Босс под елкой (СИ) - Вельская Мария. Страница 15
Вот только я люблю свой весьма крупный по меркам провинции город, люблю историю и культуру своей страны — а не только итальянскую. Бедняжка, в дыру его сослали!
— И вы так и не ответили, — продолжила сухо, — как вы попали на этот этаж.
Демонстративно подошла к месту секретаря и взяла в руки пульт с кнопкой вызова охраны.
— Суровая русская леди, — восхищенно прицокнул языком нахал, — Алессандро Кваттроки. Я сообщал кузену, что прилечу сегодня, хотел заглянуть в гости. Пропустили, потому что была договоренность, — заметил с ноткой снисхождения в голосе.
Знаю я таких хищников. Им лучше не попадаться на зубок. Впрочем, как и многим нашим из «высокого» начальства. Тут отец прав.
Только на его фамилии чуть было не засмеялась в голос. Не в бровь, а в глаз! Кваттроки — «четыре глаза». Фамилия, говорят, пошла от тех, кто очень любил совать нос в чужие дела.
Сбросила смс-ку Чезу. Тут лучше перебдеть. И вообще, что у нас за проходной двор? Сначала маменька, потом кузен?
— Что ж, тогда должна сказать, что вам придётся ждать довольно долго. Господин Нери на встрече с заказчиками, уехал не так давно и будет поздно. Вы могли бы подождать в нашем кафетерии, — предлагаю.
Ещё не хватало, чтобы маячил на этажах и мешал людям работать, а то и вынюхивал что-то. Марка я тоже решила предупредить просто на всякий случай.
— Составите мне компанию, безымянная леди? Кем здесь работаете? — мне предложили руку и как-то ненавязчиво повлекли к лифтам.
— Я провожу вас до кафетерия и вызову нашего секретаря, — я честно старалась не обращать внимания на задумчивые липкие взгляды и проклинала светлое шерстяное платье, которое слишком явно обрисовало ложбинку между грудей.
Чез не отвечал. Занят, скорее всего. На телефон мой педантичный итальянец во время серьезных совещаний не отвечал, если это был не особый, разработанный нами для срочных случаев прозвон.
— Мне бы чрезвычайно хотелось, чтобы вы оказали мне услугу и немного скрасили ожидание рассказом о компании. Возможно, что в скором времени я могу стать одним из ваших инвесторов, — с холодной улыбкой заметил мужчина.
Будь я обычной служащей, даже высокопоставленной — вряд ли бы сумела отказать.
Но на входе в кафетерий, на третьем этаже, нас уже ожидал Марк. Бедняга, совсем его загоняли. Гигант смерил Алессандро задумчивым взглядом. Как будто прикидывал, как лучше прихлопнуть блоху.
Впрочем, соперник оказался из той же весовой категории.
— Алессандро. Мы тебя не ждали сегодня. Тот, кто тебя пропустил, будет уволен с занесением в трудовую, — задумчиво качнул головой Марк.
Значит, я-таки была права. Были у нашего «миллионера на выгуле» какие-то связи здесь. Вот как? Как можно людей подкупить так просто? Зачем они рисковали своим именем, хорошей зарплатой и местом?
— Брось, Марко, Чез все равно бы мне разрешил. Или старик Адриано. Ты же знаешь, что Чезу все равно со мной не тягаться, зря он решил залезть в мою отрасль семейного бизнеса! — прохладным тоном отчитал безопасника, как какого-то служаку, недокрасавчик с модельной внешностью.
О, так тут разборки на деньги! Все как всегда. За это я бизнес и не люблю, поэтому мне и хватает за глаза моей должности, а в помощники к Чезу не сунусь даже после соответствующего обучения.
— Ни старший господин Нери, ни Чезаре тебя на километр не подпустят к компании. Сидел бы в Италии. Ты не представляешь себе специфики России, Сандро, не совался бы, — дружелюбно оскалился Марк, — прогоришь, как Наполеон под Москвой.
— Не будем устраивать некрасивые разборки при этом чудесном русском цветке, — меня одарили жгучим взглядом.
— Прошу прощения, господа, но мне пора заниматься собственными обязанностями. Марк, господин Кваттроки, — я коротко кивнула обоим спорщикам и, наконец, отправилась в бухгалтерию с неприятным ощущением подставы.
Марк разберется, на то его сюда Чез и поставил. В том числе и для разруливания подобных «деликатных» ситуаций.
Стоило отнести документы и вернуться на место, собираясь закинуть в отдел кадров ещё несколько анкет на должности, как зазвонил телефон.
Номер не определяется, хм…
— Нора Романова слушает!
В трубке на мгновение воцарилась тишина, а потом раздался голос, который я ожидала услышать меньше всего на свете.
— Нора, это Беатрис Нери. Мать Чеза, — голос свекрови звучал отнюдь не скандально, а как-то даже немного устало, — мы могли бы встретиться? Мы начали совсем не с того, и это моя вина, признаю. Мы могли бы поговорить в ваш обеденный перерыв?
Я немного пришла в себя от шока. Сейчас, подождите, воздуха глотну. Вроде до белочек… то есть до свекрожутей пока не урабатывалась! И что мне ответить? Это какая-то ловушка, подвох? Или что? Неужели Беатрис пошла на примирение? Женщина казалось весьма категоричной, даже не верилось.
Но будет совсем смешно, если я брошусь сейчас названивать Чезу, чтобы посоветоваться.
— Конечно, Беатрис, — отозвалась я как можно более жизнерадостно, — думаю, нам действительно стоит познакомиться заново. Сегодня у меня много работы и я, к сожалению, не смогу отъехать далеко от офиса. Но у нас в десяти минутах ходьбы есть прекрасное кафе «Французская пекарня». Улица Шередянина, дом 18. Подойдет? Я могу подойти к трем часам.
Снова тишина, тихое шуршание, отдалённые голоса в трубке.
— Да, благодарю, Нора. Мне подойдет. Буду ждать вас за столиком. Тогда до встречи, — коротко попрощалась итальянская мама и положила трубку.
Я закатила глаза, молча воззвав к потолку. Боженька, не слишком ли много в моей жизни стало итальянцев?! И это ещё с папой поговорить придется! Хоть когда-нибудь, как бы я ни боялась.
Отстучала вторую смс-ку Чезу. В конце концов, он имеет право знать, что я встречаюсь с его матерью.
Как ни странно, ответ пришел быстро. Да такой, что я даже слегка опешила. Печатал Чез явно второпях, даже несколько раз опечатался.
«Если ты хочешь встретиться с матерью — не буду вам мешать. Думаю, отец с ней поговорил. Я не прошу тебя её любить, но, если сможешь, не отвергай протянутую руку. Сегодня больше в компании не появляйся, кандидатов дома подберешь. Не могу сейчас всего объяснить. Крепко обнимаю. Люблю тебя, птичка. Скучаю каждую минуту».
Поймала себя на том, что сижу, смотрю в монитор и улыбаюсь. Чез, нельзя быть таким. Спасибо, что ты есть.
Похоже, день сегодня будет горячий!
Часть 9. Бывший друг и просто бывший…
Свекрожуть действительно сидела за столиком. Выглядела Беатрис в кремовом шерстяном платье элегантно. Похоже, она пришла сюда довольно давно — вот уже успела выцедить чашку кофе.
— Беатрис, — киваю ей, улыбаясь так, что сейчас губы треснут.
Женщина чуть вздрагивает, как будто я вывела её из глубокой задумчивости.
— Нора, — в её взгляде нет того холода и враждебности, но доверять этой женщине я совершенно не собираюсь. Друзьями мы уже вряд ли станем.
— Все в порядке, Беатрис? Выглядите немного усталой. Наверное, вам тяжело привыкнуть к нашим зимам, — я не собираюсь подкалывать, просто вопрос напрашивается сам собой.
Официант приносит ещё одно меню, люди за столики заняты своими делами…
— Скажите, Нора, Алессандро ведь приходил в компанию? — будущая свекровь мнет салфетку и выглядит как-то виновато.
Та-ак. Так-так…
— Вы имеете в виду Алессандро Кваттроки? Да, этот господин объявлялся в компании, хотя мы довольно ясно дали ему понять, что ему стоит искать встречи с Чезаре в другом месте. Корпоративная этика, — улыбаюсь холоднее, — но о чем вы хотели поговорить?
Женщина отбрасывает салфетку. Сейчас виден её возраст. Несмотря на всю ухоженность, несмотря на тонкую красоту, несмотря на породу… это просто молодящаяся, но отнюдь не молодая женщина.
Я качаю про себя головой. Ладно, её дело, как выглядеть и чего хотеть от жизни. И как этого добиваться. Будет молчать — я всегда могу встать и просто уйти. Не вижу причины соблюдать нормы вежливости с той, которая о них уже не раз и не вспоминала.