Ненависть и наслаждение (ЛП) - Уильямс Шанора. Страница 10
— Потому что ей никогда нельзя было доверять, — шепчу я.
— Да, ей нельзя. Поэтому я только использовал ее. Никогда не жаждал ее и не хотел сделать своей. Мне было плевать на нее. Ее нужно было купить, иначе на кону была бы моя жизнь. Мужчины, у которых она была, терпеть ее не могли. Она раздражала и была в отчаянии. Она усердно старалась, но такие мужчины, как я, не хотят, чтобы было легко. Нам нужен тот, кто устроит бой. Бросит нам вызов. Кто заставит нас сомневаться в себе. Думаешь, она дала тебе этот завтрак по доброте душевной? Нет, она дала тебе его, чтобы заманить меня, чтобы привлечь внимание. Она хотела меня, и знала, что не доберется. Если только через тебя.
Он разглядывает меня своим жестким взглядом. Солнце отражается в его глазах, но даже в этом случае они по-прежнему темны. Я с трудом могу сказать, что они карие.
Он приподнимается и встает. На нем только пара боксеров, и он без рубашки.
— Это случится сегодня, и ты увидишь, что я делаю с людьми, которые думали, что им удастся уйти от расплаты за причинение вреда женщине, которую я обожаю.
В мгновение ока он оказывается в гардеробной, и я слышу, как он одевается. Драко возвращается через несколько секунд в серой рубашке на пуговицах, шелковом темно-синем галстуке и темно-синих брюках.
На нем кожаные туфли, которые он носил в тот первый день, когда мы встретились. Ясно, что эти туфли для дела.
Он входит в ванную, чтобы почистить зубы и пригладить волосы водой с небольшим количеством геля. Вернувшись, он подходит к моей стороне кровати и берет меня за подбородок. Запускает руки в мои волосы и его полные мягкие губы касаются моих. Я чувствую бабочек в моем животе и тепло, растекающиеся по телу. Мое сердце сжимается, и я стараюсь изо всех сил не стонать от его неожиданных объятий.
— Больше никто не причинит тебе вреда, — шепчет он мне в губы. — Пока я жив и дышу.
Я киваю, прикусывая зубами его нижнюю губу.
— Ты веришь тому, что я говорю?
Сначала я колеблюсь, но знаю, что нужно сказать то, что он хотел бы услышать. Поэтому киваю.
— Да, я верю тому, что ты говоришь.
Он изучает каждую черту моего лица.
— Хорошо. — Отстранившись, он поправляет галстук и прочищает горло. — Уже почти 7:30. Освежись и встретимся на террасе на завтрак. Сегодня мы едим одни. Нам есть что обсудить.
Я хмурюсь.
— Терраса?
— Патанса знает, где это. Она будет у двери, чтобы сопроводить тебя. — Он подходит к двери и распахивает ее.
— А ты где будешь в это время? — спрашиваю я.
Драко раздраженно вздыхает.
— Разделаюсь с моим проклятым кузеном, — бормочет он, а затем удаляется, закрывая за собой дверь.
Глава 8
Искупление
Я зачесываю волосы назад в гладкий низкий пучок. Надеваю одно из белых платьев, купленных для меня миссис Молина. Оно прекрасно. Без рукавов, с большим V-образным вырезом на груди. Приталенное, плотно прилегающее к груди и бедрам.
Оно почти напоминает мне свадебное платье — очень дешевое, но для того, у кого мало денег, оно было бы идеальным.
Когда смотрю на свое отражение в зеркале, чувствую, как мои глаза наполняются слезами от воспоминаний о моем старом свадебном платье, гадая, где оно может быть. Одна из служанок, должно быть, выбросила его после первого же душа, который я приняла здесь. С тех пор я его не видела.
Я быстро вытираю слезы и выхожу из ванной. Это прошлое. Я не буду зацикливаться. Я подхожу к двери, и когда открываю ее. Патанса ждет напротив, скрестив руки.
— Он ждет тебя, — бормочет она.
Я киваю.
— Знаю. Я не могла решить, что надеть.
Она осматривает меня сверху донизу.
— Я скажу, что это платье для сегодняшнего дня слишком чистое.
— Что ты имеешь в виду?
Она слегка улыбается.
— Я думала, ты уже знаешь.
Точно. Клетки. Бэйн. Франческа. Смерть.
Вместо того, чтобы спускаться по ступеням, она продолжает идти вперед, и я внимательно слежу за ней.
— Патанса, можно тебя спросить?
Она поворачивает голову ко мне, но не встречается со мной взглядом. Я вижу, какого цвета ее глаза. Ореховые.
— Зависит от того, что ты спросишь.
— Как ты выучила английский, если провела здесь всю свою жизнь?
Я догоняю ее и она, наконец, смотрит на меня. Она останавливается перед французскими дверями. Мы видим Драко, стоящего у ограждения к нам спиной. Он прижимает к уху свой мобильный телефон. Ветер играет с густыми прядями его черных волос.
Она внимательно смотрит на него, прежде чем заговорить.
— Он научил меня. Я знала Шефа с юности. Если я не могла быть сильнее, он хотел, чтобы я была умнее мужчин. Ребята, как Бэйн и Гильермо, и... Пико, они учились сами, потому что часто ездили в Соединенные Штаты.
— Ты когда-нибудь была там раньше? — спрашиваю я.
Она качает головой.
— Нет, — и затем улыбается. — Но было бы неплохо поехать.
Я пожимаю плечами.
— Там очень много интересного.
— Шеф сказал, что однажды позволит мне поехать. Но он сказал это три года назад. Я уверена, он думает, что мне здесь безопаснее и, честно говоря, наверное, он прав.
Мы обе смотрим, как Драко оборачивается и смотрит на дверь. Он щелкает пальцами, указывая нам, чтобы мы вышли.
— Может быть, я смогу поговорить с ним, тогда однажды он возьмет тебя с собой, — улыбаюсь я. — Возьмет нас.
Она едва заметно улыбается. Могу сказать, что она хочет улыбнуться так же, как и я, но она слишком привыкла быть твердой. Такое чувство, будто ее сердце вырезано из камня.
— Шеф не так снисходителен к своим охранникам, как ты думаешь. Мы должны заслужить такую награду. Поехать в США — это почти, как отпуск. — Она хватается за дверную ручку и открывает дверь.
— Ну, лично я думаю, что ты более чем заслужила это.
Она не отвечает на это. Я и не жду.
Как только Патанса открывает дверь, влажный, пляжный воздух проносится мимо меня, заставляя завитки моих волос скручиваться на ветру. Драко, услышав нас, поворачивает голову и смотрит на меня.
Он продолжает говорить по телефону, но в то же время не может отвести взгляд от меня. Осматривает меня с головы до ног, его лицо каменное, но глаза пылают. Я не уверена, о чем он думает.
Может быть, про душ прошлой ночью.
Или, может быть, ему действительно нравится это платье.
Или, может быть, он просто не одобряет его из-за того, что, как я знаю, произойдет сегодня.
Он говорит по-испански, а потом завершает разговор. Наконец, он отводит взгляд от меня и бросает телефон Патансе.
— Избавься от него и привези мне другой, — приказывает он.
Она кивает и уходит с террасы. Я смотрю, как она идет по коридору, пока не заходит за угол и не исчезает.
— Садись, Джианна, — бормочет Драко с того места, где стоит у перил.
Я выдвигаю свой стул и сажусь за стол, который сделан из красной и черной мексиканской плитки. Драко устраивается напротив меня, а затем откидывается на спинку стула, внимательно изучая мое лицо. Поглощая каждую его деталь, от лба до подбородка.
— Я рассчитываю, что с этого момента ты станешь одеваться именно так. Со вкусом. Красиво, — последнее слово будто скатывается с его языка.
Я ерзаю на своем сиденье и смотрю в сторону океана.
— Тут мило, — говорю я тихим голосом.
Он оглядывается по сторонам. Неподалеку от берега на волнах покачивается лодка. Мы слышим ее гудок.
— Ты голодна? — спрашивает он.
— Немного.
Драко берет черное устройство с кнопками на нем и нажимает на зеленую. Вскоре я слышу, как катятся колеса, а затем появляются слуги. Двое выходят с подвижными тележками, покрытыми белыми скатертями. На них много еды — слишком много для нас двоих.
Один из слуг слегка склоняет голову в сторону Драко, пока ставит белые тарелки перед нами, а затем подкатывает тележку ближе, чтобы мы могли взять еду.