Моя Найрин (СИ) - Олан Лина. Страница 34

— Бабки?

— Мэри была чудесной женщиной, мудрой и очень умной. Но ее давно нет в живых. Она умерла, передав дар Видящей твоей матери.

— Не надо…— Арман не верил тому, что говорит целитель. Это было больше похоже на выдумку.

— Амалия использовала вас чтобы разлучить твоих отца и мать — Рори видел, что король не верит — Я не говорю вам не любить ее. Так или иначе она вырастила вас. Но вы должны знать, что у вас есть родная мать, которая всегда вас любила. Вы невольно стали орудием мести. Ваша жизнь была платой за проклятие. — Рори махнул рукой и продолжил. — Как бы не было это события давно минувших лет.

— Раз начал, рассказывай…

— Это ничего уже не изменит. — целитель повернулся к королю и сощурив глаза вкрадчиво спросил — А как же ваша жена? Не хотите знать кто она? Раз позвали меня, смею полагать что вы о чем-то догадались?

— Не знаю о чем ты. — мужчина на секунду замолчал, а потом растерянно проговорил — Она стала…

— Другой? — старик закончил за короля и вопросительно взглянул на него. Арман неуверенно кивнул.

— Она ведь ваша Истинная…

— Она не была ею…

— Вы не понимаете да? — целитель захохотал. Вытерев выступившие слезы от смеха, он подошел к королю. Уверенно взглянул ему в глаза, он твердо проговорил. — Ваша жена умерла, когда пыталась вас отравить. В ее теле душа вашей истинной.

Арман вырвал свои руки из цепких пальцев старика и отшатнулся. Этого не может быть! Как такое возможно? Еще недавно он догадывался что с Найрин что-то произошло… Но то, о чем говорил Рори, было за гранью понимания.

Рори не отступал, он подошел к застывшему мужчине. Схватив его за воротник рубашки, заставляя мужчину наклониться к нему, требовательно спросил:

— Ну же вспоминайте! Кого вы любите?

— Я, я не понимаю… — растерянно пробормотал Арман. Он жаждал видеть Найрин, но и в то же время он понимал, что это не хочет ее видеть… Это не она…

— В теле убийцы живет другая душа. Ваш наследник, призвал свою истинную мать! Ваша истинная, дитя чужого мира. — последние слова старик прокричал в изумленное лицо короля. Оттолкнув мужчину от себя Рори побрел прочь.

Арман невидящим взглядом смотрел как удаляется Рори. Дитя другого мира… истинная… сильный наследник…

— Стой!

Рори обернулся и ответил на немой вопрос Армана.

— Я думаю вам следует навестить вашего дядю…

— Почему?

— Она там. Вас нужно было разлучить, чтобы вы оба в полной мере ощутили потребность друг в друге.

— Почему выбор пал на Эфрен?

— Так он ближе всего. — удивился старик — В Надейре ты бы нашел ее без труда. Мы дали тебе время, чтобы ты все понял…

— Кто «Мы»?

— Миранда и я. Вы половины единого целого. Ее смерть, твоя смерть. Запомни…

Арман хотел еще о многом спросить, но язык словно онемел. Он молча наблюдал как целитель скрывается за дверью. Мужчина опустился на каменный пол. Вот и ответы на его вопросы…

Спустя три часа в зале советов, король объявил о том, чтобы все готовились к визиту в Эфрен.

— Ваше величество, почему? Юрген не союзник вам, он посылает в Развалины своих шпионов. Он знает про Ликай! Алтарь полностью освобожден! Осталось дождаться, когда явит себя Седьмой Сын! В чем необходимость именно сейчас наносить визит? — Аластар недоумевал. Мало того, что он последний месяц как проклятый ищет беглую убийцу, так еще эта поездка в Эфрен!

— Ваше величество, это опрометчивый шаг. Несмотря на кровные узы между правителями Эфрена и Надейры никогда не было согласия…

— Я знаю! Не надо мне напоминать, какой свиньей является мой дядюшка. — Арман нетерпеливо перебил Джеральда. Все остальные молчали. Последние месяцы с королем творилось непонятное. Каждый из сидящих мужчин не хотел навлечь на себя гнев взбешенного короля. — Я не спрашивал вас, ехать или нет! Я приказал готовиться. Через три дня мы выдвигаемся. Отправьте письмо с уведомлением о нашем визите. — Арман мрачным взглядом обвел хмурые недовольные лица мужчин и твердо произнес — Надо налаживать отношения, все-таки мы родственники…

— Лерард! Надеюсь, я могу положиться на вас в мое отсутствие?

— Безусловно ваше величество! Ваше королевство в надежных руках. — худой долговязый мужчина в почтении склонил голову и направился следом за удаляющимся королем под недовольный взгляд остальных.

— Не думаю, что это правильное решение… — возмутился грузный мужчина, поправляя свои жиденькие усики.

— Карл, избавь нас от твоего недовольства! — нервно пробормотал Джеральд, наблюдая как удаляется советник.

— Кому как не казначею не знать, как управлять….

— Заткнись! — Аластар смерил презрительным взглядом казначея. — Без твоих истерик, хватает проблем.

Проследив как все удаляются, грузный мужчина недовольно буркнул.

— Ну, ну. Когда этот хитрый лис поставит всех на колени будите знать…

Через три дня небольшая процессия выдвинулась в Эфрен. Как только они скрылись из виду Лерард повернулся к начальнику охраны и отдал приказ, который вызвал недоумение у Сомерсета.

— К чему это?

— Это вас не касается. Следите за ним осторожно, чтобы не спугнуть этого жирного слизняка…

Сомерсет растерянно кивнул и удалился. До возвращения Армана он должен был следить за казначеем.

***

— Я не думаю, что нас ждет теплый прием. Юрген не будет особо рад видеть меня. Хотя мне все равно… — сонно пробормотала Амалия и зевнула.

— Не выспалась? — сухо спросил Арман.

— Да, уже несколько дней снятся кошмары. Ничего страшного, посплю в пути. — Амалия мягко улыбнулась сыну и закрыла глаза.

Глава 9

— Сибил, я надеюсь к приезду моего дорогого племянника все будет готово? Как-никак он впервые вступает на земли Эфрена! Какая честь для нас… — Юрген удовлетворенно хмыкнул, просматривая карту. На ней были отмечены города и небольшие деревни, которые уже прочесали в поисках Найрин.

— По-другому и быть не может Юрген. Только… — низкий мужчина не успел договорить, как его перебил король

— Не переживай, это вопрос времени, когда эту суку найдут. Арман преподнесет мне Развалины на подносе.

— Ты думаешь, он отдаст Алтарь взамен жены?

— Я не знаю, что она с ним сделала, но мне донесли что он словно зверь, который с цепи сорвался, он ищет ее.

— Не слишком ли много сил брошено на поиски убийцы?

— Я о чем говорю. Он одержим ею.

— Аластар не может найти ее как и я. Как ты думаешь ее искать?

— О мой дорогой друг, все очень просто. В этом мне поможет моя дорогая сестра.

— Амалия?

Юрген взял со стола недопитый бокал. Повернувшись к невысокому мужчине средних лет, он отсалютовал ему и залпом выпил остаток вина. Вытерев влажные губы тыльной стороной худой руки, он ухмыльнулся.

— Именно мой дорогой. Совсем недавно, я узнал тайну, от которой волосы дыбом стоят. Хотя от моей сестры это было ожидаемо.

— И что же это за тайна?

— Терпение Сибил, терпение. — Юрген подошел к Сибилу и похлопал его по плечам. — Я раздавлю эту мразь. Они все будут здесь — мужчина сунул под нос застывшему магу сжатый кулак. — Совсем скоро Эфрен обретет свое величие. А я свою истинную королеву — мужчина победоносно улыбнулся Сибилу и направился к карте. — Отзывай охотников и гвардейцев. Зачем попусту их гонять. Скоро узнаем, где затаилась эта змея…

Через два дня, ближе к вечеру счастливый Юрген приветствовал в главной зале Каменного Дворца, владыку Надейры. Высокий, черноволосый мужчина вел под руку его сестру.

Арман не разделял веселого настроения дяди. Ему хотелось как можно скорее закончить это представление чтобы перейти к сути его визита. Амалия не обращала на излишнюю нервозность сына. Медленно, не спеша, чтобы все могли видеть какую королеву, потеряла столь несчастная страна, она шла с высоко поднятой головой мимо высшего света

Эфрена. Равнодушно рассматривая столпившийся народ, она шла к улыбающемуся брату. Посмотрев в его довольное лицо, она улыбнулась. Пешка! Очередная пешка, которая сыграет свою роль на шахматном поле жизни.