Поступь стали VI (СИ) - Тартаров Радислав. Страница 34

Но что меня очень даже не на шутку удивило, так это нахождение на столе своеобразного стеклянного кувшина с жижей, имеющей характерный металлический запах крови. Стол просто ломился от обилия яств, и на нем были всякого рода вина и алкогольные напитки. Но этот своеобразныйкувшинчик слуги принесли и поставили возле Вильгерты Цеппелин, которая уселась возле принцессы.

Как только внесли сию тару, на Хъю Гросвенора вновь были направлены разного толка взгляды, в том числе и неодобрительные.

Меня и самого не радовало умасливание этой твари, но видимо, Хью Гросвенор имел свои резоны так поступать. Будем посмотреть, что дальше будет. Но среди всех этих осуждающих морд была одна очень довольная, и принадлежала она, конечно, Вильгерте Цеппелин. Княжна, не выжидая, когда слуги нальют ей в бокал крови, самолично обслужила себя сама, а затем, немного пригубив, довольно улыбнулась Хъю Гросвенору, благодаря за оказанное уважение её специфическим предпочтениям.

За данным действием наблюдал весь стол, и когда слуги разлили по хрустальным кубкам вино, король поднял уже свой наполненный до краёв церемониальный кубок. Выждав, когда взгляды сосредоточатся на нём, произнёс тост:

— За славный род Гросвенор и за его героев! — с силой в голосе сказал Арн Киринтийский и залпом влил в себя всё содержимое кубка.

— За славный род Гросвенор и за его героев! — прозвучало одновременно со всех находящихся в зале столов, сразу же после тоста короля.

Слитый воедино голос, звучавший из нескольких сотен глоток, громогласно разнёсся по всему залу. Я не отставал и тоже повторил за королём, подмечая тот момент, что все собравшиеся не позволили себе сделать даже одного глотка вина раньше, чем это сделал король, кроме одной персоны. И что это значит?

Гадать долго не пришлось. Я было подумал, что «особые» гости будут набивать кишку, но видимо, несмотря на дорогу, явившиеся были не столь голодны. Уже спустя десяток минут, начался постепенно назревать разговор. А именно Арн Киринтийский, съев килограммовый стейк и следом запив все это своим литровым кувшином с вином, обратился к Хъю Гросвенору с одним конкретным и очевидным предложением:

— Герцог Гросвенор, не соблаговолите нам поведать, что же всё-таки происходило до недавнего времени на вашей земле? Мы-то в общих чертах имеем представление, но ваши уста внесут полную ясность в произошедшем и отбросят слухи и домыслы, сказанные вашими недоброжелателями.

Хью Гросвенор глянул на короля. Несколько секунд была игра в гляделки, и герцог, отведя свой взор, ответил:

— Ваше величество, для начала нужно пояснить один момент. Все те слухи, которые распространяли злоязычные уста имперских говорунов, есть ничто иное, как враки, направленные на то, чтобы ополчить всех добропорядочных граждан как их государства, так и нашего против моего рода. Как я думаю, вам было известно, что нас винят в открытии портала на демонический план? — спросил герцог у короля, на что тот молчаливо кивнул. — Так вот, сам портал с помощью своего призрачного духа открыл по злому умыслу или по случайности сам же Тиберий Просперус Фениксийский. Дабы гнев своих граждан и императора не пал на него самого, быстро начал обвинять во всех бедах мою семью и одного добропорядочного и храброго юношу. Он, кстати, сейчас за этим столом, — Хью Гросвенор посмотрел в мою сторону.

Король на секунду бросил на меня взгляд, но сразу же опять вернулся к герцогу. Но вот собравшиеся медлили и уже как-то по-другому начали меня рассматривать. Правда, среди всех кидаемых на меня взглядов интерес одной конкретной особы мне уж очень сильно не нравился. Та чуть ли не дольше всех на меня смотрела, вызывая во мне не самые лучшие ощущения.

— Мои мысли такие — разрыв реальности дал слабину в естественной защите нашего мира, и этим сразу же воспользовались демоны, пытаясь прорваться на нашу сторону. Вот так и началось вторжение иномирных тварей, в которых нас начали обвинять и свои, и чужие. Следом было несколько вторжений тварей. А точнее три, во главе которых были старшие демоны. К счастью, демонические атаки мы благополучно смогли отбили. К сожалению, павших воинов было немало, но если смотреть в целом, то мы отделались легкой кровью.

— Ну что же, отдаю честь вашему воинству. Не знал, что подготовка у ваших солдат настолько сильна, — признал король.

— Ваша светлость, как бы мне не хотелось подтвердить сказанное вами, но не могу себе позволить ввести вас в омут заблуждения. Хоть наше воинство и достойно встретило врага, но одну из решающих ролей в этой битве сыграл опять-таки Барон Джо Логрок.

Как только битва против демонических воинств завершилась в нашу пользу, сразу же явились имперские легиона, видимо, имевшие надежды воспользоваться нашим ослаблением после тяжёлых сражений, но и они были нами повержены.

— Нами? — уточнил король.

— Действительно, ваша светлость, вы правильно подметили. Монстром, который был вхож в ряды нашего воинства, — без явной охоты пояснил герцог.

На что король одним краем губы улыбнулся и сказал:

— Смею предположить, монстр оказался вновь созданный юным Бароном Логрок? — в этот раз Арн Киринтийский смотрел уже конкретно на меня, и по тому что Хью Гросвенор не спешил с ответом, я предположил, что вопрос был задан не ему, а мне.

Хоть я и постарался встать несильно быстро, но от нервов я чуть ли не выровнялся со скоростью сжатой пружины. Видимо, даже немного подлетел, так как на секунду почувствовал невесомость у себя под ногами.

— Ваше высочество, — обратился я и немного смущенно склонил голову, ловя на себе взгляды всех собравшихся. Кстати, я, даже встав, был лишь немного выше, чем большинство сидящих за столом людей. Это так, чтобы вы понимали, где и среди кого я заседал и почему так нервничал. — Вы правы, созданное мной существо действительно внесло весомый вклад в той битве.

Арн Киринтийский на мои слова откровенно улыбнулся и благосклонно сказал:

— Вижу, вы, молодой человек, скромничаете. Не стоит умалчивать то, что в действительности было. Будучи в дороге, мне донесли известие о том, что произошло на поле боя. Как мне сказали, существо, которое ты призвал, не просто внесло существенный вклад в битве. Оно единолично победило все легионы с легатами и магистрами триумвирата. А затем преподнесло тебе под ноги закованного в цепях Марка Тиберия Фениксийского, главнокомандующего десяти легионов, которого ты, в свою очередь, и добил. Так ли это было, ничего я не упустил?

Заинтересованные взгляды собравшихся начали меня чуть ли не резать, настолько острыми и цепки они были.

Я, ища хоть какой-то поддержки, глянул на Вольфа, на что тот на секунду прикрыл глаза, говоря, мол, говори.

Только я вот не совсем понял, Вольф имел ввиду, мол, «говори, так и задумано» или, мол, «говори, что уж тут поделаешь, правду и так уже не скроешь».

— Да, ваша светлость, вы правы, все было именно так.

Арн Киринтийский, всё также улыбаясь, откинулся на спинку специально подготовленного для него трона и внимательно на меня уставился, при этом за столом образовалась тишина, за время которой моя спина пропиталась потом. Уж очень мне было неудобно находиться под таким давлением.

Десять секунд длилось молчание, а затем король вновь заговорил:

— Слыхал я раньше про могучих чудищ, что одним своим видом пугали до дрожи героев былых времен. Слыхал я и про легендарные битвы с ними, и героев, что прославились в тех битва. Но не думал, что на своём веку смогу узреть того, кто не просто создал, но и подчинил монстра, ввергнувшего в пучины мрака легионы империи с их предводителями, — признал король и вновь замолчал, затем продолжил. — И знаешь, что я нахожу неправильным? — задал он опять-таки вопрос, адресованный мне.

Понятное дело, я не знал верный ответ, так что ответил очевидное:

— Ваше высочество, и что же?

—А то, что герой, отстоявший честь рода Гросвенор, еще не получил должного чина и соответствующей награды, — король хотел было продолжить, но его перебил Хью Гросвенор, вызвав явное недовольство, отразившееся на лице Арна Киринтийского. Однако король сдержал себя, в этот раз сдержал.