Эпик Angel. Воронка случайностей (СИ) - Миттель Валерия. Страница 43
Снова ни секунды не думая и не колеблясь, Сара рванула с места, преодолевая сопротивление материи.
Со стороны это выглядело как невообразимо быстрое движение. Мгновенье — шаг, мгновенье — прыжок. И вот, оттолкнувшись от перил, она уже летит вперед над огромным пространством, а внизу — чернота. Ужас сковал все до единой мышцы, крик застрял в легких. Но ничего поделать было уже нельзя. Ее тело падало во тьму. Сначала медленно, а потом резко время вернулось в свое русло. И в эту самую секунду Сара схватила пальцами в воздухе тонкий черный металл.
Горячая волна прошла по рукам — она нарушила основу проклятья! Она победила!
А затем последовал удар о воду. Паника и страх овладели сознанием, когда волны от падения сомкнулись над ее головой. Огромная масса воды окутала тело и потянула вниз. Она не знала, где верх, а где дно и куда ей надо плыть. Сделав несколько отчаянных гребков, она заметалась, испугавшись, что опускается еще ниже. Легкие горели, требуя сделать вдох. Она пыталась увидеть свет, но глаза ничего не видели, лицо опутали ее же собственные волосы.
Вода не хотела ее отпускать. Необъятная и сокрушительная мощь вокруг давила на сознание. Сара ощущала себя настолько маленькой и ничтожной, что не смела с ней бороться. Ее тело опускалось все глубже и глубже, без шанса освободится от власти воды.
Это был конец. Она погибала.
А потом она почувствовала дикую обжигающую волну энергии, что тянулась к ней из глубин темного дна…
Цепкие нити, сотканные из горячей энергии и ментальной силы, словно живые, тянулись к ее телу из черноты.
Что-то до боли знакомое рвалось к ней, манило, звало, требовало… Сара забыла, что нужно плыть вверх, к воздуху. Она забыла, что значит сопротивляться, забыла про свой страх и панику. Ей хотелось поскорее опустится на дно, к тому что ее манило…
Но тут чьи-то сильные руки крепко стиснули плечи и потянули куда-то. Она тут же пришла в себя и запаниковала. Но быстро прекратила барахтаться и подчинилась. Бесконечное испытание без кислорода закончилось глотком воздуха на поверхности. Ее спаситель поплыл ровными широкими гребками, удерживая голову над водой. Скоро она почувствовала, как ее вынесли на руках и положили на твердую поверхность.
Паника улеглась, и Сара медленно открыла глаза. Взгляд сфокусировался на лице Анатана, облепленном мокрыми светлыми локонами. Он с тревогой пытался понять, насколько ровно она дышит.
— Со мной все хорошо, — она улыбалась, хотя голос ее дрожал от пережитого страха и внезапно охватившего холода.
Анатан помог ей подняться и удержать равновесие. Они стояли на узком технологическом бортике, а вокруг плескался огромной бассейн хранилища воды, простирающийся в темноту. Манящее на глубину притяжение исчезло.
В окоченевших пальцах она все еще сжимала мертвой хваткой длинную иглу. Они оба посмотрели на темное орудие.
— Ты прыгнул за мной с такой высоты? Ты же мог погибнуть! — Сара посмотрела вверх на площадку, где мерцали единственные источники света на всю огромную территорию.
— Это говорит мне девушка, которая кинулась в пропасть — спасать мою жизнь от неведомого проклятья? — Имперец все еще внимательно осматривал ее в поисках повреждений. Мокрый до нитки, но такой серьезный, сейчас он казался еще более привлекательным.
— Но в итоге спас меня ты. Спасибо, Анатан… — Повинуясь только чувствам, она завела руки ему за шею и прижалась к его губам. Он замер и не шевелился несколько секунд. Но затем сомкнул ее в объятьях, крепко, но нежно. Поцелуй, обжигающий и сладкий, разогнал холод и разогрел кровь.
— Ради такой благодарности я готов каждый день прыгать в эту цистерну. — Произнес имперец, когда их губы наконец разомкнулись.
Сара засмеялась, прикрыв веки и тоже обняла его, прижавшись лицом к плечу. В его объятиях было невероятно уютно, она чувствовала себя маленькой и хрупкой под защитой его сильного тела.
Они совершенно забыли обо всех заключениях, о Саломеи. Спустя какое-то время Кертрайт нарушил молчание и задал вопрос, который волновал его все это время:
— Я так понимаю, что ты отказала капитану Гилу в помолвке? — Его голос над самым ухом был мягким и тихим, он успокаивал одним своим звучанием.
— Да, я сочла твои доводы убедительными. — Также тихо и нежно ответила Сара, непроизвольно поглаживая его ладонями по спине.
— Значит есть шанс, что ты примешь предложение встречаться со мной?
— А я разве забыла тебе сказать? — Сара подняла голову, чтобы заглянуть в его бесподобные серые глаза. И, приблизившись губами к нему как можно ближе, произнесла: — Я его уже приняла.
Они долго целовались, стоя на узком бортике, окруженные огромной массой воды. Притяжение, что манило их друг к другу, не подвело. Обоих переполняла невысказанная нежность и ощущение правильности происходящего. Разомкнуть объятия и прервать поцелуй их заставил только подступающий холод. Мокрая одежда вот-вот могла стать лишней преградой.
Выбираться наружу пришлось долго. Подъемы по узким перекладинам чередовались с переходами по технологическим тоннелям. Связь тут не работала, но Анатан прекрасно знал нутро станции и вывел их, ориентируясь на собственную память и чутье. Мокрые и уставшие, они наконец оказались у лестницы, ведущей к платформе лифта инженерных служб, который мог вывезти их на первый уровень.
Сара была абсолютно счастлива. Вот только мысль о том, что ей предстоит неприятный разговор с братом, беспокоила все сильнее.
Части прошлого
— Я очень терпеливый человек, но это было уже слишком.
Он пришел неожиданно, не дав ей времени подготовиться к этому разговору. Сара чувствовала, как мерзкая дрожь пронизывает все ее тело. Поднять глаза было выше ее сил. Ей довелось побывать в страшных местах, видеть жуткий существ, даже бороться с ними, но тяжелый взгляд темно — карих глаз брата заставлял мышцы буквально заледенеть. Не чувствуя лица, она усилием воли заставила губы растянуться в подобии улыбки.
— Не преувеличивай. Ведь все обошлось…
— Счастливая случайность? Одного раза было более, чем достаточно, чтобы проверить теорию.
— Я просто хотела помочь твоим людям…
— Они солдаты. Им не нужна твоя помощь, Сара, — она все еще боялась поднять голову и посмотреть ему в лицо. — Ты не оставляешь мне выбора.
От этих слов узел страха еще сильнее скрутился в животе, но она продолжала по — прежнему смотреть на свои руки, крепко сцепленные в замок на коленях.
— Пожалуйста, посмотри на меня. — Властный тон не оставил ей выбора.
Взгляд, который она получила от Дария, был смертельно серьезен.
— Не заставляй меня чувствовать себя чудовищем. — Его голос чуть смягчился. Дарий аккуратно завел ей локон за ухо и провел большой теплой ладонью по плечу. — Я делаю это только ради твоей безопасности.
Сара, не моргая смотрела в лицо брата, отмечая про себя, сколь сильно он стал похож на отца, и глаза ее предательски наполнились слезами. С тихим щелчком на ее запястье захлопнулся узкий серебристый браслет. Рука Дария накрыла ее ладони, словно извиняясь.
— Что это?
— Метка, которая позволит мне следить за твоими перемещениями и биоритмами. И закроет тебе проход в потенциально — опасные зоны.
— Теперь я точно пленница… — предательская соленая дорожка прокатилась по щеке.
— Не драматизируй. Я просто хочу быть уверен, что ты больше не улетишь на чужом челноке и не полезешь в вентиляцию.
Сара нервно усмехнулась и открыла было рот, но затем закрыла, призадумавшись. Анатан обещал ей, что не расскажет Дарию про то, что случилось в водном хранилище. Не стоило выдавать себя.
— Я постараюсь не расстраивать тебя, — покорно ответила Сара. — Только скажи мне правду. Что происходит на самом деле?
Дарий запустил пятерню в черные, слегка вьющиеся волосы, затем потер переносицу. Он молчал. Сара опустила взгляд на свои новые оковы, утерев запястьем мокрые щеки. «Бесполезно. Он никогда мне не расскажет», подумала она.