Пророчество для попаданки (СИ) - Головченко Ольга Михайловна. Страница 28

— Это для меня слишком, — вздохнула я. Маргарита подумала, что я с ней разговариваю, поэтому решила, что у меня действительно достаточно одежды и нет необходимости мучить меня дальше. Я с радостью убежала в свои покои и села на балконе.

Оставшиеся дни до отъезда в Драмон были отмечены суетой. Бьяртмар вспомнил, что желательно иметь собственную служанку, и, поэтому пришлось выбирать из молодых девушек. Но мы не хотели никого принуждать. К счастью, Мина, старшая дочь кузнеца, вызвалась сама.

Все было готово. Я попрощалась с Грегом в комнате и умоляла его не выходить во двор. Я боялась, что в тот момент, когда он заключит меня в свои объятия, не смогу найти в себе мужество сесть в карету и уехать. Поэтому, хотя ему это и не понравилось, он пожелал мне счастливого пути и наблюдал с балкона.

Из комнат я быстро вышла во двор, где уже стояла карета, на дверце которой кто-то нарисовал герб — голову синего дракона на красном фоне. Лошади были запряжены, сундуки с одеждой загружены. Оставалась последняя проблема.

— Ты действительно думаешь, что это сработает? — спросил меня Тривет, застегивая куртку.

— Ну, либо Фрундор справится с этим, либо ты можешь переодеться обратно в свою одежду, и мы будем рубить одно дерево за другим, — ответила я, слегка пожав плечами.

— Почему ты думаешь, что магия дракона поможет нам в этом деле? — спросил он задумчиво.

— Во время переворота драконы летали над Вильдараном, и очевидцы утверждали, что дворец был сожжен. Больше его никто никогда не находил. Но если бы они сожгли его, вокруг должна была быть, по крайней мере, выжженная земля. Не говоря уже о том, что камень просто не горит. И поскольку никто не нашел место сожжения, я предполагаю, что драконы просто использовали магию, чтобы спрятать Вильдаран. Если красная драконица может скрывать Талрон на протяжении стольких поколений, почему она не может сделать это с дворцом, в котором никто не живет? — Ответила я.

— А что говорит Фрундор? — продолжил Тривет.

— Что он попробует, — сказал я. — Итак, начнем?

Тривет лишь молча кивнул. Я мысленно попросила Фрундора попытаться обнаружить подъездную дорогу к дворцу. Я чувствовала, как он набирается сил. По всему моему телу пробежало слабое покалывание, которое прекратилось, как только появилось голубое свечение.

Деревья, растущие на дороге, медленно исчезали. Люди вокруг меня начали возбужденно кричать, но я не могла присоединиться к их энтузиазму. Я чувствовала, что силы Фрундора на исходе, и боялась, что он перенапрягся, и это может стоить ему жизни.

Прекрати! — мысленно закричал я.

Не могу. Как только заклинание произнесено, его уже нельзя остановить, едва слышно ответил мне Фрундор.

Я почувствовала, как весь мир покачнулся вместе со мной. У меня закружилась голова, и я едва могла стоять. Я догнала Тривета, который сразу понял, что что-то не так.

— Лиза, ты в порядке? — спросил он, испугавшись, и крепко обнял меня.

— Фрундор, — пояснила я.

— Сможете справиться? — осторожно спросил он.

Я понятия не имела, что ответить. Фрундор молчал, а я была напугана до смерти. Если Фрундор умрет, что будет со мной?

Глава 26 — Враг

По мере того как действие заклинания ослабевало, паника Фрундора, да и моя тоже, постепенно отступала, и на ее место приходило полное изнеможение. Я была рада, что Тривет крепко держал меня.

— Ты ужасно выглядишь, — прошептал он, быстро ведя меня в карету, чтобы я села.

— Все будет хорошо. Я отдохну по дороге, — прошептала я, закрывая глаза и чувствуя, что вот-вот засну.

— По дороге? Ты, должно быть, сошла с ума! — сказал он решительно. — Мы никуда не поедем, пока я не буду уверен, что с тобой все в порядке.

Я понимала, что он беспокоится обо мне, но должна была остановить его. Я заставила себя открыть глаза и посмотрела на Тривета.

— Если хочешь остаться здесь, можешь. Но я еду. К тому же хорошо, что я ужасно выгляжу, — твердо сказала я. — Я упала с лошади, помнишь. Я простудилась, и я больна. Когда Лаутус увидит меня, будет меньше проблем.

— Я все еще не думаю, что это хорошая идея, — вздохнул он, но не стал противиться.

— Просто думай, что ты присмотришь за мной и позаботишься обо мне, если понадобится, — улыбнулась я, и, как только он сел рядом со мной, положила голову ему на плечо и через несколько минут заснула.

По дороге переночевали в том же трактире, что и в первый раз, и добрались до Драмона как раз тогда, когда начало смеркаться. Я выглянула в окно, и на этот раз перед глазами предстало зрелище, которое меня поразило. Закат был захватывающим и одновременно пугающим. Мне показалось, что я видела языки пламени, пляшущие на крышах дворца Драмона. Я не понимала, куда делось то сказочное место с прошлого визита.

Как только слуги заметили нас, нам предложили пройти в приемный зал, чтобы подождать, пока для нас подготовят комнаты. Мне было ясно, что король будет проинформирован о нашем прибытии. И все же я была удивлена, когда примерно через четверть часа дверь открылась, и за ней стоял герцог Ладрин Кувельт.

— Его Величество приносит свои извинения за то, что не смог принять Вас лично, — твердо сказал он. Я хотела ему ответить, но он не дал мне шанса и продолжил. — Учитывая, что вы приехали без предупреждения. Но что мы хотели от совершенно незнакомых людей.

В тот момент я была рада усталости, которую все еще чувствовала. Только она могла удержать меня от того, чтобы нагрубить ему. Я не знала, откуда это взялось, но все, что мне нужно было сделать, это посмотреть на его ухмылку, и желание дать пощечину становилось все больше и больше с каждым мгновением.

— Мы писали письмо королю. Наверное, гонец где-то задержался, — ответил Тривет герцогу, привлекая его внимание к себе. — Когда я уезжал отсюда, Его Величество выразил желание встретиться с герцогиней при первой же возможности, — невозмутимо продолжал он.

— Если я правильно помню, король также говорил о здоровье герцогини, — сказал герцог Кувельт. — Мне кажется, что она не здорова.

— К сожалению, я не только упала с лошади на охоте, но и простудилась при этом. Однако могу Вас заверить, что единственное, что меня сейчас беспокоит, — это усталость, — присоединилась я к разговору.

— Тогда я бы предложил вам как можно быстрее расположиться в комнатах и отдохнуть. Я распоряжусь, чтобы вам принесли ужин, и лично извинюсь перед королем, — предложил Ладрин.

В то же время пришли объявить, что комнаты уже готовы. Я поблагодарила Ладрина за его предложение, попрощалась и с радостью последовала за горничными в покои.

Отдыха не получилось. Не прошло и пяти минут, как в дверь постучали. Я поднялась со стула, чтобы открыть дверь, но Мина опередила меня.

— Миледи, герцог Бранган, — объявила Мина.

— Пусть войдет, — сказала я. Мина отступила от двери и пропустила герцога вперед.

— Дорогая герцогиня, добро пожаловать, — он подошел ко мне с улыбкой и поцеловал мою ладонь. — Я слышал, Вы прибыли. Я хотел убедиться, что Вы в полном порядке после падения на охоте.

— Мне уже лучше, герцог. Спасибо за вашу заботу, — ответила я ему с легкой улыбкой.

— Оставим эти формальности. Зовите меня Адамар, — удивил меня герцог. — Я настаиваю, — добавил он, заметив мое выражение лица.

— Спасибо за предложение, но я вынуждена отказаться, — произнесла я, стараясь выглядеть решительной.

— Как пожелаете, — улыбнулся Адамар. — Но, моя дорогая, я вижу, что Вы все еще в дорожной одежде. Разве Вы не знаете, что скоро подадут ужин?

— К сожалению, должна сказать, что сегодня не буду присутствовать на ужине, — заявила я. — Путешествие было трудным, и я устала. Но мне обещали извиниться перед королем, — добавила я. Адамар нахмурился.

— Могу я спросить, кто дал Вам такое обещание? — спросил он через мгновение.

— Герцог Кувельт, — спокойно заявила я.

— Ладрин? Позвольте мне дать Вам небольшой совет. Хорошо думайте, кому доверять, — произнес он необычно серьезным тоном.