Милорд, откройте тайну! (СИ) - Шубникова Лариса. Страница 26
Среди хаоса появился кортеж короля, да не как-нибудь, а верхом и народ в панике начал двигаться шустрее, давка усилилась! Кто-то пытался побежать, упал и его затоптали! Лу почти перестала дышать. Кортеж двигался медленно, и у Луизы совсем не осталось шанса на спасение! Торговец, что служил ей прикрытием, протиснулся дальше, и она осталась без защиты, ее прижали к стене, еще и по ногам прошлись. Она стала падать!
— Эй, Теренс, смотри-ка, Ангелочек! А ну, подвиньтесь! Затопчете певунью!! — она не успела ничего понять, как оказалась на плече здорового детины, и была невероятно рада возможности дышать. — Тер, ды ты счастливчик! Тебе Ангел на плечо спустился!
Оставалось только диву даваться, как люди при таком кошмаре еще могли смеяться и шутить. А Лу все тут казалось адом, но на плече высокого мужчины ей стало проще. Однако, напугана она была ужасно.
Кортеж короля поравнялся с тем местом, где стояла, точнее, сидела Луиза. Король проехал первым, следом за ним королева, наследник с невестой и два его брата. Затем приближенные дворяне и, наконец, Ги Лидс. Лу видела его лицо, когда он заметил ее, сидящей на плече детины. Он испугался? За нее? Не может быть… Наверно, она его напугала, потому, что вид был довольно жалок. Лента соскочила с волос, они ничем не сдерживаемые, рассыпались по плечам, рукав у платья, длинный, был оторван и нет ботинка на одной ноге. Еще и на плече ткань платья разошлась и … Лу понимала, что вид ее нельзя назвать приличным, но рада была Ги и тому, что он сделал!
Лидс пропустил кортеж и двинулся на коне своем в сторону толпы и детины, на плече которого Лу сидела и весьма удобно, кстати.
— Как тебя зовут и чем ты занимаешься? — заметьте, это Ги тому детине, как будто Лу совсем и нет.
— Теренс Шу, милорд. Ничем. Ищу работу. Я наемник, знаю воинское дело.
— Придешь вечером к Замку, спросишь Драго Огрызка, он даст тебе работу, коли не боишься. Ты знаешь, кто я?
— А кто ж не знает? Грозный Ги, — парень держал Лу, будто она была пушинкой, при этом вел беседу, будто так и надо!
— Он самый. Так ты понял? Найди Огрызка, а девушку давай сюда, — Ги подъехал вплотную к толпе и протянул руки к Лу.
Она так рада была ему, что потянулась к нему сама. Теренс придержал.
— Милорд, о Вас тут всякое говорят, а это Ангелочек Лу, — толпа поддержала гомоном. — Я бы не хотел брать грех на душу.
Лу уж собралась вступиться за Ги, сказав, что он ее не обидит, но получила такой злой взгляд герцога, что почла за благо промолчать.
— Отдай. Мне. Ее, — и вроде голос не повысил, но толпа как-то перестала гомонить и сжалась.
Сама Луиза тоже сжалась и теперь уже не так уверена была, что Ги не представляет опасности для нее!
— Не отдам, пока не поклянетесь, что не причините ей вреда, — а Теренс-то храбрый!
И не одна Лу так думала, а и вся толпа, которая ждала сейчас, что Грозный Ги просто убьет смельчака на месте. Лидс пригляделся еще раз к Шу и выдал.
— Слово Лидса. И если уж ты настолько смел, что мне перечить вздумал, то будешь ты и дальше охранять Ангелочка.
— Милорд, да я…да… Я готов!
Вот и смельчаку Шу улыбнулась удача! Где только ее не встретишь, капризницу и вертихвостку. Сегодня Теренс получил награду от Судьбы в жестокой давке в переулке Роки-Фай, а Лидс получил Луизу, принял ее от Шу и усадил на коня впереди себя. Обнял и прижал огромною рукою и тронул коленями бока своего черногривого Корса. Лу вцепилась в камизу герцога и даже зажмурилась от счастья, хотя и понимала, что будет ей сейчас взбучка от Грозного Ги! Ошиблась…
— Лу, ты цела? Чёрт! Как ты оказалась здесь в такой момент? Тебя не ранили? Где граф Суррей?
— Я цела, милорд, спасибо. Все началось так внезапно и… Я видела сэра Годфри, его снесли далеко вперед. Если бы не Теренс, я бы уже и не дышала вовсе. Народ меня узнал и спас, — Ги прижал крепче.
— Тебе повезло. Хотя, везением я бы это не назвал, скорее это был подарок за то, что сумела расположить к себе толпу. Не знай они тебя, как Ангела Лу, все бы могло закончиться дурно. Сегодня ты спасла саму себя и… — он не договорил, а Лу очень хотелось дослушать!
Она заглянула ему в глаза, правда для этого пришлось поднять лицо с его груди.
— И? Что Вы хотели сказать, милорд? Продолжайте, напомните мне, что я слишком много улыбаюсь и привечаю тех, кого не нужно, — она почувствовала, как тяжело вздохнул Лидс. — И я просила Вас не говорить мне «ты». Вы запросто сможете обвинить меня в том, что я приветила и Вас и позволяю так вольно говорить с собой.
Лицо Ги было так близко, его глаза серые, теплые и встревоженные смотрели внимательно, изучали и заставляли щеки Лу пылать. Ощущение новое и непонятное… Еще и его рука, горячая, большая, так крепко обнимала, что Лу совершенно растерялась.
— Лу, какие вольности? О чем ты? Все чинно и пристойно. Ты не обнимаешься со мной на глазах у всей Столицы еще и не едешь на моем коне. И даже не говоришь со мной неуважительно. Да что уж там! Мы даже не знакомы, — он улыбнулся, а Лу должна была бы рассердиться, но отчего-то не смогла…
— Наверно мне следует опять благодарить Вас?
— Сказать «спасибо» и довольно? Нет, Лу, так не пойдет.
— Чего ж еще?
— Подумаю над этим. А ты пообещай, что не станешь подвергать себя опасности и попадать в неприятности. Теренса Шу проверит мой человек, и он будет неотступно следовать за тобой, если я сочту его достойным. Нужно было раньше подумать об этом и приставить к тебе кого-то из людей.
— А с ним мне можно в тайную комнату? — Ги засмеялся, а Лу восхитилась совершенно!
И было от чего. Герцог Лидс очень красивый рыцарь! И его лицо, когда он засмеялся, стало еще более привлекательным, лишившись надменности и проявив весь его ехидный, но и интересный характер. Смех был искренним и совершенно не обидным, но Лу все равно покраснела.
— Я не могу понять, как такое возможно? Ты только что чудом избежала смерти в давке, лишилась башмака и рукава, сидишь на лошади рядом с Грозным Ги и все, что тебя волнует, это тайная комната. Ответь, малявка, это твоя глупость проявляется так?
— А вот и нет! Я же уже избежала опасности, все хорошо и Грозный Ги не такой уж и злой, если учесть, что он хохочет громко. Так проявляется моя радость, милорд. Можно в комнату? — Лу сделала огромные глаза.
А что? Это работало и весьма успешно, когда вела она переговоры с продавцами или арендаторами. Ги тоже поддался на ее фокус.
— У тебя очень красивые глаза, Лу… — вот ими она и заморгала часто, поразившись тому, насколько Ги не грозен сейчас. — Но, даже это не заставит меня сказать «да».
— А что заставит? Можно с Шу? А с Гуной?
— Разумеется, смотреть на нее большой компанией будет веселее. Давай пригласим Слэйда, Ратленда и короля Виго. Не забудь позвать и всю свою семью. Правда, после такого наплыва гостей комната перестанет быть тайной, зато ты не будешь больше глазеть на меня с восхищением. Еще один такой взгляд и я напишу сонет, Лу, — Ги потешался, как умел и Лу рассердилась.
— Возьмите в зубы розу! Теперь Вы похожи на Лероя! — Ги собрался ответить, но они уже подъехали к Замку, а там творилось нечто.
Многие из дворян пострадали в давке. По двору сновали слуги и помогали девицам, оставшимся без обуви и шлейфов добраться до комнат. Лу заметила двоих пожилых аристократов с кровью на лице. Увидела она и сэра Годфри, он уже бежал навстречу ей и Ги.
— Ваша Светлость, какая удача! Лу, ты цела? — Ги сошел с коня и помог Лу спуститься…точнее, просто снял ее и придержал, пока она пыталась встать уверенно на одной ноге.
Башмак утерян, и вероятно, по привычке не ходить босой, Лу постаралась не ступать за землю ногой без обуви.
— Сэр Годфри, я цела. Спасибо лорду Ги за это, — она даже поклонилась.
Граф Суррей рассыпался в благодарностях, подошел Родерик, взял Лу на руки и они втроем ушли в покои. И снова Лу не увидела того, что могло бы показаться ей занимательным. Ги смотрел на то, как в чужих руках уплывала от него сейчас маленькая Уилшир, котрую он и сам бы был не против носить на руках. Вот это все и отразилось в его глазах удивлением, нежностью, а заодно и счастьем. Редкий, изумительный набор эмоций для Грозного Ги, опытного воина и взрослого уже мужчины.