Дорога к солнцу (ЛП) - Эндрюс Кейра. Страница 51
— Ха-ха. Ты подпевала её песню вчера вечером, когда возвращалась домой от младших смотрителей.
Мэгги протянула конверт кремового цвета:
— Это от бабушки и дедушки. Скорее всего, деньги. От дяди Тима ничего, но он точно пришлёт сообщение поздно ночью, когда вспомнит в последнюю секунду.
Джейсон сел и отхлебнул кофе из большой чашки.
— Но мы всё равно его любим. — Затем закрутил крышку на стаканчике с соской и помог Дилану отпить. — Может, начнём с открыток?
С сияющими глазами Мэгги протянула Бену ярко упакованную коробку:
— Нет, открой сначала мой.
Закусив губу, она уселась на поджатую длинную ногу и заёрзала, теребя потёртый подол пижамы. До сих пор не верилось, как сильно девочка выросла. Мэгги было почти тринадцать, и она любила напоминать, что уже настоящий подросток.
Бен встряхнул на удивление лёгкую коробку, в которой, казалось, почти ничего не было. Скорее всего, под кучей бумажного наполнителя лежала подарочная карта.
— Хм-м-м. Это тот новый супер-пупер телевизор с высоким разрешением?
Мэгги наклонила голову и выразительно на него посмотрела:
— Ха-ха.
— Газонокосилка? Да ладно. Ты же знаешь, что я забавный. Дилан считает меня забавным, правда, приятель? — Бен протянул руку и пощекотал маленькие стопы.
Дилан забулькал от восторга и начал брыкаться, шлёпая ладошками по столешнице своего стульчика. Его тёмные волосы стояли дыбом, не важно, был он после сна или нет. Чтобы закончить процесс усыновления, мужчинам понадобилось два года. Дилана они забрали из агентства в Бразилии шесть недель назад, но Бен до сих пор иногда щипал себя, не веря.
Разорвав обёртку, Бен обнаружил старую коробку с эмблемой «Амазон».
— Так, что тут у нас…
Он открыл крышку, и внутри действительно оказался бумажный наполнитель. Бен вытащил его и подбросил вверх, чтобы тот плавно спланировал на пол. Дилан захлопал пухлыми ручонками.
На дне коробки лежал большой лист бумаги, наверное, распечатка подарочной карты. Вытащив его, Бен понял, что листов несколько, и они были скреплены. Прочитав напечатанные сверху слова, мужчина почувствовал, как ёкнуло сердце.
— Конечно, если ты хочешь. — Мэгги наблюдала с тревогой.
Бен хрипло прочитал вслух:
— Штат Калифорния, заявление об усыновлении ребёнка. — Не пытаясь остановить навернувшиеся слёзы, он посмотрел на Мэгги, потом на Джейсона, который смаргивал заблестевшую влагу. От затопившей по макушку любви Бен едва мог дышать. — Да. Да, я очень этого хочу. Милая, ты уверена?
Мэгги кивнула и бросилась его обнимать. Бен крепко сжал её в ответ. Оба плакали, Джейсон вытирал щёки, а Дилан озадаченно за всеми наблюдал.
Наконец Мэгги села и, успокоившись и шмыгнув носом, сказала:
— Ты мой отец уже во всех смыслах, поэтому я хочу, чтобы всё было официально. Я хочу называть тебя так. То есть «папой». Или это будет странно?
— Странно? — Бен только рассмеялся. От радости он светился как солнце, которое пробивалось сквозь кроны дубов на заднем дворе. — Мэгги, это было бы самое замечательное, что я когда-либо слышал.
— Ладно. Папа. — Она тоже засмеялась. К ней присоединился Джейсон, а Дилан забарабанил по стульчику пятками.
Бен потянулся через стол и накрыл ладонь Джейсона:
— Не могу поверить, что у меня есть муж, дочь и сын. Спасибо.
Джейсон сжал его руку, их обручальные золотые кольца прижали кожу сильнее.
— Ты ещё не открыл мой подарок, — проговорил он и передал тонкий пакет. — Это, конечно, не идёт ни в какое сравнение, но…
— Глупости. — Бен сорвал обёртку. — Я уверен, это… — и уставился на название книги. «Дорога к солнцу». А ниже был рисунок… Бен выдохнул: — Это же мы. Наша семья.
Он узнал плавные линии и проникновенное изображение гор, вершины которых упирались в голубое небо позади… Джейсона, Мэгги и малыша Дилана на руках у Бена. Дрожащими пальцами он открыл книгу.
— Мне помогла её написать Мэгги, — сказал Джейсон. — Это наша история, но в волшебном королевстве.
По-идиотски расплывшись в блаженной улыбке, Бен переворачивал листы и читал сказку о принце Джейсоне, принцессе Мэгги, храбром рыцаре Бене и маленьком лорде Дилане. На одной странице был рисунок с Беном и Мэгги. Они стояли у подножия лестницы, только в этот раз оба были одеты в старинные одежды. В конце концов, совместными усилиями они победили злого дракона и построили в глубине леса красивый замок.
Бен провёл по бумаге кончиками пальцев:
— Это великолепно. Рисунки восхитительны.
Раскрасневшись, Джейсон пожал плечами:
— Профессор Атертон попросил друга в издательстве напечатать её в единственном экземпляре. Он сказал, что книга им очень понравилась. Издательство занимается детскими книгами, и там хотят поговорить со мной о стажировке. На неполный рабочий день. Поэтому я смогу сидеть с Диланом большую часть времени.
— Правда? — Мэгги подпрыгнула на стуле. — Ты почти закончил учёбу. Это было бы идеально!
Джейсон поднял руку:
— Посмотрим. У меня ещё два зачёта. Подготовка займёт немало времени, я же могу заниматься только по ночам. Не будем забегать вперёд.
— Согласен, — согласился Бен. — Но это очень обнадёживающий знак. Верно, Дилан? — Он снова пощекотал пухлые дрыгающиеся ножки. — А теперь, кто голоден? Я получу свои панкейки на день рождения?
Вскоре в воздухе разлился запах шипящего на сковороде бекона. Джейсон стоял у плиты, а Мэгги помешивала тесто, с волнением рассказывая о своей идее для школьного проекта по сохранению бабочек. Она подробно описывала планы наблюдения за альпийскими бабочками в Йосемити. Бен в это время кормил Дилана овсяной кашей и персиковым пюре, большая часть которого, похоже, стекала по подбородку малыша и попадала на липкие ручки.
Джейсон был прав: не стоит забегать вперёд. Потому что сейчас они находились в совершенном и самом прекрасном месте.
Конец
Notes
[
←1
]
Прим. ред.: градусы по Фаренгейту, соответствует +10 ˚С.
[
←2
]
Прим. пер.: YMCA или Young Men's Christian Association — Христианская молодёжная ассоциация.