Пророчество для попаданки (СИ) - Головченко Ольга Михайловна. Страница 26
— Не могли бы вы обе, пожалуйста, успокоиться? — Вы кричите друг на друга так, что вас слышат все, кто находится под балконом, — твердо начал он. Знание того, что с ним все в порядке, и Лаутус ничего ему не сделал, плюс решительный тон голоса, которого я никогда от него не слышала, помогло мне успокоиться в считанные мгновения. Даже Маргарита выглядела потрясенной. Очевидно, она никогда раньше не видела его в гневе, и была удивлена тем, как он с ней обращался.
— Вам обеим должно быть стыдно. Одна из вас должна стать для них избранной. Вторая — принцесса. Вместо этого им приходится слушать, как вы кричите друг на друга. Как ты думаешь, они этого заслуживают? — продолжил он спокойным голосом. Маргарита в этот момент опустила плечи. — И ты не слишком усердствуешь. Одна — твоя сестра, а другая — твоя девушка. Разве ты не можешь их успокоить? — наконец, добавил он Грегу, который ничего не смог ответить и просто удивленно моргал.
— Извини. Я слишком остро отреагировала, — прошептала я. — И никому не нужно благодарить меня за то, что я нашла Вильдаран. — Маргарита молчала, но выглядела подавленной, и этого мне было достаточно в качестве извинения.
— Маргарита. Поверь, если бы я могла, я бы собрала вещи, сбежала с Грегом куда-нибудь и прожила остаток жизни с ним. Но я понимаю, что здесь происходит. Я действительно не хочу жить среди знати. И если кто-то думает, что я могу стать королевой, то он, наверное, сумасшедший. Я просто Лиза, — спокойно проговорила я. На смену озадаченному выражению лица пришло недоверие. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что кто-то не хочет трона. В конце концов, она поверила мне.
— Как насчет того, чтобы сделать вид, что предыдущего разговора не было, и завтра начать все заново? — предложил Грег, и мы все согласились. Когда он предложил отвести Маргариту в комнату, которую мы для нее приготовили, я впервые увидела ее улыбку. Казалось, топор войны был зарыт.
— Когда-нибудь вы двое сведете меня с ума, — прошептал Тривет, развалившись на стуле. Я медленно села напротив него и некоторое время наблюдала за ним.
— А могло бы быть и хуже. А теперь представь, если бы мы были одной большой семьей. Разве это не замечательно, шурин? — вмешалась я. Он с ужасом смотрел на меня какое-то мгновение, но потом разразился смехом.
— Я рада, что с тобой все в порядке, — призналась я вслух. — Как все прошло?
— Ну, как. Я прибыл, попросил аудиенции у короля, а затем рассказал ему о том, как твой конь взбесился. Подробно описал твои травмы и то, как ты хотела пойти сама, чтобы извиниться, чего я, конечно, не мог допустить, — начал Тривет. — Честно говоря, я понятия не имею, о чем думал король. Он принял извинения и сказал, что надеется, что ты достаточно поправишься, чтобы через две недели удостоить его личным визитом, который продлится больше, чем несколько мгновений. А герцог Бранган говорил, что если тебе понадобятся услуги хорошего целителя, он с радостью предоставит его.
— Неужели мне так повезло и все сойдет мне с рук? — спросил я сдавленным голосом.
— Похоже, драконы действительно благоволят нам. Но теперь, пожалуйста, извините меня. Думаю, я пойду исследовать подземелья. Мне нужно посмотреть, не прячется ли где-нибудь винный погреб, потому что мне нужно успокоить свои расшатанные нервы. За последнюю неделю мне удалось добиться аудиенции у короля, отругал принцессу и избранницу, и, что удивительно, ни один из них не убил меня. За это нужно выпить, — он поднялся со стула, пожелал мне спокойной ночи и ушел.
Я еще немного посидела на балконе, надеясь, что Грег скоро вернется. В конце концов, усталость взяла верх настолько, что я просто свернулась калачиком в кровати, где быстро уснула.
Глава 24 — Поездка
На следующее утро мы все собрались в тронном зале. Никто и словом не обмолвился о нашем с Маргаритой споре, который произошел накануне вечером. Ближе к полудню в Вильдаран прибыл Бьяртмар. Он приветствовал меня улыбкой и крепко сжал мою руку, когда я подошла. Я восприняла это как молчаливую благодарность за то, что нашла дворец, и в то же время как стимул не останавливаться на достигнутом. Именно он задал вопрос, над которым необходимо было серьезно подумать. Если Вильдаран все еще существует, то где-то должен быть путь к нему. Его нужно было найти, чтобы перебраться во дворец. Невозможно пронести все через тайный ход. Крупные животные не смогли бы пробраться через люк в коридоре.
Грег, вместе с несколькими мужчинами, решил отправиться на разведку. Мне не нравилась идея, что они будут бегать где-то в лесу, где их может увидеть любой. У них все еще были рыжие волосы, которые в Алдорме считались смертным приговором. Мне показалось абсурдным, что я не додумалась до самого простого решения — попросить помощи у Фрундора. К счастью, он не побоялся высказаться.
Малышка, почему ты волнуешься? Я обо всем позабочусь, сказал он. Голубое свечение начало окутывать сначала мое тело, а потом и волосы Грега. Я ждала результатов с затаенным дыханием. Поскольку у Грега была каштановая борода, я не удивилась, что его волосы стали такого же цвета. И хотя новый цвет выглядел более естественно, сначала он показался мне странным. Я всегда знала его с рыжими волосами, и вдруг мне показалось, что это даже не он.
Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, Фрундор использовал свою силу и на остальных мужчинах. Я хотела остановить его. Я все еще помнила, как он был истощен после последнего заклинания.
Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Со мной все будет в порядке, сказал он твердым голосом, и я решила довериться ему. И вот Фрундор постепенно начал менять цвет волос всех жителей Талрона.
День за днем текли, как вода, и я постепенно начала понимать, что приближается время моего визита во дворец. С каждым днем я все больше и больше погружалась в себя и не могла думать ни о чем другом. Каждую ночь мне снился один и тот же кошмар, в котором по прибытии Лаутус раскрывает мои планы и приказывает меня казнить. Бессонница стала моим постоянным спутником, а под глазами образовались круги. Вот почему я не удивилась, услышав за завтраком голос Грега.
— Так больше не может продолжаться, — сказал он тихим, но твердым голосом. Посмотри на себя. Ты таешь у меня на глазах. Ты не спишь, почти не ешь, дергаешься при малейшем звуке, — продолжил он. Я не могла смотреть ему в глаза, поэтому уделила все свое внимание куску хлеба на тарелке.
— Она боится. Это логично, — ответила ему Маргарита. Я была удивлена, что она защищает меня. Слегка улыбнулась ей, но продолжала молчать.
— Конечно, она напугана. Любой бы на её месте был в ужасе, — подтвердил Тривет. — Приходится постоянно думать об этом.
— Как будто есть иная возможность. Весь Вильдаран напоминает мне о моем долге, — заметила я, окончательно отодвигая тарелку с недоеденным хлебом.
— Тогда прогуляемся в незнакомое место, которое тебе ничего не будет напоминать, — предложил Грег, вставая из-за стола.
— Как хочешь, — ответила я, слегка пожав плечами, и направилась за ним.
— Ну и где восторг? Грег придумывает романтический день для них двоих, а она выглядит так, будто идет на казнь, — услышала я в дверях веселый голос Тривета. Наверное, только в тот момент до меня дошло. Я буду наедине с Грегом, и мне не придется играть в «игры». Через несколько мгновений я улыбалась и с нетерпением ждала, когда смогу покинуть Вильдаран.
Во дворе нас ждал конь, готовый к отъезду.
— Они отказались одолжить мне еще одного. Они сказали, что ты уже потеряла одну лошадь и пока не хотят одалживать, — объяснил Грег.
— Вообще-то, он сам вернулся в деревню через несколько дней, — усмехнулась я, но не стала спорить дольше и позволила себя посадить. Затем Грег сел позади меня, и мы поехали.
Медленным шагом он повез нас по лесу. Я закрыла глаза и отдалась поездке. Я не замечала времени и просто наслаждалась тем, что мы вместе. Через несколько часов Грег нарушил молчание, объявив, что мы на месте. Я медленно открыла глаза, и потрясенно выдохнула.