В поисках короля (СИ) - Максимова Адриана. Страница 20

— Уединился с девушкой, — ответил Грег и, обернувшись, посмотрел на Кордию. — Послушайся Дора, иди в тепло.

Кордия кивнула и, пошатываясь, вошла в трактир. Ее мутило от увиденного, и недавний ужин просился наружу. Она не первый раз видела мертвеца, но все равно ей было не по себе. Вернувшись за стол, она села на место Дора и допила вино из его кубка. Закашлялась и мысленно обругала себя за слабость. Гул в трактире стих, большая часть посетителей вышла на улицу посмотреть на труп. Она вспомнила о разговоре в лесу. Надо бы рассказать Дору.

— Мы остаемся здесь на ночь, — подходя к столу, сказал Дор. Кордия вздрогнула от звука его голоса.

— Убитый… Это тот человек, от которого вы ждали послание? — спросила Кордия, сжимая пальцами кубок.

— Мертвец — это тоже послание, — хмуро сказал Дор. — А обезглавленный — особенно.

Кордия кивнула и поежилась. В зале появился Штефан, на ходу натягивая камзол. Его волосы были растрепаны, щеки пылали.

— Надеюсь, хоть с пользой? — устало спросил его Дор.

— Да не то слово! — довольно ответил Штефан и тут же осекся. — Ну я так думаю.

Кордия вошла в комнату, которую для нее снял герцог. Здесь было чисто, но обшарпанные стены и покосившаяся кровать не давали надежд на сказочный отдых. А еще здесь были клопы, что окончательно расстроило девушку. Ей снова захотелось плакать, и сейчас, находясь одна, она не стала сдерживаться. Слезы градом покатились по ее щекам. Тело содрогалось от беззвучных рыданий. Слишком много впечатлений было за последние три дня. Она, уже приготовившаяся умирать, оказалась в бурлящем потоке событий. Три месяца находясь в заключении, она старалась быть мужественной, отключить эмоции и не позволять себе чувствовать ничего. И сейчас, все от чего она так упорно отказывалась, лавиной обрушилось на нее. Она плакала, вытирая щеки тыльной стороной ладони, всхлипывала и жадно втягивала в себя воздух. Она все еще не верила, что спасена, что пытки и страх казни остались в прошлом. Она была жива, и все это было по-настоящему.

Боль под ребрами вынудила Кордию остановить поток слез. Она с трудом отдышалась, и ее снова накрыла волна кашля. Послышались тяжелые шаги, и рядом хлопнула дверь. Она знала, что за стеной комната герцога. Значит, он вернулся. Когда она уходила, он со Штефаном собирался осмотреть округу. Грег был занят изучением трупа, и его никто не стал дергать, а ее, как самую слабую и бесполезную, отправили спать. Она сперва попробовала обидеться, но потом поняла, что слишком устала, чтобы выпендриваться.

Поднявшись, Кордия на цыпочках подошла к стене и приложила ухо. Снова хлопнула дверь, и в комнату герцога кто-то вошел.

— Есть чем порадовать? — спросил герцог.

— Нет, — ответил голос, принадлежащий Грегу.

— Ты ведь понимаешь, что значит обезглавленный гонец в нашей ситуации?

— Мятежники в курсе, что королевство без короля.

— И мы сейчас можем это либо разыграть, либо опровергнуть, — задумчиво проговорил Дор. — Если предатель не окажется быстрее нас. Я бы многое отдал, чтобы узнать, кто этот человек.

— Думаешь, это кто-то из Семерки?

— Сомневаюсь, но… — герцог вздохнул. — Крыса точно в близком окружении и она в курсе всех дел.

— Подозреваешь кого-то? — насторожено спросил Грег.

— Всех и никого, — ответил Дор. — Слишком рано для выводов.

— Де Блум? — выдвинул предположение Грег. Опять этот парень! Да что, на нем свет, что ли, клином сошелся? Дор не ответил. Возможно, пожал плечами или кивнул — этого Кордия уже знать не могла.

— Если уж на то пошло, то у каждого из Семерки был мотив для заговора, — вздохнув, сказал Дор.

— Себя ты в этот список включил?

— Конечно, — глухо засмеялся Дор. — Надо будет установить за собой слежку. Вдруг я во сне проворачиваю какие-то интересные сделки?

— Дор, тут не до шуток, — взволнованно сказал Грег. — Ты же понимаешь, что похищение короля могли устроить только самые близкие. Те, кто был рядом, у кого был доступ, и кто знал дворец, как свои пять пальцев.

— Могли подкупить слуг, — возразил Дор. — За деньги люди мать родную продадут. Так что я не разделяю твою уверенность, что автор заговора должен быть непременно рядом. Но вот тот, кто его снабжает информацией…

— Не смотри на меня, так Дор. Я всегда на твоей стороне.

— Никто не знал о встречи с лазутчиком. Никто, кроме самых близких.

Между мужчинами повисла пауза. Кордия нервно шмыгнула носом и этот звук в тишине показался ей невыносимо громким.

— Ладно, до завтра, Дор.

Грег ушел, хлопнув дверью. Кордия закуталась в меховую накидку и устроилась на полу. Ей не хотелось спать в постели с клопами. Едва она закрыла глаза, как тут же провалилась в сон.

Утром Кордию разбудил стук в дверь. Она с трудом поднялась — болела каждая клеточка тела. Тихо застонала и закусила губу. Ее прическа стала похожа на воронье гнездо, чувствовала она себя скверно. Хромая, дошла до двери и отодвинула щеколду. На пороге стоял Грег. Румяный, умытый и причесанный. Его одежда была в полном порядке, а сияющий взгляд говорил о том, что он выспался. Когда только все успел? Насколько ведьма помнила, слуги у него не было.

— Доброе утро, Кордия, — поздоровался Грег, рассматривая ее. Губы доктора тронула легкая улыбка и Кордии захотелось ударить его за насмешку. Но, конечно же, она этого не сделала. — Мы сейчас садимся завтракать, после чего уезжаем.

— Сколько времени мы проведем в пути? — спросила Кордия, прикидывая, сможет она ли обойтись без еды до приезда во дворец. У нее болела голова после вина, которое она выпила из кубка Дора, и ее тошнило.

— Около двух часов, — сказал Грег. — Мы могли бы доехать еще вчера, если бы у герцога не было дел здесь.

— Я знаю, — кивнула Кордия. — Герцог тебе доверяет?

— Нет, — рассмеялся Грег. — Я просто мальчик на побегушках.

— А Штефан? — спросила Кордия. Грег посмотрел на нее с подозрением. Взял за руку и вывел ее в коридор.

— Что именно тебе хочется знать? И зачем? — строго спросил он, пока они спускались в общий зал.

— Просто хочу быть в курсе событий. Особенно после вчерашнего… — сказала Кордия и замерла, увидев в зале людей, вооруженных до зубов. Формы на них не было, и это могло значить только одна: эти мужчины были по ту сторону закона.

— Не бойся, — кладя ей руки на плечи, сказал Грег и его дыхание коснулось ее виска. — Это люди герцога. Они не причинят тебе вреда.

— Ладно, — пробормотала Кордия. Окинув зал взглядом, она увидела Дора, с аппетитом уминавшего жаркое. Напротив него со страдальческим выражением лица сидел Штефан и тер пальцами виски. Герцог посмотрел на нее и жестом подозвал к столу. Она обреченно вздохнула и двинулась мимо вооруженных парней. Пока она шла, кожей чувствовала, что их внимание приковано к ней. Кровь прилила к ее щекам, и сердце бешено забилось. Она не могла отделаться от ощущения опасности, но шла, гордо вскинув подбородок, и даже чуть не споткнулась.

— Выглядишь больной, — глянув на нее, резюмировал Дор.

— Я за это извиняться не буду, — прохрипела Кордия и закашлялась. Штефан застонал — похоже, у него была мигрень. К столу подошел молодой человек и, чуть склонившись к Дору, что-то сказал ему. Тот кивнул. Парень выпрямился и посмотрел на Кордию. Он на мгновение нахмурился, а потом тут же постарался это исправить едва заметной улыбкой. У Кордии неприятно заскребло под ребрами — этот человек показался ей знакомым, но она не могла вспомнить, где они могли встречаться. Может быть, он приходил к ней в лавку за отварами? Или же она обслуживала его в трактире? Возможно, ее лицо тоже показалось ему знакомым, отсюда и такая перемена в настроении.

— Это Бальтазар Славный, глава лесной безопасности, — представил Кордии мужчину Дор. — Бальтазар, это Кордия Роса, какое-то время она будет составлять мне компанию. Видеться вы будете часто, так что вам имеет смысл познакомиться.

Бальтазар едва заметно кивнул и тут же потерял к девушке интерес. Кордия уже думала о том, что позавтракать не такая уж и плохая идея, как Дор поднялся из-за стола и сказал: