Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери. Страница 93
— Я не умею… читать… — тихо, словно мышка, пискнула им в ответ. Повисла непродолжительная пауза. А далее услышала позади себя возмущенное от Зеврана:
— Я тебе удивляюсь… Украсть из всего бабкиного барахла первую попавшуюся под руку тетрадь и, не зная ее важного содержимого, пронести от Кордона до самой столицы! Да и еще у нас аккуратно выведать ценность… Бай-Чон-Е, с такой везучестью, она братьев за раз обкрутит вокруг пальца!
— Вы сами растрезвонили ценность талмуда, командир. — морозя словами, отрезал лиловоглазый. — А что до везучести… Что если я жестко отберу эту книжку у тебя, человечка? Хватит ли тебе сил и удачи ее вернуть?
Его глаза недобро блеснули под светом фонарей, заставляя поежиться и на пару шагов отступить. Сине-золотой веер неспешно перегонял ветерком его серебряные волосы у лица. Лихорадочно прижав руку к груди, я резко бросила:
— Не смей! Мне еще выживать на вырученные с нее деньги придется.
Он сдавленно хмыкнул и перевел взгляд на Зеврана:
— Читать не умеет. Писать, видимо, тоже. Вы не скоро дождетесь копии, первый брат. Толку ее брать в штат? Лондон, лишь узнав о такой вещи, сразу захочет ею обладать. И возьмет свое даже с хладного трупа. — наставник кивнул, понимая. А после:
— Мелкая, рано пока завлекать пятого братца дневником. Обучись для начала. Потом будешь торговаться! Какая ирония…, не зная языка, ты шла в столицу ради сведений, которые хотела раздобыть в Имперском Архиве! Глупо. — отрезал он и, посмотрев на лики проступивших на небо Трех Лун, попутно отметив их положение, закончил: — Хватит беседовать. Идем. Твое счастье, лишь раз увидеться с братьями и больше не встречаться с ними. — заметив протестующее лицо напарника, он резко махнул рукой в его сторону, призывая помалкивать. Тот молча развернулся на каблуках сапогов и направился к указанному ранее месту.
***
— Что хочешь увидеть за этой дверью? — хрипло раздался вопрос из-за кованной тяжелой двери, неплохо смотрящийся на фоне ничем не отличающегося от остальных сооружений здания. Мы дошли до жилого района в верхнем городе. В отличии от Затуры, поделенной только на районы и кварталы, Залеор делился еще и на три яруса и четыре крыла. Ярусы: нижний, верхний, имперский город. Крылья: западное — для проживающих в столице эльфов, восточное — для людей, северное — для троллей, орков и драконов и южное — для котнов и ящеров. Были и еще другие расы, но они жили, где хотели. Вообще каждый мог проживать хоть на лысой горе, просто так сделали для комфорта местных. Сейчас же мы стояли в восточном крыле людей. Город спал, поэтому нас никто не заметил.
— Рожу начальника стражи. — нахально бросил Зев, перестав стучать кулаком, и уже более раздраженно прорычал: — Живо открывай эту махину, пока я ее не снес с петель!
Дверь сразу же распахнулась. Перед нами предстал хиленький старикашка с белыми, как снег волосами.
— Мой лонк, ответ неверный, но…
— Прочь с дороги, старик! — рявкнули ему в приказном тоне и двинулись вовнутрь.
Немного стушевавшись смотрельщик поклонился и отступил в сторону, пропуская нас. Первыми вошли дроу. Не разуваясь, минули пол коридора и по хозяйски скинули с себя верхнюю одежду. Я тихо последовала за ними, пока привратник не закрыл перед носом дверь. Впереди что-то громыхало.
*Херак! Дзынь.* Внезапно перед лицом Бай-Чон-Е, едва не задев, пролетел небольшой графин и с дребезгом разбился об стену, образовав водяную кляксу. Вовремя уклонившись эльф, лишь хмыкнул и снова расправил веер.
— Добро пожаловать в наш детский сад, мелкая! — хохотнул Зевран, потягиваясь.
В ответ на его слова, из боковой комнаты послышались громкие окрики и нецензурщина:
— Лондон, тцука ты амебная, сколько раз просил не экспериментировать с моим арбалетом!? Он из-за тебя начинает барахлить! Ka, ni delp to shi!
— Гордон, не злись. Я почти додумал на него зачарование, просто руна одна слетела…
*Хлобысть!* — еще что-то нерадиво закончило свою жизнь вот так горько, как этот графин. Я очумело уставилась на ухмыляющегося наставника, что поглядывал на эту перепалку, облокотившись на стенку, недалече от пятна. Чон-Е с бесстрастным лицом отряхивал после пути свой серый жакет, но иногда я замечала на его устах слабую улыбку…
— Слетела!? — яростно прошипели из комнаты звонким голосом. — Ты его на куски чуть не разнес!
— Так это все из-за тебя! Нечего было выхватывать арбалет из моих рук. И вообще, я не закончил, дай дорисую…
— Не смей, черт проклятый! — панически крикнули. Послышался топот множества ног, будто бегать начали.
— Да остановись же! Мне закончить нужно!
— Иди к рихалкам!
Вдруг из-за угла, чуть ли не снеся все косяки, вылетела темная фигура эльфа с небольшим арбалетом в руках! Не совладав с резким поворотом, нерадиво стукнулась об стену, сдавленно охнула, потирая отбитый бок, и подняла голову, заметив нас в дверях.
— Кто…? — эльфа резко прервал с размаху налетевший на него еще один дроу:
– *Хлобысть* Попался, гаденыш! — выкрикнул последний, цепко схватив запястье собрата. Но не увидев должной реакции и проследив его за взглядом, второй эльфеныш ойкнул при виде ухмыляющегося Зеврана, стоящего в метре от них, и прижал стыдливо уши. Они моментально отстранились друг от друга и, подождав когда Бай-Чон-Е встанет вровень с командиром, одновременно преклонили колени, руки прижав в знак приветствия к груди:
— Bal’a dash, sat’rian e co sit’roal! — воскликнули дроу немного взволнованно. — Вы наконец-то вернулись! — наставник в ответ тихо рассмеялся. Пройдя между ними, похлопал руками по их макушкам и отправился в боковую комнату. А Бай-Чон-Е, сложив крестом руки на груди, требовательно вопросил:
— Снова дисциплину нарушаете? — от его тона те еще сильнее склонили головы, как нашкодившие котята. Видимо, второй брат отвечал за слаженность и воспитание всего авангарда, короче, злая нянька.
— Нет, старший брат. — вместе ответили они. Но как только взглянули друг другу в красные глаза, как наперебой начали галдеть, кто ж из них виноват!
— Молчать! — резко бросил Чон-Е, обрывая ябедничанье. — Отмывать стенку и убирать бардак будете вместе…!
Пока второй дроу отчитывал младших братьев, я смогла осторожно из-за его спины рассмотреть этих озорников, которые на вид были гораздо младше и дружелюбней, чем их старшие. У того, что с арбалетом, серебряные волосы уложены в конский хвост, глаза сверкают красным, и имеется одна серьга в левом ухе. Черты лица мягкие, широкий подбородок, не высокие скулы, приятные губы и раскосые глаза. Это был, видимо, Гордон — четвертый брат. Рядом с ним выслушивал поучительные реплики похожий на него, как две капли воды, Лондон. Только с распущенными волосами до лопаток и вообще без серег. Одеты они были в легкие рубашки белого и синего цвета и в свободные черные штаны, без обуви.
— Запомнили? А теперь живо занялись делами, бездельники! — закончил второй брат. А после, повернувшись ко мне, махнул рукой, приглашая, и прошел вперед.
— Да, старший. — одновременно отчеканили они и поднялись. Но лишь их взоры узрели за спиной Бай-Чон-Е меня, как установившуюся пару секунд назад дисциплину, как ветром сдуло:
— Ты погляди-ка. Кто это к нам пожаловал? — начал было Лондон иронично, ему в такт отозвался Гордон:
— Уж точно не красавица, закатай губу. Или тебе человечки, похожие на мальчиков, от своих ядовитых паров начали нравиться!? — их тон стал высокомернее, пропала вся прежняя дружелюбность. Перестав улыбаться, я приветственно склонившись, назвала себя:
— Вечер добрый, уважаемые лонки. Я — Мориарти…
— Нам не интересно, как тебя кличут, shallen. — грубо меня прервав, надменно бросил Лондон, обходя по дуге и рассматривая мой внешний вид.
— Ждешь, когда мы тебе представимся? — спросил холодно Гордон, заметя мое ожидание и делая тоже самое, что и брат. Я знала, что старшие дроу, несмотря на показную занятость, следят за нами, поэтому прогибаться перед этими эльфенышами не собиралась: