Наша неправильная любовь (СИ) - Брент Кора. Страница 35
Корд продолжал смотреть на меня самым обескураживающим образом.
— Rooster’s Roast, — произнёс он медленно. — Это то дрянное место на Мэйн, которым теперь управляет пожилая греческая пара?
— Ага. — Я пожала плечами. — Зная маму, место должно быть чертовски стильным. Между прочим, говорю с сарказмом, на какой только способна.
Корд, казалось, продолжал переваривать новость.
— Это в Эмблеме.
— Конечно.
Он прочистил горло.
— Сэйлор, меня совсем не греет идея возвращения в Эмблем.
— Меня тоже, Корд. Забудь, всё в порядке. Мама хотела с тобой познакомиться, вот и всё, — соврала я
Корд фыркнул.
— Думаю, она меня уже знает. Уверен, это твоя мать приходила ко мне домой, чтобы накричать после того, что произошло между нами.
Новость меня шокировала.
— Правда?
— Конечно, — кивнул он. — Она угрожала кастрировать меня садовыми ножницами.
— Вау, а я думала, её это никогда не волновало. Как трогательно! Она напугала тебя до смерти? Пожалуйста, скажи мне «да».
Улыбаясь, Корд пожал плечами.
— Достаточно. Со мной дома был дядя Хром. Ему удалось её успокоить.
— Ох. И как же?
— Как, по-твоему, он это сделал?
Корд многозначительно приподнял брови. У меня отвисла челюсть.
— Хочешь сказать, что твой дядя трахнул мою мать?
Корд пожал плечами.
— Уверен в этом. После того, как он отобрал у неё ножницы, они исчезли в старом трейлере. Было видно за квартал, как раскачивался трейлер.
— Какой отстой. Мне очень противно. Меня сейчас вырвет кесадильей на этого геккона на тротуаре.
Корд рассмеялся. Я слегка его толкнула.
— Ты издеваешься надо мной. Скажи, ты просто морочишь мне голову.
— Не-а, — усмехнулся он. — У меня не такое богатое воображение.
— Хорошо. Ну а теперь, когда мы разобрались с одним из тех пунктов, с которыми никто никогда не должен сталкиваться, что ты мне ответишь? Насчёт субботы?
Корд тяжело вздохнул и посмотрел на небо.
— Для тебя это важно?
— Не знаю. Нет. Возможно. — Я не могла определиться. — Может быть, я просто хотела взять с собой какого-нибудь горячего парня.
— Правда? — усмехнулся он.
— Я не особенно хочу возвращаться в Эмблем. Одна мысль об этом меня изматывает, хочется свернуться калачиком и проспать дней шесть. Но если приду с тобой, то перспектива делается не такая ужасная. Когда я с тобой… я чувствую себя лучше.
Наверное, Корд подумал, что я идиотка. Своими словами я не оставляла место для сомнений.
Он перестал вышагивать, повернулся ко мне и обхватил ладонями моё лицо. А потом провёл губами по моим губам.
— Что ты дашь мне взамен? — спросил он охрипшим голосом.
— Чего ты хочешь?
Он провёл кончиком пальца по моей ключице, и я вздрогнула.
— Я много чего хочу.
— Например.
Корд начал постукивать пальцами.
— Твоя киска, твоя задница и буфера.
Я вздохнула.
— Будь серьёзным, придурок. Я говорю сейчас о важных вещах.
Корд нетерпеливо кивнул.
— Для меня все эти вещи серьёзные.
Я крепко сжала бёдра, когда его рука скользнула мне под блузку.
— Чёрт возьми, Корд. Так ты напрямую влезаешь мне в разум. Ты же знаешь это? Конечно, знаешь.
Он рассмеялся.
— Хорошо. Нужно, чтобы ты была возбуждённой, когда мы вернёмся домой. — Он взял меня за руку и потянул за собой. — Я поеду с тобой, Сэй. Если для тебя это важно.
Я остановила его.
— Корд?!
— Что?
— Поцелуй меня.
Корд поцеловал. Он скользнул руками по моей спине и сильно прижался, проникая языком в мой рот. Это был такой поцелуй, который наэлектризовал, воспламенил и заставил горячо надеяться, что каждый мужчина на планете возьмёт у Корда Джентри уроки.
— Ох, прекратите уже, — раздражённый голос Брейдена оторвал меня от губ Корда.
Он стоял посреди патио своей квартиры с забавной гримасой.
— Если бы я пришёл открывать вам дверь, я бы заплесневел.
Я закатила глаза и открыла дверь квартиры, за мной последовал Корд. Свернувшись калачиком, Милли спала в мягком кресле рядом с телевизором. Её веки затрепетали, но она лишь вздохнула во сне. Появился Брейден и приложил палец к губам, словно мы понятия не имели, что нужно вести себя тихо, когда кто-то спит.
Коробки, которые мы собрали во время той ужасной поездки в Калифорнию, были аккуратно сложены на полу возле двери. Я быстро просмотрела их содержимое, нашла необходимую одежду и засунула её в сумку. А вытащив из ванной зубную щётку, я была готова уйти.
Брейден стоял босиком у двери гостиной и сурово смотрел на Корда, как отец, готовый прочитать ему лекцию. Он бросил быстрый взгляд на свою спящую невесту, а затем последовал за нами к выходу.
— Ты идёшь на свадьбу? — спросила я, когда Брейден прикрыл дверь.
Брей моргнул.
— Вашу? Я буду подружкой невесты?
— Да нет, — я покачала головой, а Корд усмехнулся. — В субботу выходит замуж моя мама. За Гари Гнома.
Брейден выглядел озадаченным.
— Ни хрена себе. Должно быть, моё приглашение затерялось на почте.
— Быть может, придут твои родители.
— Мой отец называет твою мать «та прогорклая шлюха, которая трахнула моего брата». Так что, скорее всего, они не появятся.
— Точно, — пробормотала я. — Частенько я не помню, кто кого ненавидит.
Мой двоюродный братец посмотрел на меня, на Корда, а затем снова на меня. Казалось, он забавляется.
— У меня та же проблема.
Я бросила на него раздражённый взгляд, и Брей поднял руки в знак капитуляции.
— Шучу. Я просто пошутил. — Он кивнул Корду. — В любом случае, каков твой план? Вы, ребята, уже живёте вместе? Будь я обычным нормальным человеком, то сказал бы что это, вероятно, слишком рано.
Я сверкнула на него глазами.
— Если бы я была чувствительным человеком, то сказала бы тебе, что могу справиться с этим сама.
— А если бы я был мужественным типом, я бы добавил, мне тоже есть что сказать по этому поводу, — подал голос Корд.
— Да неужели! — воскликнул Брей в притворном удивлении. — И что же это? Дай мне послушать тебя, Кордеро Джентри. Каковы твои намерения по отношению к моей дорогой двоюродной сестре? Расскажи-ка мне всё, пожалуйста.
Брей скрестил руки, словно ожидая очень долгого объяснения. Корд не подал виду. Он крепко обнял меня за плечи и посмотрел Брею прямо в глаза.
— Я знаю, как много для тебя значит Сэйлор, — спокойно начал он. — Она часть твоей семьи, как мои братья составляют мою. И хотя ты видел мою худшую сторону, ты всё равно протянул мне руку и предложил свою дружбу. — Корд кашлянул и шагнул вперёд. — Брей, я не причиню ей вреда. Могу поклясться всем, чем захочешь.
Брейден быстро заморгал. Он снял очки и сделал вид, что вытирает воображаемые слёзы.
— Это было прекрасно. Реально. Вау. Потрясающе! Я ошеломлён.
— Брей! — зашипела я, а Корд рассмеялся.
Брейден ему ухмыльнулся.
— Я снова протяну тебе руку, приятель. Если ты захочешь. В знак дружбы.
Я наблюдала, как двое мужчин, которые значили для меня больше всего, отказались от старых воспоминаний в пользу новых. Когда парни завершили свой маленький мужской ритуал нежного похлопывания по спине, дверь открылась и появилась Милли. Её прелестное личико было раскрасневшимся после сна.
— Ребята, вы шумите, — пожаловалась она.
— Прости, детка, — сказал ей Брейден, когда она подошла и обняла его за талию.
Корд встал позади меня. Он положил руки мне на плечи, нежно массируя их. Милли заметила это и подмигнула мне.
— Ты готова? — спросил Корд.
Я была. Мне правда очень хотелось остаться с Кордом наедине. Чувствовалось, что к этому стремится и он.
— Конечно. Спокойной ночи, братец. Спокойной ночи Милли. — Парочка почти скрылась за дверью, когда я окликнула Брейдена:
— Эй, а ты знал, что моя мама и дядя Корда перепихнулись в пустыне по-быстрому?
Брейден усмехнулся.
— Разумеется, я это знал. Думал, об этом известно всем.