотизированная в такт ударам барабанов, вскоре ритм изменился и ее движения стали более смелыми, и она начала танцевать, ступая босыми ногами по зеленой траве перед всеми этими зрителями. Крис наблюдал за ней, не сводя глаз, зачарованный грацией ее тела. Он вспомнил, как ходил с Джейн в один из баров Нового Орлеана, где они слушали джаз. Тогда он пригласил ее танцевать, а она, смутившись, сказала, что совсем не умеет и очень стеснялась выходить на танцпол. Но то, что она делала сейчас его по-настоящему завораживало. Она больше не выглядела смущённой или робкой, наоборот, от нее сейчас веяло свободой и раскрепощением. Изящные кисти рук то взмывали вверх, то гладили и прикасались к телу своей хозяйки. Она будто флиртовала со зрителями в каждом своем жесте. Ее плавные движения внезапно переходили в четкие, словно биение сердца, как только менялся ритм и частота ударов барабанов, ее волосы взметались беспорядочной темной копной и снова падали на плечи, а на лице отражалось экстатическое блаженство. Своим диким танцем, который, видимо, должен был служить для восхваления местных богов, девушка соблазняла и будоражила окружающих, это было заметно по их горящим глазам. Резко развернувшись при повороте за грациозным телом девушки, ее легкая юбка взлетела выше колен и Крис заметил, что она имеет разрезы по бокам, которые оголяют ее аппетитные бедра. От такого зрелища он судорожно сглотнул слюну.

Бабушка Джейн, наблюдавшая за молодым человеком, заметила его реакцию и улыбнулась:

– Я же говорила, что это стоит увидеть.

Крис мельком взглянул на пожилую леди и снова вернулся к тому, что происходило на поляне. А там постепенно стали выходить люди в центр к танцующей девушке и тоже танцевать рядом с ней, находясь словно в трансе. Гости вечера присоединялись к ее волнующим движениям один за другим и вскоре поляна наполнилась танцующими людьми, получающими удовольствие от звуков барабанов.

Крис, наблюдая за этим безумием, размышлял, насколько всё-таки хитро Матильда всё продумала, одновременно убив двух зайцев, устроив развлечение для своих светских «толстосумов», которые, наверное, вряд ли где-то еще получают такую свободу и эмоции, участвуя в ее необычных ритуалах, а заодно ловко введя свою внучку в высшее общество, как следующую мамбо Нового Орлеана, которую надо любить и почитать. Мысленно оценив дальновидный ход этой умной пожилой леди, Крис невольно проникся к ней профессиональным уважением.

– И как часто вы устраиваете такие спектакли для местной знати? – ухмыльнувшись, спросил он, весело поглядывая на Матильду, которая продолжала сидеть рядом на своем кресле-троне с ровной осанкой и изображать местную королеву.

Но пожилая женщина даже бровью не повела на его смелый выпад в ее сторону, улыбнувшись и спокойно ответив:

– Ежегодно. Моим гостям нравится чувствовать себя частью мира богов и духов, каждому из них хочется приобщиться к чему-то мистическому, и я с радостью предлагаю им это.

– А как же Джейн? Какую роль играет она? – спросил Крис, рассчитывая услышать от хозяйки, как она уговорила внучку в этом участвовать.

Матильда, также следившая за девушкой, немного задумавшись, все же ответила молодому человеку и тон ее сейчас казался серьезнее, чем прежде:

– Она не играет. В данный момент ею и в самом деле владеют духи Лоа, она сейчас является посредником между миром богов и миром людей и выполняет их волю.

Молодой человек снова взглянул на босую танцующую Джейн в центре поляны, она явно была в трансе, ну или так казалось со стороны.

– Бросьте, я никогда в это не поверю. Уж не настолько я доверчив, чтобы купиться на ваши штучки, Матильда. Но шоу и правда отличное, за это примите мою похвалу, – Крис кивнул ей в знак уважения.

Пожилая леди только многозначительно улыбнулась, оставив его без ответа. Но ему не обязательно было его получать. Он скептик, который давно не верил в чудеса, мистику и тому подобное и прекрасно понимал, что за всей этой магической мишурой всегда скрываются люди, которым это выгодно. А Матильда, похоже, являлась неплохим манипулятором, чтобы держать всю эту паству при себе, Крис ее раскусил, потому что знание человеческой психологии – одна из сторон его работы. Однако, он решил, что неважно насколько все сейчас не по-настоящему, танцующая полуодетая Джейн ему нравилась, расслабляющая ночная атмосфера и местный пейзаж тоже, поэтому он просто будет наслаждаться этим моментом, чтобы потом, когда он уедет, ему было, что вспомнить.

– А она очень даже неплоха, эта твоя протеже! – услышала Матильда со спины голос Рамона, который тихо подошел и встал от нее по другую сторону.

– Я тебя не приглашала, – невозмутимо ответила женщина, даже не посмотрев на говорившего, так как точно знала кому принадлежал этот голос.

– Знаю, поэтому пришел без приглашения. Почему-то предполагал, что не получу его, – усмехнулся он. – Как ты думаешь, какую волю духов сегодня явит твоя внучка?

– Этого никто не знает.

– Раньше, когда здесь была Сильвия, говорят, она предсказывала будущее на таких праздниках. Помнится, именно она нагадала на одном из таких сборищ моему отцу удачный брак с тобой, после которого он и сделал тебе предложение. Это было незадолго до ее побега, кажется?

Тихий неторопливый баритон, которым любил изъясняться ее пасынок обычно настораживал, потому что не предвещал ничего хорошего, но его мачеха была не робкого десятка и напугать ее было непросто. Она только тяжело вздохнула, услышав очередной упрек в свою сторону:

– Ты всё никак не успокоишься, Рамон? Всё пытаешься найти, чем бы уколоть меня побольнее?