Мой волк, или Отбор для альфы (СИ) - Май Татьяна. Страница 32
— Пустяки, — махнула я рукой. Но миэри, казалось, уже пожалела о своей поспешности. Она обошла меня и молча вышла из комнаты.
Я закрыла глаза и помолилась всем известным богам, чтобы этот дурдом поскорее закончился. Напомнив себе, что нервные клетки не восстанавливаются, я глубоко вздохнула и решительным шагом направилась в общий зал, где Рэйнар должен был огласить условия первого испытания.
Глава 21
— В первом испытании вам поможет ваша внутренняя волчица, — объявил Рэйнар, скользя янтарным взглядом по притихшим миэри. В последний момент условия испытания решено было объявить непосредственно на месте, то есть в Багряном Лесу, на одной из полян которого и выстроились жадно внимавшие Рэйнару миэри. Я с несколькими слугами стояла чуть в стороне, но не могла оторвать взгляд от альфы. Одетый в темно-коричневую форму охотника, плотно облегавшую его мускулитое тело, с залегшимим под глазами темными кругами, словно он не спал всю ночь, Рэйнар выглядел уставшим, но решительным. Голос его звучал бесстрастно: — В лесу я спрятал некий предмет, имеющий отношение к стае Багряных Гор и замку Рамаин. Вам необходимо отыскать этот предмет, используя свой ум и навыки внутренней волчицы. Перевоплощаться запрещено, нарушительницы отстраняются от участия в отборе. Победительница получит возможность провести время со мной, — Рэйнар кривовато усмехнулся, словно не веря в то, что говорит именно это. — У вас есть время до того часа, когда Белая Луна окажется над Багряными Горами.
— Ерунда какая, — дернула плечом Коррина.
Волчица была раздражена. Еще бы! Ведь ей, как и остальным заявившимся в платьях миэри, не дали возможности переодеться. В удобных костюмах были лишь Мойра, Верена и Лаури, к слову, очень довольная этим обстоятельством. Она даже забыла о своем пресловутом жемчужном платье. Тиара бросала на меня полные негодования взгляды, словно я была виновата в том, что приложила слишком мало усилий, чтобы переубедить ее переодеться.
— Но как же я буду бегать! — прошипела Айрин.
Я посмотрела на ее пышную грудь и громко хмыкнула, не удержавшись. Волчица смерила меня злобным взглядом.
Хольд с удовольствием ударил в какую-то помесь гонга и барабана, дав старт началу испытания. Волчицы рванули с места. Даже те, кто был в платьях. Видимо, показная беспомощность не умалила их решимости победить. За секунду, понадобившуюся миэри, чтобы скрыться между деревьями, на поляне остались лишь Рэйнар, Далла, Хольд, волк-наблюдатель (его звали Сирил) из стаи отца Мойры, славившийся своей принципиальностью, Фира, несколько волков-слуг, Ярла и я.
Рэйнар о чем-то тихо переговаривался с Сирилом. Наблюдатель, крепкий волк лет пятидесяти, с белыми, как снег волосами и седой бородой, был из обращенных. Я искренне удивилась, поняв, что судить столь серьезное мероприятие позволили не истинному оборотню.
Для вожака, его замов и наблюдателя был установлен шатер, где они могли передохнуть в то время, пока волчицы сражались за право назвать себя ирримэ. Рядом собрали простой стол и лавку.
Пока Фира и Ярла хлопотали у стола, расставляя на нем из захваченных из замка корзин разную снедь и вино, я с наслаждением вдыхала свежий запах окружающей меня зелени, земли и незнакомых трав. Я впервые была в лесу с той самой ночи три недели назад. Теперь все случившееся казалось мне произошедшим будто бы и не со мной, а с какой-то другой девушкой, которая в своей прошлой жизни ходила на работу, изредка выбиралась в кафе с подругой, а вечера предпочитала проводить дома за чтением и просмотром сериалов. При этих воспоминаниях мое желание покинуть сумасшедший мир оборотней разгорелось с еще большей силой. Все бы сейчас отдала за одну лишь серию любимого сериала!
Я метнула взгляд на Рэйнара и поняла, что он уже какое-то время пристально смотрит на меня. Пришлось поспешно отвернуть голову.
— Лита, отнеси вина Сирилу, Далле и Хольду, — велела мне Фира, протягивая поднос с наполненными кубками. Счастливая Ярла уже спешила к Рэйнару с таким же подносом.
Я послушно выполнила то, что мне велели. Ожидая, пока кому-то из беседующих понадобится наполнить кубок, я прислушалась к разговору.
— Ставлю свой новый охотничий нож на Коррину, — посмеиваясь, сказал Хольд, отпивая вина. — Девчонка нацелена на победу.
— Хольд, прояви уважение и такт, — резко оборвал его Рэйнар, блеснув глазами. — Ты говоришь о дочери альфы Чарана.
— Это всего лишь фигура речи, — беззлобно откликнулся гамма-волк. Он был таким веселым, словно вот-вот готов был расхохотаться. Интересно, с чего бы это у него такое приподнятое настроение, тогда как у его спутницы жизни мина такая кислая, словно она лимон целиком проглотила.
— А я бы не стала сбрасывать со счетов Мойру, — задумчиво покрутив в руках кубок, сказала Далла. С приездом миэри волчица словно растеряла весь свой задор. На фоне претенденток на сердце Рэйнара она совершенно потерялась, хотя когда я увидела ее в первый раз, она показалась мне чуть ли не первой красавицей этого мира. Она стояла, нахмурив белый лоб и задумчиво глядя сквозь деревья. — Все-таки она самая опытная.
— Для нее это третий отбор, — возразил Сирил. — В первых двух она не прошла дальше третьего испытания.
— Но это уже результат, — вскинула голову Далла. — Хотя по большому счету мне все равно, кто победит. Я всего лишь хочу прижать к себе своего волчонка. — Прости, мой альфа, — поспешно добавила Далла, поймав взгляд Рэйнара.
— Далла, мы вернем его, — тихо сказал Рэйнар. — Испытания уже начались и когда…
Договорить альфа не успел, потому что из леса донесся такой жуткий крик, а затем и вой, что я у меня волоски на руках встали дыбом, а по шее побежали мурашки.
Не сговариваясь, волки бросили кубки с вином прямо на траву и метнулись вглубь леса. Мы с Ярлой и Фирой переглянулись.
— Что это было? — быстро спросила Ярла.
Фира нервно пожала плечами.
— Может быть, кто-то из миэри наткнулся на змею, — неуверенно предположила она.
— Тихо, помолчите! — резко сказала я, закрыв глаза и прислушавшись. Болезненно острый слух, вернувшийся ко мне сразу, как только Рэйнар снял ошейник, позволил мне уловить тихий стон. Но он доносился совсем не с той стороны, куда побежал Рэйнар и остальные!
Не задумываясь о том, что делаю, слыша лишь, что где-то страдает живое существо, я, подхватив платье, резко рванула с места. В спину мне понесся возмущенный окрик Фиры. Может быть, она решила, что я надумала сбежать? Плевать. Я должна помочь попавшей в беду миэри.
Я бежала, изредка останавливаясь, чтобы прислушаться, откуда раздается звук. Направо, еще раз направо, теперь прямо. Оббежав огромный ствол дерева, я наткнулась на преспокойно сидевшую прямо на траве Верену. Волчица удобно устроилась, прислонившись спиной к широкому стволу. Я так удивилась, увидев ее, что замерла на месте. Заметив меня, волчица заметно побледнела. Она приложила палец к губам, взглядом умоляя не выдавать ее. Я кивнула и рванула дальше. Но неужели она не слышит, как кто-то зовет на помощь?
Я снова остановилась и принюхалась, почуяв резкий запах травы карказон и железа. Или это запах крови? Нет, не кровь. А это что такое? Ключ? Откуда в лесу взялся ключ? Я недоверчиво уставилась на ветку дерева, с которой на цепочке свисал узорчатый металлический ключ размером с ладонь. От ключа как раз и пахло травой карказон. Машинально прихватив его, я снова прислушалась и, уловив рваный стук сердцебиения, бросилась на звук. Метров через двести я наткнулась на лежавшую в густой траве Тиару. Я метнулась к ней, встала на колени и попыталась нащупать неровный пульс. Изо рта девушки шла кровавая пена, ноги под платьем были вывернуты под неестественным углом, тело дергалось в конвульсиях.
— Убери их, — неразборчиво выдавила девушка, судорожно стискивая свое платье.
— Кого убрать? — не поняла я, однако Тиара уже отключилась. — На помощь! — закричала я. — Сюда! Скорее! Рэйнар! Далла! Хольд! Сирил! Кто-нибудь!