Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ) - "Zarylene". Страница 16
– Я не смеюсь… – слишком поздно поняла, что пора бежать, и естественно не успела отойти на безопасное расстояние. Утгерд встала, толкнув ногой стол, нависла надо мной, как гора. Моя макушка была примерно на уровне её груди.
– Давай, разберемся, – прорычала она. – Только ты и я! Ты ответишь за свои насмешки!
– Что? Да я не…
Воительница показательно хрустнула кулаками. Я отступила на шаг назад и столкнулась спиной с бардом, который резко прекратил игру. На мгновение в таверне воцарилась тишина – только струйка эля звонко журчала, выливаясь из бочки на дно кружки. Рык, который издала Утгерд, я бы сравнила с рёвом дракона, который мне уже доводилось слышать. Женщина прыгнула вперед, я пригнулась, бард, не успев смыться, был сбит с ног около очага. Нужно было срочно спасаться на кухне.
– Драка! – завопили сразу несколько посетителей.
– Помогите! – сдавленно пискнула я, перепрыгивая центральный очаг по диагонали. Жаром горящего пламени мне обдало ноги, но Утгерд всем своим весом и в крайне нетрезвом состоянии прыгнула следом. Что-то глухо ухнуло сзади, искры взметнулись до самого потолка. Женский писклявый голос протяжно задребезжал на всю «Гарцующую Кобылу»:
– Пожар!
Я обернулась. Объятая густым дымом и пламенем, Утгерд Несломленная точно драконица выскочила из золы с яростным болезненным воплем:
– Убью!
Её сбили с ног двое наёмников, для надёжности сверху на неё плюхнулся еще один. Резкие движения дерущихся тел под моими ногами стали казаться опасными для жизни. Ругань, грохот, лязг стальных лат друг об друга. Я медленно пятилась назад, когда чья-то сильно пропахшая землёй ладонь крепко зажала мне рот. Некто обхватил меня сзади за талию и потащил прочь из зала.
– Тише! – хриплый голос и несвежее дыхание, источающее запах браги, узнала сразу.
Бренуин отпустил меня на кухне и прикрыл дверь.
– Ты цела? – спросил он почти с отеческой заботой.
– Это… – я с опаской смотрела на дверь и слушала звуки продолжающегося замеса. – Не знаю.
– Она тебя запомнит, – скривился пьяница. – Кажется, ты первая, кто смог убежать. Что ты ей такое сказала?
Я попыталась припомнить.
– Ничего. Только мясо принесла. Она сама всё за меня договорила, – я упала на стул и прикрыла глаза. Усталость и волнение навалились на плечи тяжёлым грузом.
– Выпьем? – тон Бренуина сделался игривым.
– Давай, – сдалась я. – Всё равно увольняюсь.
– Увольняешься?
– Я не могу работать в таких условиях, – из-за двери раздался нечеловеческий протяжный вой, перемежающийся отборной матершиной. Стало жутко.
– Про опохмел можно забыть… – опечаленно вздохнул пьяница. – И куда же ты пойдёшь?
Бренуин достал бутылку с полки и откупорил пробку. До ноздрей донёсся горьковатый аромат крепкой браги.
– Да хоть бы и в Маркарт!
========== Глава шестая. О боги, какой мужчина! ==========
Мой заплечный мешок вмещал немного еды, меха с элем, кошели с деньгами, книгу заклинаний и новое сменное платье. Я топталась около конюшен, всматривалась в лица извозчиков и пыталась выбрать кого-нибудь посимпатичнее.
Тридцать первого числа месяца Последнего Зерна я решилась на перемену места жительства с целью сохранения собственной шкуры в целости. Утгерд почти весь вчерашний вечер кричала о своей немедленной готовности разрубить меня мечом при первой встрече. Собственно, благодаря этому Хульда поняла мои мотивы, а Садия, кажется, даже обрадовалась избавлению от напарницы, узнавшей о её непростой жизни чересчур много.
– Подвезти? – обратился ко мне один из кучеров, сидящий на козлах повозки, в которую была впряжена могучая пегая лошадь с густой черной гривой.
– Мне нужно в Маркарт, – сказала я ему.
– Видишь ту гнедую лошадку? – он указал направо от конюшни. – В повозку еще трое только что залезли. Это Энгар собирается ехать. Поспеши, а то мест не останется.
Энгаром был немолодой усатый мужичок, на козлах сидел уверенно, выпрямившись, и ждал, пока его пассажиры разместятся в повозке. Я помчалась к нему.
– Сколько до Маркарта?
Он взглянул на меня, прищурив один глаз, и хмыкнул:
– Пятьдесят.
У меня от озвученной цены, похоже, глаза округлились, поскольку Энгар поспешил добавить:
– За меньшее не поеду. Народу мало.
Сегодня и впрямь было немного, гораздо меньше, чем в тот день, когда я прибыла в Вайтран. Может, тогда из-за слухов о драконах паника поднялась. Я прикинула соразмерность затрат на поездку и постоянного опасения за своё хрупкое здоровье и согласилась.
– Залезай в повозку, и отчаливаем, – сообщил Энгар. – Путь неблизкий, может, в Рорикстеде кого-нибудь возьмем. До деревни остановок не будет.
Я обошла телегу, поставила ногу на ступеньку и взобралась наверх к попутчикам.
Судя по виду, это были странствующие торговцы – богато одетая пожилая пара нордов. Их сопровождал молодой рослый детина в кожаной броне, вооруженный топором. Стальной щит он привалил рядом с сидением, шлем стащил с головы, и держал его на коленях, выставив напоказ ирокез и яркую чёрную боевую раскраску на грубом лице.
«Охранник этой пары», – догадалась я, и меня посетило озарение. Вот, что мне нужно – нанятый человек для охоты на грязевых крабов и спасения меня от всяких перепивших бестий в стальных латах. Был, конечно, в моей гениальной идее существенный изъян. Бесплатно-то со мной никто ходить не будет, а услуги таких ребят, наверняка, дело недешевое. Моими красивыми глазками никого не убедишь, что защищать от крабов гоняющуюся по полю за бабочками женщину это благородное занятие, достойное не денег, но эпических песен бардов.
– Но! Пошла! – крикнул кучер, хлестнув по бокам лошадь. Та фыркнула и медленно побрела по дороге, цокая копытами.
Я кивком поздоровалась с попутчиками и завела разговор о погоде с женщиной-торговкой. Имена мы друг другу называть не спешили, да это было и ни к чему. Дежурная беседа вскоре прекратилась, я отвлеклась на виды гор, равнины, сторожевой башни и старой крепости, маячившей вдалеке полуразрушенными башнями.
Наёмник периодически недобро посматривал на меня, хмуря чёрные тонкие брови, купец захрапел, откинувшись на облучок, а моя собеседница достала из мешка книжицу и принялась что-то в ней быстро писать. Тогда же мне на ум пришла мысль, что неплохо бы поучить купленное у Белетора заклинание. Не пялиться же теперь на небо весь день?
– А ехать долго? – поинтересовалась я у Энгара, дёрнув кучера за рукав.
– Если повезёт, завтра к вечеру доберёмся, – ровно отозвался тот.
«Завтра!» – с ужасом подумала я. Вопросов родилась уйма, но решила повременить с расспросами, чтобы никому не показаться болтливой и надоедливой. Да и охранник купцов пронзал таким подозрительным взглядом, что стало не по себе.
Я, уткнувшись в книжку, углубилась в изучение магических тайн. Со Школой Изменения раньше не сталкивалась. Название её говорило само за себя. Если коротко, то эти заклинания предназначены для того, чтобы изменять окружающий мир по прихоти мага. Дубовая плоть, к примеру, должна была при удачном применении окружить меня плотным незримым магическим коконом, который защищает от ряда физических повреждений. Стрелы вряд ли начнут отскакивать, но вот клешня одного пакостного создания вреда уже не причинит. Если, конечно, всё получится. Наёмник в этом плане надежнее. Такие мужики, вроде того, что ехал со мной в повозке, не боятся ни волков, ни медведей, ни, уж тем более, грязевых крабов.
Пока мы добирались до первой остановки в Рорикстеде, я нетерпеливо ёрзала на месте – шершавое, жёсткое сидение оказалось крайне неудобным. Раньше я редко каталась на повозках, а верхом ездить так и вовсе не приходилось и оттого пришлось стойко выносить сопряжённые с этим путешествием неудобства. Поясницу ломило, немела задница, затекали ноги, а каждая кочка, на которую время от времени наезжали колеса, отдавалась глухой болью по всей спине.