Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван. Страница 46
— Защитник, — не задумываясь ответил Аллек.
Венди, широко распахнув глаза, взглянула на него и захлопала ресницами. Затем вновь тепло улыбнулась:
— Конечно. Хорошее имя для меча.
Капитан кивнул и снял с Пауля кожаные ножны, прикрепил их к собственному поясу. Венди подошла ближе. Аллек только сейчас заметил, что платье у неё разорвано на груди. От бархатного объёмного низа также почти ничего не осталось. На запястьях и локтях, расцвели кровавые подтёки от туго завязанных верёвок.
Он вновь наклонился к убитому, снял с него плащ и отдал девушке. Затем, немного поразмыслив, забрал у второго солдата верхнюю часть мундира и второй красный плащ. Их он оставил себе. Капитан сомневался, что подобная маскировка поможет избежать неприятностей, но так хоть не придётся расхаживать полуголым и покрытым кровью. Может быть, если солдаты их заметят — это даст несколько дополнительных секунд.
Вот только кого именно следует опасаться? Похоже, в катакомбах были люди отца и мэра Олси. И, кажется, враждовали друг с другом. Неужели, Аллек не успел, и восстание уже началось? Или мэр узнал обо всём раньше и остановил армию генерала?
В любом случае, нужно было быть осторожнее и не попадаться вооружённым людям на глаза. Кому бы они не подчинялись.
— Венди, — задумчиво обратился капитан, заканчивая одеваться. — Что от тебя нужно было сыну мэра? Зачем он подверг тебя пыткам? Неужели чтобы добраться до меня?
Девушка поморщилась и инстинктивно закуталась в плащ, будто он мог защитить её от воспоминаний. На красной ткани была почти незаметна кровь. Как её собственная, так и Пауля.
— Когда, я помогла сбежать принцессе, — она прикусила губу, — почти сразу меня поймали солдаты Олси. Два молодых парня из портовой охраны. Совсем ещё юнцы.
Аллек продолжал хмуриться. Каждое её слово лезвием кромсало что-то глубоко внутри. Он должен был предотвратить то, что случилось. Должен был, но не смог.
— Я знала, что смогу сбежать от них до того, как попаду к мэру, — продолжила Венди. — К тому же, у меня в том районе было несколько людей, способных помочь.
— И что случилось?
— Пойдём. — Она повернулась к двери. — Я расскажу по дороге. Нужно выбираться.
— Я… — Аллек нахмурился ещё сильнее. Боль в висках снова вернулась. Чтобы собраться с мыслями, ему пришлось сжать рукоять нового клинка. Ощущения оказались, на удивление, приятными. — Мы не можем пока уйти. Я должен найти здесь хоть что-то, что смогу показать людям.
— Всё это место нужно показать людям! — Венди помедлила. — Ладно, я знаю, с чего можно начать. Иди за мной.
Девушка сделала шаг к двери, и нога у неё вдруг подогнулась.
Аллек успел подскочить и подхватить её. В нос ударил запах волос — такой знакомый, такой привычный. Боль, которую он причинил капитану, чуть не заставила его отстраниться. Нет. Больше, он её не отпустит.
Венди слегка поморщилась, выпрямляясь и пробуя наступить на ногу.
— Похоже, тебе придётся меня нести.
— Это меньшее, что я могу сделать, — тут же ответил Аллек.
Дальше они шли медленно. Капитан придерживал Венди за талию. Та держалась за его плечо. Парень чувствовал, с каким трудом ей даётся каждый шаг. Чувствовал, как дрожат её пальцы. Ему хотелось найти виновника — того, кто сделал с ней это. Найти и поквитаться. Аллек был уверен, что от этого стало бы легче. Хотя бы немного, но легче. Беда была лишь в том, что этим виновником был он сам. И не мог себя за это простить.
— Так вот, — заговорила девушка, аккуратно вымеряя каждый шаг и стараясь не наступать на раненную ногу. Они уже вышли в коридор и теперь шли по узкому мостику, держась за поручень. — Меня схватила стража. Я собиралась сбежать от них, как только подвернётся случай, но моих людей опередили.
— Опередили? — удивился капитан. — Тебя так и не доставили к мэру?
— Нет. На моих конвоиров напали и… убили. — Девушка поморщилась, либо от воспоминаний, либо от очередного болезненного шага. — Аллек… Солдаты всё это время думали, что я и есть принцесса. У меня была мантия, которую ей подарил Пауль. Сама не ожидала, что такая маскировка сработает, однако стражники и впрямь приняли меня за принцессу Тан Гурри, даже несмотря на тёмные волосы. Бездна, да я уверена, что играла с одним из них в карты в трактире не так давно. И тем не менее.
— И на вас напали? — поторопил капитан.
— Да. Солдаты генерала. Твоего отца. — Венди быстро взглянула в глаза капитану, и тут же отвела взгляд. Парень постарался не думать, что она там увидела. И не хотел размышлять, что искала. Он был в замешательстве, хоть и ожидал услышать что-то подобное. — Похоже, среди людей Олси у твоего отца был шпион. И, по всей видимости, он тоже решил, что солдаты поймали настоящую принцессу. Когда это случилось, я была рада, что девушка уже далеко. Ты же нашёл её?
— Да. Джервис привёл её к нам в лагерь.
— Джервис?
Капитан кивнул, открывая дверь в новый ангар. Комнаты вокруг становились всё меньше. В этот раз под мостом даже не оказалось воды — лишь тонкий слой розового мяса. Капитан старался не обращать внимания на запах и на то, как тяжело вздымаются и опускаются изуродованные мышцы.
Он повёл Венди вперёд по единственному здесь подвесному мосту.
— Джервис — это механик, который спас меня в порту, — пояснил Аллек. — Продолжай.
— В общем, меня доставили к генералу.
— Сюда? — перебил капитан. — Прямо под землю?
— Нет, конечно. Сперва в его особняк, укутав чёрными тряпками и связав. Я вырывалась, грозилась солдатам смертной казнью, продолжая играть роль, и, похоже, оказалась настолько убедительной, что никто и не заметил подмены.
Девушка остановила Аллека, легонько сжав его плечо, и осмотрелась. Наконец выбрала один из двух мостиков, и они двинулись дальше. Аллек боялся даже представить, что будет, если появятся солдаты. Он не мог вновь потерять её, не мог позволить погибнуть. Но и уйти, не найдя ответов, он тоже не мог.
— Как бы то ни было, — продолжила Венди, — меня отвели прямо к твоему отцу. Он, конечно, сразу раскрыл обман. Прикинулся по началу, что не собирался никого похищать. Убеждал меня, что лишь заботился о безопасности члена королевского рода. Сказал, что девушке угрожает опасность в лице мэра Олси. Приказал подать мне ужин, наполнить ванную. — Она глубоко вздохнула. — Уже тогда я поняла, что он что-то задумал. И он, похоже, тоже догадался, что я не купилась.
Они перешли в следующее помещение — обширное и ярко освещённое. Воды здесь также не было, лишь десятки переплетённых шипящих труб тянулись к потолку, словно спутавшиеся змеи. Аллек посмотрел вниз и, к собственному удивлению, обнаружил там вычищенный до блеска панцирь — несколько шершавых пластин нахлёстывающих друг на друга. Капитан видел изображение панциря лишь однажды, в учебнике, когда был ещё маленьким. И всё же был уверен, что это именно он. Панцирь был снизу, а не над потолком, как он предполагал. А значит, часть этой лаборатории находилась между катакомбами и панцирем, а не полностью внутри воздушного бога.
Венди указала рукой вперёд, и Аллек помог ей спуститься по небольшой лестнице. Похоже, девушка прекрасно знала, куда идти, почти не размышляя над маршрутом. Она и капитан спустились к самому панцирю, а затем пошли к ещё одной стальной двери.
— На следующий день меня снова связали и привезли сюда, — продолжила Венди. — Стражники надели мне на голову мешок, так чтобы я ничего не видела, а затем… вырубили. — Она задумчиво потёрла затылок. — Но несмотря на это, я сразу поняла, что нахожусь под почвой. Всё дело в потоках. Я вспомнила, как ты учил меня определять по ним местоположение, однако у меня ничего не вышло. Промежутки между потоками и их продолжительность менялись каждые несколько часов, однако вскоре я заметила закономерность.
— Между некоторыми потоками добавился ещё один. Между каждым четвёртым — два, — закончил за неё Аллек.
— Да, именно так. Однако промежутки всё равно варьируются, и мешают понять, где мы находимся. — Она жестом указала к следующей лестнице, и Аллек повёл Венди туда. Он чувствовал, как в его руках девушка слабеет, как сбивается её дыхание. А ещё чувствовал её запах — едва уловимый, с кислинкой пота — тот, по которому скучал. Чувствовал тепло её тела. Он спас её, и уже это являлось победой. Прибавляло сил, заставляя свободной рукой крепче сжимать рукоять меча. Защитника. — На второй или третий день моего заточения, — Венди отбросила с дороги небольшой камушек, и пошла дальше, — я оказалась в кабинете самого генерала. Похоже, он часто здесь бывал.