Медея идёт ко дну (СИ) - Белобарсова Влада. Страница 29
Боль в шее стала настолько же быстрой и неожиданной. Сильвия было подумала, что она — русалка, что от удушения ей ничего не будет, но жуткая тяжесть и все наступающая темнота в глазах совершенно не вписывались в эту картину. Арбалет, совершенно бесполезный, висел на спине и иногда постукивал по пояснице, а до ножей Сильвия не успела дотянуться. За пеленой тьмы Сильвия видела королеву, всё так же непринужденно улыбающуюся. Наверное, так же улыбалась Меланта перед убийством. Силы покидали Сильвию.
Они обманули её. Оден. Харлоу. Королева Амонет. Сама королева! Грудь снова наполнилась жаром. Глаза вместо темноты застлала кровь. Они не могут просто взять и навредить ей. Не могут сделать это безнаказанно.
Рука на шее расслабилась будто сама по себе, но Сильвия знала: это её работа. Её месть. Кем бы ни была эта русалка, она вряд ли поднимется со дна.
Взгляд Сильвии скользнул по лицу королевы. По прозрачному ожерелью, которое поначалу она не заметила. Чуть ниже, к сердцу. Да, стоило целиться туда. Улыбка сползла с лица королевы, когда она поняла, что происходит. Вот в чем её сила. Она просила Сильвию прекратить, она показывала это жестами, она на самом деле испугалась, такое выражение лица не подделать. На Сильвию посыпался целый град из русалок, с хвостами, с ногами в чешуе, но все они падали, едва до Сильвии им оставалось пара футов. Но они упорно пытались, и гора из тел под Сильвией росла.
Когда Сильвия направила руку на королеву, никто ей уже не мешал. Энергии, исходящей от древней русалки, хватило бы Сильвии на долгие, долгие годы. Зачем нужно было копить её в себе, когда столько русалок в Атлантике гибнут от недостатка?
— Ты можешь вернуться! — только три слова проникли под завесу гнева, прямиком в сознание.
Сильвия опустила руку. Энергия пульсировала внутри, жаждала выхода, и он нашелся. От кончиков пальцев, к каждому, кто лежал внизу, спустилась тонкая серебряная нить. Сильвия чувствовала себя опустошающимся кувшином. Одна за одной, русалки просыпались, поднимались, взмывали вверх, подальше от собственной королевы и её гостьи.
— Продолжайте. — коротко сказала Сильвия.
— Прости меня, дитя, — королева подплыла к Сильвии и прижала её к себе. Она излучала спокойствие и энергию. Как только Сильвия могла подумать её атаковать? — Я должна была убедиться в том, что ты и есть та самая Сильвия, иначе я не могла бы зваться королевой своего народа.
— Это было грубо, — высказала Сильвия. Королева кивнула.
— Мне сообщали о тебе. Просили помощи.
— Помощи?
— Я очень удивилась, когда Меланта связалась со мной по своей воле, и передо мной стоит причина, которая удивляет не меньше.
— Как я могу вернуться? — прервала королеву Сильвия, и только потом поняла, что это может быть чревато. Хотя, вряд ли. Сильвия показала, что может постоять за себя.
— Ты жива, Сильвия. Ты не дитя океана.
По венам от кончиков пальцев и выше, к плечам, к шее, к голове и груди пролился обжигающий жар. Сквозь бледную русалочью кожу Сильвия видела, как по жилам потекла кровь. Самая настоящая, красная, какой она и должна быть.
Часть 2. Сестра бури
И я с тобой непобедима.
Глава 10
Проснувшись, Сильвия увидела белый потолок, такой яркий, что глаза сразу же пришлось зажмурить. Вокруг кто-то бегал и о чем-то тихо, полушепотом, переговаривался. Сильвия не смогла разобрать ни слова. Она попробовала сжать пальцы в кулак, но они отозвались ноющей болью и дрожью, и она просто бросила руки обратно на кушетку. Рядом что-то жужжало. Сильвия медленно, стараясь избегать лишних движений, повернула голову. На столе мерно урчал аппарат, чем-то похожий на небольшой пылесос. От него к лицу Сильвии вели прозрачные трубки. Кислород. Прекрасно, просто прекрасно.
Понемногу, миллиметр за миллиметром, чтобы успеть привыкнуть, открывала глаза. Вскоре потолок перестал слепить, а на стенах можно было разглядеть рисунок. Что-то геометрическое. Такое простое, что не верилось. Так далеко этому узору было до собратьев на дне.
Сильвия судорожно вздохнула. Она больше не в океане. Она наверху, на суше, вокруг не вода, а воздух. Поэтому поднимать руки так тяжело, а на грудь будто положили бетонный блок.
Она снова закрыла глаза, выдохнула, вдохнула, потом еще раз, и еще. С трудом подняла руку и положила пальцы на сонную артерию. Пульс, равномерный, как метроном. Она жива. Всё это время, выискивая путь назад, она могла вернуться, если бы сильно захотела.
Или не могла? Вдруг весь этот мир, русалки, монстры, все погони Сильвии только приснились? Может, поначалу она была права, а мозг, чтобы преподать ей урок, показать, что всё это время его мучило, заставил самого себя поверить в обратное? Люди верят в галлюцинации, а Сильвия — человек. Она ущипнула себя за плечо. Больно. Да, человек. Живой.
— Сколько я здесь? — спросила Сильвия хрипло, почти шепотом. Прокашлялась и повторила вопрос.
В ответ послышалась речь на испанском. Жаль рядом не было Эллиота, сама Сильвия язык знала на уровне «привет-пока». Она вздохнула.
— Lo siento, no le entiendo, — вроде бы фраза о непонимании звучала так, Сильвия не помнила точно. Но она подействовала: одна из медсестер поспешно вышла, а остальные так и остались таращиться на неё. Они отводили взгляд, когда Сильвия ловила его, но потом определенно возвращали. Что они все так пялятся?
И десяти минут не прошло — а может и прошло, Сильвия давным-давно потерялась во времени — как в дверях появился молодой мужчина, едва ли намного старше Сильвии.
— Здравствуйте, мисс. Диего Лосано, ваш лечащий врач, — сказал он на неплохом английском, хоть и с акцентом. — Можете представиться?
— Сильвия Чемберз, — прохрипела Сильвия. Связки отказывались слушаться её после такого долгого молчания.
Глаза медсестер округлились еще сильнее. Даже врач, казалось, перед следующей фразой взял паузу, чтобы осознать то, что она сказала.
— Вы знаете, где вы находитесь?
— Могу предположить, что в больнице, — ответила Сильвия. Уголок губ доктора дрогнул в попытке улыбнуться, но он вовремя остановил себя. Зато Сильвия останавливать себя не стала и усмехнулась, скривившись потом от боли в груди. — Скорее всего, где-то в Латинской Америке. Однако, не вполне понимаю, что я тут забыла, в последний раз я помню себя в Новом Орлеане.
— Весьма странно, — доктор приподнял бровь. — Вас вынесло на берег Кубы.
— Интересно, — Сильвия отвела взгляд обратно на потолок.
— Согласен. Это очень интересно.
— Что со мной, доктор?
— Ничего смертельного, учитывая, что сейчас вы спокойно называете своё имя и выдаёте прекрасные для коматозницы шутки. Худшее позади. Возможно, вы будете бояться воды.
В ответ Сильвия рассмеялась, хотя смехом эти звуки умирающей вороны назвать можно было с натяжкой.
— Увольте, месье, — Сильвия закашлялась, но потом продолжила все тем же веселом тоном. — Вода — последнее, чего мне стоит бояться.
Она снова посмотрела на врача. Он — на неё. Кажется, до Сильвии стало доходить. Она пропала в Америке, попала на Кубу и чудом выжила. Если подумать, не обращая внимания на мифы, то что это может быть, если не мафия? Уж лучше бы это была какая-то обычная американская группировка. Дилан расправился бы с ними на раз-два.
— А чего стоит? Язвы мы вам залечили, сердце по всем параметрам здорово, похоже, причина сердечных приступов была соматической…
— Где-то на Кубе прячется мой брат.
— Прячется? — Лосано отвел взгляд от планшета и взглянул на пациентку.
— Да, из-за меня на него начали охоту.
— Вот как. Кажется, тут нужен другой врач, — хоть слова и казались жесткими, тон доктора совершенно таким не был. Он сопереживал Сильвии. В отличии от стоящих у двери медсестер.
— Доктор?
— Да?
— Можете прогнать их? Я не музейный экспонат.
Доктор быстро сказал что-то на испанском, и в палате остались только они вдвоем.