Чёрный алтарь (СИ) - Риз Лаванда. Страница 21
Мариэль бежала и давилась слезами от возмущения и обиды. Она влетела в танцевальный зал вся растрёпанная и в слезах. Даже музыканты перестали играть при её появлении. В конце зала она заметила высокую фигуру Вааса и бросилась к нему, не обращая внимания на удивленные и в то же время брезгливые взгляды окружающих.
— О небо! Мариэль! Что всё это значит? — нахмурился встрепенувшийся Ваас ошарашено оглядывая девушку.
- Я … а-а-ах …не могу дышать, — прошептала она побелевшими губами, хватаясь за его рукав.
— Дайте срочно воды! — крикнул Ваас, — И продолжайте танцевать. Музыка!
— Выпей и успокойся. Расскажи мне всё по порядку.
— Лорд … Орланд … мне…, - и Мариэль ему рассказала, излив всё своё отчаянье.
Ваас слушал молча, наклонившись к ней поближе, только ему было слышно, что рассказывала Мариэль. Его лицо постепенно исказилось от гнева, глаза налились кровью, а сжавшиеся кулаки побелели костяшками пальцев.
— Я хочу видеть брата, пусть позовут Джона, — чуть успокоившись, попросила его Мариэль умоляющим голосом.
Но Ваас продолжал сидеть неподвижно, он тяжело вздохнул и отвел свой взгляд от внимательных глаз вздрагивающей Мариэль.
— Мариэль,… пообещай, что выслушаешь меня спокойно, если это теперь вообще возможно. Это ещё не всё на сегодня. Я должен был тебя подготовить, но теперь это всё ни к чему. Джона нет, он оставил тебе письмо на вашем языке.
Ваас протянул ей свиток. Мариэль дрожащей рукой взяла жёлтый плотный лист и прочла:
«Моя дорогая и любимая сестрёнка! Попробуй меня понять. Ты же знаешь, как я люблю изучать всё новое, непознанное. Мне трудно оставаться на месте, когда вокруг столько интересного. Я засиделся в Охии. Теперь я свободен и могу путешествовать, а ты оставайся и дождись меня. Так будет лучше, поверь, нельзя подвергать тебя возможной опасности. Я обязательно скоро приеду к тебе, не волнуйся за меня, у меня есть оружие с собой и Ваас научил меня с ним обращаться.
Думаю, сначала посетить Дивы, а там посмотрим. Ваас поклялся мне оберегать тебя до моего возвращения. Слушайся его. Прости меня за такое прощание. По-другому ты бы меня не отпустила.
Целую и обнимаю ещё раз!!! Твой любящий брат Джон»
Слёзы закапали прямо на письмо, размазывая чернила. Мариэль уронила стакан с водой, тот разлетелся в дребезги на мелкие осколки, привлекая к себе внимание и без того умирающих от любопытства охийцев. Измученными глазами она посмотрела на Вааса, прижимая послание к груди.
— Как ты мог??! — выкрикнула она, — Как ты мог отпустить его одного!?? Как вы могли так поступить со мной!?? Он же обещал, что не бросит меня здесь одну!
Она больше не могла выдержать на себе столько чужих любопытных взглядов. Отчаянье с новой силой обрушилось на оскорбленную и взволнованную девушку. Сломя голову Мариэль бросилась бежать прочь из зала.
— Мариэль!!! — хором крикнули ей вдогонку, вскочившие Нил и Ваас.
Нил кинулся следом за ней, но Ваас схватил его за руку:
— Нет, брат! Не ты догонишь её! Я знаю, кто это сделает!
Ваас обратил свой уничтожающий взгляд на Орланда и стремительно направился прямо к нему. Без предупреждения, не произнося ни слова, будущий правитель с размаху ударил седьмого лорда кулаком в лицо, разбивая его в кровь. Затем он выхватил свой кинжал и протянул его застывшему от накатывающейся ярости Орланду.
— Возьми моё оружие себе Орланд, не искушай меня убить тебя прямо здесь! — прорычал Ваас, — Клянусь, я это сделаю! Даю тебе шанс исправить то, что ты натворил и тогда я подумаю, простить тебя или нет. Верни её, найди, где бы она ни была. Отправляйся сам и без неё не возвращайся, иначе не уйти тебе живым, даже если за это меня лишат титула, я с радостью убью тебя, подлая скотина! Приведи сюда Мариэль и при всех признайся, что ты её умышленно опозорил!
Орланд стоял напротив него и тяжело дышал от душившей его ненависти:
— Я тебе не мальчик на побегушках!!! — взревел он в ответ. — Догоняй её сам, если тебе это так надо! На твоём месте, щенок, я бы не был так уверен, что ты сможешь вот так легко убить меня!!!
— Орланд! — повелительным тоном вмешался старый лорд, подходя ближе, сквозь расступившуюся толпу знати, — Пусть это будет и моя воля. Как первый лорд Охии, я приказываю и прошу тебя — отправляйся за девушкой, не знаю, что здесь у вас произошло, но если мой сын сказал, значит так нужно. Не смей перечить мне, по закону ты обязан повиноваться! Ты приносил мне клятву верности!
Лорд Орланд опустил потемневшие глаза и до хруста сжал кулаки. Он нехотя, медленно развернулся и вышел.
А Мариэль уже мчалась на своей лошади, куда глаза глядят, не разбирая дороги.
Этот нелепый день подходил к концу, солнце клонилось к закату, когда Орланд насилу всё же нашел её. Она лежала в траве, свернувшись клубочком, и громко рыдала. Отпустив своего коня, он бесшумно подкрался к девушке:
— Нам нужно вернуться! — равнодушно выдавил он, сдерживая свой гнев.
Мариэль медленно подняла на него покрасневшие от слёз глаза, в её руке блеснул невесть откуда взявшийся кинжал.
— Не подходи ко мне или я тебя убью! — угрожающе прошептала она.
— И ты тоже!? — хищно улыбнулся Орланд. — Надо же сколько желающих!
— Убирайся! Оставь меня! Я тебя ненавижу, как же я тебя ненавижу! Ненавижу землю, по которой ты ходишь, воздух, которым ты дышишь!
Мариэль снова упала на траву и принялась яростно колоть землю кинжалом.
— Ваас сказал, чтобы я тебя привёз, только не уточнил какую, живую или мертвую? Сейчас я сам тебя придушу и отвезу ему. Ты меня ненавидишь? Я тебя тоже! Приятно когда чувства взаимны! Поднимайся! Живо! Не заставляй меня подходить к тебе!
— Я никуда не пойду! Никого не хочу видеть, ни тебя, ни Вааса! — закричала на него Мариэль и крепко прижалась всем телом к земле.
Орланд стал медленно к ней приближаться, а затем резко бросился и схватил её за руку, в которой был кинжал. Мариэль отчаянно сопротивлялась, она перехватила кинжал другой рукой и полоснула лезвием по его плечу. На рубашке Орланда тут же выступила алая кровь, но это не остановило седьмого лорда, он схватил её в охапку и, во чтобы-то ни стало, пытался выдернуть из её рук оружие. В этой борьбе Мариэль распорола подол своей юбки и сильно порезала себе ногу, от боли и усилий Орланда она всё-таки выронила кинжал, но только седьмой лорд и не думал её отпускать. Его глаза заблестели странным пугающим огнём, её обдало его близким горячим и прерывистым дыханием:
— Кажется, ты мне подходишь. То, что нужно, — шепнул он. — Тем более, никому не позволено помыкать мною, как какой-то прислугой, никому не прощается если мне нагло плюют или разбивают лицо, и уж тем более если вторгаются на мои земли. Если ты намерена захватить мои владения, значит, совершенно справедливо будет если я овладею тобой. Ведь мы с тобой тогда в коридоре так и не закончили. Ваас пожалеет о том, что именно меня он отправил за тобой, а ты пожалеешь что посмела встать на моём пути и появиться в охийских землях.
Не в силах унять свою дрожь и оттолкнуть от себя его крепкое тело, вжимавшее её в сырую землю, Мариэль прошептала слабеющим срывающимся голосом:
— Пожалуйста, не делай этого. Не надо. Ты ведь не животное, Орланд, — и она с ужасом ощутила под своим платьем его руку, какой-то частичкой своего разума понимая, что в этой безнадежной ситуации она уже не сможет с ним справиться. В воспоминании вдруг всплыли строки из прочитанной ею когда-то статьи о насильниках. В этой глупой заметке предлагали расслабиться и за неимением выхода поддаться естественному процессу, это якобы остудит пыл напавшего. От испуга и отвращения у неё вдруг испарились остатки сил, и Орланду даже не составило большого труда осуществить на деле свои угрозы. Его движения были жесткими, руки и губы грубыми и бесстыдными. Она почувствовала его в себе. …Жестокая ирония сделала именно его её первым мужчиной. Ощущение боли охватило всё её тело. Она даже не кричала, а он продолжал шептать: