Завоеванная драконом (СИ) - Пенкина Анастасия. Страница 20

Оба платья впору, но я выбираю с меньшим количеством украшений. Зато каких. Кажется, это брильянты. Судя по тому, как загорелись глаза у торговки, оно намного дороже.

Почему-то от мысли разорить немного повелителя драконов на душе потеплело, и я без колебаний выбираю более дорогое платье.

Еще немного времени уходит на подбор шелковой сорочкой с кружевными вставками и остального белья.

— Какой нетерпеливый у вас жених, — замечает гномиха, упаковывая платье.

Взгляд ее направлен на прозрачную витрину, в которую дракон пару раз уже постучал.  Сейчас он переминается с ноги на ногу, поглядывая через стекло. Похоже, кто-то заждался. Подавить злорадную улыбку не получается.

— Зато щедрый, — добавляет женщина, когда я отсчитываю нужное количество золотых монет.

— Нетерпеливый, ни то слово, — соглашаюсь я.

— Небось наследников натерпится наделать, — говорит торговка, ухмыляясь.

Было бы чем давиться точно подавилась. А так я просто откашливаюсь в кулак и подыгрываю женщине.

— Да, просто ждет не дождется.

— Не волнуйся, если цветы на арки не распустятся это еще ничего не значит, — доверительно говорит гномиха. — Родишь через два года. Все равно назад уже ничего не отыграть, вы уже будете женаты.

Какие цветы? Какая арка…

— Так ты не знаешь зачем тебя сюда привезли? — удивляется женщина, правильно расценивая мой недоумевающий вид. — Благая Дирия не все пары благословляет скорым потомством. После брачного ритуала, если цветы на арке распускаются, сияя волшебным светом, значит, буде ребеночек в ближайший год, если нет,  — гномиха разводит руками, — жаль, конечно, но, может, чуть позже все случится. Ради этой арки к нам частенько приезжают с других уголков света. Вот и твой вижу, нетерпеливый, — начала повторятся женщина и довольно прищурилась, глядя на мужскую фигуру снаружи, с таким видом, будто это какое-то достоинство.

— Вот оно значит, как, — улыбаюсь и торопливо забираю сверток. — Спасибо, пойду я. А то заждался… Милый.

Женщина чем-то напомнила Беату. Та тоже любительница строить догадки и додумывать за других.

История про арку занимательная. Я о ней почему-то не слышала, но…

Какая мне разница, я на праздник иду совсем не за этим.

В таверну пришлось возвращаться вдвоем. Оказывается, Айрон и Ворлиан уже все купили и методично напиваются крепким темным элем.

— Идите отдыхать, — дает величайшее дозволение повелитель драконов, впервые заговорив на обратном пути. — Завтра предстоит непростой вечер и ночь. Ужин принесут в комнату.

Проходим мимо веселой компании наших драконов, правда, Ворлиан без особого энтузиазма пьет свой эль. Зато Айрон щедро расточает обаяние на молодых подавальщиц.

Он пытается нас усадить за стол, но после тяжелого взгляда повелителя драконов прекращает все попытки. Похоже, кто-то тоже сейчас отправится спать.

Злорадствую я недолго. Стоит улечься в кровать, и я тут же засыпаю.

Кажется, вот только уснула, как в дверь настойчиво стучат.

— Кто там? — неохотно поднимаюсь и плетусь по холодному каменному полу босиком к двери. Но открывать не тороплюсь. Мало ли, таверна все-таки, вдруг кто-то из перебравших с крепкими напитками посетителей. Или даже кто-то из своих, тот же Айрон, решивший проверить и другим способом, не его ли я избранница.

— Марианна, проснулась? — действительно, Айрон. Но голос вполне адекватный. — Я завтрак принес.

Я не спешу открывать. С чего это он мне завтраки носит? Подозрительно.

— А что уже утро? — уточняю.

— Вообще-то, уже обед.

Удивленно озираюсь, ища часы, но их в комнате нет.

Ничего я поспать. Но после дорожных приключений и не удивительно.

Приоткрываю дверь, Айрон стоит с подносом. На нем ароматные булочки и горячий чай.

— Спасибо, — забираю еду и не думая пускать кого-то внутрь.

— Праздник скоро начнется, — сообщает дракон, — у тебя два часа на подготовку. Нужна помощь? Корсет зашнуровать, например...

— И не думай! Я успею и без помощи, — закрываю дверь перед наглой моськой, чуть не прищемив дракону нос.

Время до праздника пролетает незаметно. Я едва успеваю перекусить, привести себя в порядок и одеться.

Когда мы приходим в зал, я избавляюсь от плаща, который закрывал мое платье. Айрон с восхищением и без зазрения совести рассматривает меня. А вот повелитель драконов чем-то явно недоволен.

— Это что…? — цедит он, но не договаривает. К нам подходит жена Ульрига Золотого клыка.

— Приветствую вас на празднике. Прошу пройти к нашему столу, мы готовы обсудить условия для пересмотра соглашения.

Ее взгляд останавливается на моем платье, женщина одобрительно хмыкает и кивает каким-то своим мыслям, и я окончательно теряюсь.

А дракону что-то не понравилось, странно.

В зале под потолком растянуты фонарики с магическими светильниками. Очень красиво, ощущение, что сверху звездное небо, а не холодный камень. Много людей и гномов. На девушках преимущественно такие же почти белые платья. Но встречаются и в ярких нарядах. Видать, не все соблюдают традицию.

Играет легкая и веселая музыка. Неподалеку от главного стола я замечаю арку, которую оплетают цветы с большими голубыми бутонами. Она действительно магическая, чувствую, как от нее веет магией.

За стол нас не спешат сажать. Там уже сидят шесть гномов, жена Улирига садится на свое место, рядом с мужем, и он заговаривает с нами.

— Наш совет принял решение, Вейрон Повелитель драконов, — начинает гном официально. — Род Брэмов повязан с нами магическим договором и кровью. Эту связь нельзя разорвать по чьему-то хотению. Да и не готовы мы довериться драконам.

От слов гнома у меня внутри словно что-то обрывается. Я не справилась. Не получилось убедить гномов.

Буквально кожей ощущаю, как напрягается повелитель драконов рядом со мной. Чуть поворачиваю к нему голову, и вижу сжатые в кулаки ладони. А взгляд буквально прожигает всех за столом. Но буря не успевает разыграться.

— Но мы готовы примериться при одном условии, — продолжает Ульриг. — Возьми в жены Марианну Брэм. Тогда, как ее законный муж, ты станешь нашим защитником, наши порталы будут служить тебе на пользу.

От предложения гнома у меня идет голова кругом. Как им в голову вообще пришла эта чушь?

Конечно, дракон не пойдет на такие условия. Он просто не может согласиться...

— Хорошо, я согласен.

-15-

Лучше бы я упала в обморок, чем видеть ничего не выражающее лицо дракона, когда он говорит эти слова.

Как он мог согласиться?

И ответил ведь незамедлительно. Он хоть подумал на что подписывается? На что обрекает меня…

Бросаю злой взгляд на совет гномов. Они не выглядят довольными. Разве что жена Ульрига. Похоже, они тоже не ожидали, что дракон согласится на невыполнимое условие.

— Скоро первые пары начнут проходить через брачный ритуал, — сообщает Ульриг. — Желающих много, вы будете последние.

Что?!

— Вы хотите, чтобы мы женились сегодня, по законам гномов? — уточняет дракон.

— Да, это не отменит законности такого брака, — поясняет жена Ульрига. — Ведь он благословляется высшими силами.

— Хорошо, — снова соглашается повелитель.

— Тем более готовиться вам не нужно, на леди Марианне как раз подходящее платье.

— Извините, но нам надо обсудить кое-какие вопросы с … невестой, — последнее слово дракон прямо выплевывает.

Хватает меня под локоть и уводит куда-то в сторону.

Я послушно иду. Не хочу устраивать сцену на людях.

Меня уводят в узкий и низкий тоннель. Тут пусто и холодно, но злость во мне кипит, и я его почти не чувствую.

— Обсудить кое-какие вопросы? — передразниваю дракона, как только он останавливается. — Не поздновато ли?

— Самое время, — на удивление спокойно отвечает дракон.

— То есть, вы не считаете, что поспешили с ответом? И нужно было спросить сначала у меня?

Готова ударить дракона, но пока держусь. Только чувствую, как забурлила внутри магия. Сейчас любое неосторожное слово, наделенное силой, может выдать меня. Пытаюсь успокоиться. Но это не так просто сделать.