Брачные контракты (СИ) - Ром Полина. Страница 28
— Почтенная кир, открыл я… Чаво приказали — сделал…
Ну вот, оказывается, можно и не мотать друг другу нервы.
Дом изрядно зарос паутиной и, поскольку давно не проветривался, то имел не слишком приятный запах – сырость, затхлость…
Кир Васса несколько нервно оглядывалась, явно не слишком понимая, что здесь можно сделать. Я вышла на улицу и поманила к себе пальцем самого чумазого мальчишку. Он явно был постарше остальных – лет девять-десять... Толпа малышей притихла.
Очень независимо вытерев рукавом нос, он оглянулся на товарищей, которые прятали от него глаза. Явно никто не хотел составить ему компанию…
— Иди-иди, не бойся! Не покусаю!
— Ну вота… пришёл…
— И как тебя зовут, красавец?
— Дак Шуша…
— Отлично, Шуша! Смотри сюда… Знаешь, что это такое? - я показала ему медную монетку.
Глаза у Шуши стали внимательные-внимательные. Явно знал! Но кивнул немного неуверенно – не понимал, зачем я ему показываю.
— Ты где живешь, Шуша?
— Дак вона…
Он махнул рукой в сторону стоящего на другой стороне просёлочной дороги дома на семь частей. До него было метров сто, не меньше.
— Прекрасно, Шуша. Слушай внимательно! Если всё сделаешь, как я попрошу, это – твоё будет…
Сама я вернулась в дом к растерянной Вассе.
— Кир Васса, я думаю, вот эту небольшую комнату стоит отвести под вашу спальню. Та, что побольше, будет гостиной. Давайте ещё заглянем на кухню.
Кухня была не слишком велика, зато в ней были три огромные ниши. Конечно, решать Вассе, но в средней можно устроить спальное место для кухарки, а две крайние – закрыть навесными дверцами и устроить кладовки. Ещё в кухне стояла сильно заржавевшая печь-плита. Ни посуды, ни стола… ладно, это всё не критично. Деревянный люк в полу – обширный погреб. Думаю, там бы тоже стоило почистить и проветрить. А так – очень удобно.
Из любопытства, мы поднялись по узкой скрипучей лесенке и нашли в мезонине ещё одну небольшую комнатенку – как раз для спальни прислуги. Мне понравилось, что зимой комнату можно было прогревать от кухонной печи, а летом, чтобы не было слишком жарко, ниша с идущей с кухни трубой могла закрываться толстой дверью. На стене рядом с трубой сделано что-то вроде дверцы на улицу. В тёплое время её открывают и мезонин не копит печной жар. Довольно остроумно.
Минут через десять на первом этаже загомонили…
— Кир Васса, думаю, нужно спуститься вниз.
— А кто это шумит?
— Это женщины, у кого время нашлось. Сейчас мы с вами поедем домой, а они здесь всё вымоют, протопят печи, проветрят. Завтра можно будет уже смотреть, что нужно отремонтировать, что подкрасить… Какую мебель нужно куда поставить.
— Стефания… Кир Стефания. Я сегодня утром не шутила. Патроно Серджио украл все мои деньги… У меня осталось всего шесть медяшек.
— Я знаю, кир Васса. Но не думаю, что в таком доме можно жить. Лучше я потрачу несколько монет на этот дом, чем буду знать, что ближайшая соседка спит на полу. Меня это не разорит. А вы сможете сами улучшать потом своё жилище. Когда начнёте управлять своим рейтом. Какие-то деньги у вас появятся уже этой осенью.
— Я… возможно, я…
— Всё хорошо, кир Васса. У нас вполне есть шанс разъехаться без обиды.
Выбрав из шести крестьянок одну, постарше и помолчаливее, я отвела её в сторону.
— Как зовут тебя?
— Хина, благородная кир.
— Шуша, иди сюда… Хина, здесь нужно вымыть все стены, окна, полы. Обмести пауков. Протопить печи и камины. Обязательно проветрить погреб. Ваша хозяйка, кир Васса, скоро переедет сюда жить. Поэтому – наводите порядок. Завтра мы вернёмся и, если всё будет сделано на совесть, я заплачу по медной монете каждой. И две – тебе. Но с тебя и спрошу за всё. Шуша и кто постарше из мальчишек – пусть воду носят. Не целое ведро, по половинке. Надрываться не нужно, но небольшое полено способен любой из них принести. Понятно?
— Всё понятно, благородная кир… Всё исполним, не сомневайтесь…
Шуша получил свою монету и пообещал организовать помощь. Я же, в свою очередь, объяснила всем, что те детишки, которые будут помогать мамам и сёстрам, завтра получат сладкий пирог.
С тем мы и уехали домой.
После обеда я рекомендовала Вассе прикинуть, что из мебели войдёт в новую спальню. Комната была существенно меньше, чем её спальня здесь.
— Кир Стефания, а вы не станете возражать, если я заберу всю мебель из спальни? Что не поместится – я поставлю в зал. Он же большой и совсем пустой.
— Кир Васса, возражать-то я не стану. Только мне кир Лисса запретила принимать гостей. Так что ближайшие пару-тройку лет мне мебель в гостиной и вовсе не понадобится. Я планирую полностью вывезти её к вам. Ваш новый зал почти такого же размера, как и этот. Так что всё прекрасно влезет.
Васса явно растерялась.
— Стефания… Э-э-э… Кир Стефания… Но люди начнут говорить всякое…
— Кир Васса, клянусь, у меня вовсе нет желания обвинить вас потом в краже. Вы можете вызвать любого свидетеля и мы подпишем соглашение. Вовсе не обязательно всем знать, что я это вам дарю. Например, вполне можно заявить, что это последняя воля папеньки. Устно выраженная мне лично. И я её исполняю в память об отце!
— Но ведь не было никакого распоряжения!
— А кто это знает? Если маленькая невинная ложь поможет нам избежать всяческих глупых пересудов, почему бы и не соврать?
Не могла я объяснить Вассе, что мне не нравится меблировка зала – меня бы сочли сумасшедшей и расточительной. А мне этот гламур сельский на нервы действовал. Тем более, что Васса устраивала там всё на свой вкус. Вот и пусть радуется этому богатству. Оно, по местным меркам, даже шикарнее, чем у кир Пунты. А тогда и не будут соседи нос морщить, глядя на «нищету». При теперешнем раскладе Васса не богачка, но и совсем не нищая.
— Кстати, кир Васса. Нужно бы спросить Кану, пойдёт она с вами или со мной останется.
— Кир Стефания, я знаю, что вы к ней привязаны. Куда вы прикажете, туда и пойдёт.
Так-то оно так, конечно. Только зачем приказывать? Пусть уж сама выберет – ей жить.
Через седьмицу кир Васса переезжала в новый дом. Всю эту седьмицу возили вещи на телегах, что-то мыли, подкрашивали, скоблили и ремонтировали. По утрам я слышала, как Васса стала напевать в комнате. Она даже собралась отпраздновать новоселье!
И даже пригласила на него меня и кир Лиссу!
Глава 28
Тетрадка, которую отдала мне перед переездом кир Васса, утверждала, что сегодня – начало нового месяца. Это – хорошо.
С кир Лиссой за эти дни я виделась всего один раз, по достаточно важному поводу. Мне нужно было обсудить подарок Вассе на новоселье и решить вопрос с прислугой. В то же время, мне совершенно не хотелось лишний раз дёргать кир Лиссу. Она и так потратила на меня достаточно много времени. Поэтому, не обращая внимания на лёгкую морщинку недовольства, я обговорила свою поездку в Рикберс.
Самостоятельную поездку, что для меня было крайне важно! Отпустив меня один раз, кир Лисса и в дальнейшем не будет слишком переживать, что я потрачу лишнее или попаду в неприятности. Это давало мне определённую свободу действий.
— Кир Стефания, вы уверены, что хотите выгнать его?
— Кир Лисса, староста к своим обязанностям относился спустя рукава. Вспомните, сколько недочётов в работе вы нашли, когда мы объезжали земли с кирусом Террино. А ведь за эту работу у него огородной земли в два раза больше нарезано. И от поездок он освобождён. И его семья не посылает работников на мой огород. Но вот пока я не знаю, кого стоит поставить на его место. В бумагах я, более или менее, разобралась. А вот людей знаю совсем плохо.
— Кир Стефания, если вы примете совет…
— От вас – любой совет приму с удовольствием.
— Тогда оставайтесь на ужин.
— Это совет?!
Кир Лисса засмеялась.
— Нет, юная кир, это – предложение. А совет заключается в следующем. Сегодня после ужина придёт мой староста. Он очень добросовестный работник и я это ценю. Так вот, у него мы и спросим, кого именно стоит назначить старостой из ваших арендаторов. Всё же он знает их гораздо лучше, чем мы. Так уж повелось, что селянки стараются выходить замуж не в своей деревне, а уходить к соседям. Так что в кого не ткни – у него в каждом рейте есть родня и знакомые. Понимаете?