Дорога к солнцу (ЛП) - Эндрюс Кейра. Страница 30

Брэд крепко пожал протянутую руку на удивление влажной ладонью:

— Извините, что врываюсь. Я хотел убедиться, что с Беном всё в порядке.

— Конечно. — Джейсон выдавил из себя улыбку. Он представил Бена и Брэда вместе и почувствовал, как нелепая ревность выходит на новый виток. В жизни Джейсона пока не было тех, кого он ненавидел с первого взгляда. Брэд Кьюсак, похоже, станет первым.

Трое мужчин неловко замерли, Мэгги сердито смотрела с кровати. Повисло странное напряжение, которое можно было пощупать руками.

Бен прокашлялся:

— Мы просто… Тебе нужен официальный отчёт?

— Да, да. — С видимым облегчением Брэд перешёл к делу: — Ты же понимаешь, что этот инцидент будут тщательно расследовать. Мне нужно задать тебе несколько вопросов.

В палату вошёл санитар с завтраком на подносе, и Брэд, отойдя в сторону, встал рядом с Беном. Мэгги начала жаловаться, что вместо её любимой глазуньи, поджаренной сверху, принесли болтунью. Джейсон понял, что надвигается полномасштабная истерика, поэтому решил дочь успокоить — пообещал, что, как только её выпишут из больницы, они съедят идеально правильную яичницу.

— Когда? Мне уже лучше.

— Посмотрим, что скажет доктор Шарма. Но она считает, что тебе нужно побыть здесь ещё две ночи. Чтобы уже наверняка, — сказал Джейсон и приготовился к удару.

И как в воду смотрел.

Мэгги покраснела и завопила:

— Мне снова придётся остаться на ночь?! — и зашлась кашлем, в лёгких до сих пор был застой.

Джейсон помог дочери глотнуть воды:

— Всё нормально. Дыши. Обещаю, что скоро поедем домой.

Шмыгнув носом, Мэгги кивнула — гнев исчез так же быстро, как и появился. Затем пробормотала:

— Прости.

Бен порылся в бумажном пакете и вытащил припорошённый пудрой пончик:

— Вот. Последний с джемом приберёг для тебя.

Мэгги просияла и засунула выпечку в рот, испачкав всё вокруг в сладкий порошок. Оба мужчины рассмеялись, и Джейсон, взяв протянутую Беном салфетку, принялся вытирать лицо дочери, пока та хихикала и извивалась.

— Что ж. Я должен…

Джейсон осознал, что Брэд по-прежнему в палате.

— Ой, извините. Мы отвлекаем вас от работы.

Судя по улыбке Брэда, тот явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Не извиняйтесь. Мы оставим вас. Бен, как я сказал, мне нужны некоторые детали для отчёта в департамент. Я запишу всё на диктофон и позже перепишу на бумагу.

Бен кивнул:

— Конечно. — А потом пощекотал ступни Мэгги через одеяло. — Пока меня не будет, не вздумай попасть в переплёт.

Взвизгнув, девочка согласилась, и Бен мягко улыбнулся Джейсону. Брэд наблюдал за ними, хмуря брови.

Внезапно в палату уверенно вошла агент Риардон с двумя агентами.

— Так, все, кто не Джейсон и Мэгги Келлерманы, — на выход. Мы будем заняты некоторое время, а потом настанет ваша очередь, мистер Хеттлер.

Джейсон выпрямился в кресле и взял Мэгги за руку. Обменявшись с дочерью взглядом, он кивнул:

— Мы готовы.

***

Следуя за Брэдом в холл в конце коридора, Бен уловил пряный запах знакомого одеколона. Даже после всего случившегося аромат странно успокаивал, и мужчина вздохнул с облегчением: хорошо, что не придётся иметь дело с незнакомцем.

Брэд повернулся с хитрой, кривой ухмылкой:

— Трахаешь этого парнишку?

Облегчение испарилось во вспышке ярости.

— Прошу прощения? Нет, не трахаю.

Брэд продолжал улыбаться:

— Но хочешь.

Рейнджер не мог этого отрицать и поджал губы, раздув ноздри.

— Эй, я не пытаюсь быть мудаком. — Брэд поднял руки, в защитном жесте.

— Угу, это происходит естественно.

— Ладно. Я заслужил.

— Ещё как! — Бен сделал два шага в одну сторону, затем в другую. — Ты не имеешь права комментировать мою жизнь после того, как изменил мне, а потом меня бросил.

— Верно. Прости.

— Что? Даже не попытаешься сделать меня виноватым?

— Нет. — Брэд опустил уголки губ и покачал головой: — Во всём, что случилось, не было твоей виной. Как и моей. — Он поднял руку и добавил: — Кроме измен. Это была на сто процентов моя вина.

— Да, была. Я никогда бы так с тобой не поступил! — Они не обсуждали ничего с момента бурного разрыва, когда Брэд признался в измене, а Бен в тот же вечер выехал из дома. — На работе мы притворяемся друзьями, словно всё нормально. Какая глупость! Ничего не нормально. То, что ты сделал, не нормально и никогда не будет.

— Хотел бы я это изменить. Правда, хотел бы. Но я не жалею о нашем расставании.

Боль, неожиданно поднятая на поверхность, нарастала, перекрывая горло, душило негодование.

— Рад слышать. Спасибо.

— Бен, это бы никогда не…

— Давай просто покончим с этим. Что тебе нужно узнать? — резко выдохнув, перебил Бен.

Вздохнув, Брэд достал телефон и включил его. Несколько долгих мгновений он смотрел на экран, а потом поднял голову — его лицо выглядело осунувшимся и уставшим.

— Мы не были счастливы вместе. Мы не были счастливы уже долгое время. Это не оправдывает то, что я сделал. Я знаю. Но, Бен, чёрт возьми. Разве ты не хочешь быть счастливым?

Бен вгляделся в лицо, которое знал почти так же, как и своё. Длинные брови над широко посаженными зелёными глазами. Морщины вокруг рта, появлявшиеся при смехе каждый раз, сколько Бен знал Брэда. Небольшой шрам на щеке ещё с колледжа — след от осколка стекла, отлетевшего во время драки в сельском баре.

Брэд сглотнул вязкую слюну:

— Мне кажется, что мы никогда друг другу не подходили. Но мы любили друг друга. Поэтому оставались вместе гораздо дольше, чем следовало. Мне очень жаль, что всё закончилось именно так, но я рад, что это произошло. И ты тоже. Возможно, ты не хочешь этого признавать, но это так.

Решимость Бена начала рушиться, пламя горечи угасало.

Брэд подошёл ближе и проговорил просительным тоном:

— Я хочу, чтобы ты был счастлив. Я хочу, чтобы ты нашёл то, что есть у меня. Господи, отцовство, ты о нём столько мечтал и…

— Хватит, — процедил Бен сквозь зубы, — не смей меня этим упрекать.

— Я пытаюсь сделать не это, — продолжил уговаривать Брэд.

— Со мной ты не хотел детей. Я был недостаточно хорош, в отличии от него.

— Нет. Это неправда. Я не хотел с тобой детей, потому что знал: нас это не спасёт. На какое-то время это отвлекло бы, но не изменило бы то, что мы друг другу не подходим. Я не хотел, чтобы в эпицентре наших разборок оказался ребёнок.

Похоже, Бен тоже этого не хотел — теперь он видел закономерность.

Брэд, как всегда, когда был чем-то увлечён, взмахнул руками и рассёк ими воздух:

— Я говорю, что ещё не слишком поздно. Чёрт, ты же не умер! Мы ещё не настолько стары. Бен, найди свою радость. Будь отцом. Исполни свою мечту! Ты хозяин своей судьбы. Перестань себя жалеть и начни создавать будущее. Чего ты ждёшь?

Бен открыл и закрыл рот. Подходящего ответа не было.

Опустив руки, Брэд проговорил:

— Я не хочу притворяться друзьями. Мы прожили вместе двадцать лет. Я не хочу, чтобы от этого ничего не осталось. Понимаю, что сейчас мне легко говорить об этом. Но я всегда буду о тебе заботиться и желать, чтобы ты был счастлив.

Кивнув, Бен с трудом сглотнул.

Надув щёки, Брэд выдохнул и снова взялся за телефон:

— Ладно, мне нужно задать тебе несколько вопросов. Готов?

Бен подумал о Джейсоне, который был дальше по коридору. О милой улыбке и ямочке на одной щеке. О его волосах, завивавшихся на концах. О его безграничной преданности Мэгги и верной, прекрасной любви, наполняющей сердце Джейсона.

— Готов.

***

Бен подскочил и быстро оглядел гостиничный номер, залитый светом закатного солнца. После душа, обернувшись полотенцем, он лишь на минуту прилёг на кровать. Кто-то стучал или это приснилось?

Нет, вот опять, настойчиво. Тук-тук-тук. Бен встал с кровати, отбросив полотенце, натянул свободные боксеры и распахнул дверь. На пороге стоял Джейсон с поднятой рукой, готовый снова стучать.