Ген Альфы (СИ) - Риз Лаванда. Страница 53
И Джесс проснулась в кровати Дэвида, но их удивленные взгляды в этот момент уже не выражали никакого желания.
– Я всё помню, – начала она первой. – Это какое-то безумие! Ты … точно мне что-то подсыпаешь.
– Ага, а заодно и себе тоже, – раздраженно бросил Дэвид.
– Тогда может это кто-нибудь другой. Но ведь должно же быть этому хоть какое-нибудь объяснение!
– Оно происходит само собой! Это связь альфы и носителя. Если б я знал, что так будет – точно бы тебе что-нибудь подсыпал или взял силой! Лишь бы не переживать это снова и снова, – проворчал Дэвид, – Выметайся из моей постели!
– Я не знаю, где моя одежда! – зашипела Джесс.
– В душе.
– Тогда принеси мне её.
– Ага, разбежался! Сама иди, тебе не привыкать разгуливать голой!
Разъяренная Джесс вскочила на ноги, но он опередил её у двери:
– А знаешь, …стоит попробовать и без этого зомбированного кайфа, – он провёл рукой по её обнаженной спине, притягивая её к себе. – Пожалуй, я бы смог себя заставить, вдруг когда нас накроет в следующий раз это уже не будет выглядеть так безумно. Я не хочу быть от этого зависимым!
Джесс ощутила его возбуждение, раздвигающее ей ноги, но в отличие от него ей хотелось побыстрее скрыться подальше от срывающегося с катушек альфы.
– Отпусти меня! Отпусти, Дэвид! Может, и не нужно стараться? Может, …я уже …беременна? Дэвид, …отвези меня к Мине! Дэвид …
Но он её не слушал. Приподняв её до уровня своих бедёр, и прижав её к стене, Дэвид вошел в неё. Только в этот раз было всё иначе, сознательно, без пожирающего чувства жажды. Она видела его глаза, но по-другому, он целовал её, но снова же – иначе. Не спеша, словно исследуя, двигаясь в такт своему дыханию. Джесс поддавалась ему обняв его ногами, не в состоянии оторваться от этих серых глубоких глаз. Сейчас она ощущала, какое у него сильное тело, замечая, как меняется сосредоточенное выражение его лица при приближении оргазма. Джесс закричала, вцепившись ногтями ему в плечи, а Дэвид загасил своё удовлетворенное рычание, укусив её за шею. Джесс снова вскрикнула, но не от удовольствия, а от боли.
– Ты уберешься когда-нибудь из моей комнаты или нет? – выдохнул он, отпуская девушку.
– С огромной радостью!
– А что это ты в шарфике? – встретил он её, издевательской усмешкой, когда Джесс садилась с Вейном в машину. И пока Вейн заводил машину, Джесс сердито прошептала:
– Ты оставил мне жуткий засос на шее! Джим чуть дара речи не лишился, когда увидел меня на кухне. Это именно он раздобыл мне где-то этот чёртов безвкусный шарфик!
– Зато ты меня поцарапала!
– Что давно уже на тебе зажило! Ты сделал это специально! Он как раз позеленеет до моей встречи с Уэсом! – она села в машину, яростно хлопнув дверью.
– Хочешь дам тебе ещё один совет, дочка? – произнес по дороге Вейн. И Джесс чуть заметно побледнев, кротко кивнула.
– Не упоминай при Уэсе Дэвида, а при Дэвиде Уэса. По крайней мере сейчас.
– Когда у альфы брачный период?! – фыркнула она, тут же спохватившись, словно вспомнив что-то важное. – Вейн, …ты назвал меня …дочкой.
– Но ведь мы же семья, – он ответил так искренне, так просто, что Джесс не выдержала и разревелась, и весь остаток пути Вейн совал ей чистые салфетки.
Джесс не стремилась заводить дружбу с женщинами работающими с ней в цеху, но так уж вышло, что с одной из девушек у неё сложились довольно тёплые отношения. Её звали Лиз. При встрече улыбаясь, они обменивались приветствиями. Лиз стояла рядом с ней, и иногда смеялась вырывающимся словечкам у раздосадованной Джесс. Иногда она просто так помогала ей, и они болтали ни о чём.
Но именно сегодня, после окончания рабочего дня, под припустившим дождём, Джесс поспешила к ожидающей её машине, куда-то оглядываясь время от времени. И лишь усевшись на своё сидение она недовольно заметила:
– Господи, у тебя что появилось свободное окно?! Почему именно вы здесь, ваше высочество?!
– Мило, – бросил Дэвид, выезжая на дорогу, – И тебе привет. Куда это ты так смотришь?
Оборачиваясь, Джесс провожала взглядом Лиз, беспокойно хмурясь.
– Джесс, оглохла что ли? Я с тобой разговариваю! То, что мы с тобой спим вместе ещё не повод игнорировать меня!
– А мы с тобой вместе и не спим! – повернувшись к нему, вызывающе возразила Джесс. – Мы с тобой спариваемся для преемственности, а сплю я с парнем, который нравится мне, и который любит меня.
На лице Дэвида не дрогнул ни один мускул.
– Я спросил куда ты смотришь?
Джесс вздохнула, выпустив пар, снова смягчаясь:
– Я смотрела на Лиз. Ты говорил, что в цехе есть ликаны, но я не умею их различать, со стороны они кажутся все одинаковыми, люди как люди. Лиз работает возле меня. Она милая, и нравится мне. По-моему это добрый и открытый человек. Мы болтали с ней, шутили. А сегодня, я окончательно убедилась, что она не ликан, когда увидела эти жуткие синяки на её теле. Понимаешь, Лиз на четвёртом месяце, мало того, что ей приходиться работать в таких условиях, эти запахи и вид рыбы – так какая-то сволочь ещё и избивает беременную девушку! Я попыталась у неё спросить, но видно, ей неудобно мне довериться. И мне её жаль! И я бы поговорила с тем козлом, который распускает руки! Вон она пошла, пешком, под дождём, и никому до этого нет дела.
Дэвид молча развернул машину, догоняя совершенно чужую для него девушку. Когда они поравнялись с Лиз, Джесс открыла дверцу:
– Лиз, залезай быстрее, ты промокла до нитки!
Та замялась в нерешительности, но всё же села в машину, повинуясь тону подруги.
– Снимай одежду, я дам тебе сухую! – велела ей Джесс, снимая с себя свою кофточку, оставаясь в одном лифчике. Лиз послушно переоделась. Дэвид удивленно покосился в сторону полуобнаженной Джесс, снимая свой пиджак, но и его Джесс отдала Лиз:
– Возьми, не стесняйся, тебе нужно согреться! Скажи, где ты живёшь, и мы тебя отвезём!
– Здесь недалеко, на Вилей, – пробормотала Лиз. А Дэвид, усмехаясь, одной рукой, медленно расстегивал на себе рубашку, которую Джесс уже надела.
– Лиз это Дэвид, Дэвид это Лиз, – улыбнувшись, Джесс взглянула на подругу.
– Это твой парень? Я всегда немного завидовала Джесс, что её каждый день забирают с работы, – с готовностью поддержала разговор Лиз. – Вы очень хорошо вместе смотритесь!
– Нет, ты не так поняла, – запротестовала Джесс, – Это …мой …знакомый, а моего парня зовут Уэс.
– Джесс, – Лиз лукаво улыбнулась, – Ты мне врешь.
– Это почему же? – удивилась Джесс, замечая, как Дэвид начинает вздрагивать от еле сдерживаемого смеха.
– Потому что ты покраснела и у вас обоих блестят глаза, – непринужденно ответила Лиз, и Дэвид расхохотался.
– Чего ты ржешь, Дэвид?! По-твоему это смешно? – не выдержала Джесс.
– Так бывает, – попыталась успокоить её Лиз, – Моя сестра как-то долгое время встречала сразу с двумя парнями, всё никак не могла выбрать. Но я бы на твоём месте взяла бы этого, потому что мне с первого взгляда показалось, что вы просто предназначены друг другу.
– Не всё так просто, Лиз, – покачала головой Джесс, взглянув на Дэвида, – не всё так просто.
– Мы приехали! – минут через пять оборвал её задумчивость Дэвид.
Распахнувший им дверь парень очень удивился, сначала полуголому Дэвиду на пороге его дома, а потом прямому и чёткому удару кулака прямо в нос. Лиз вскрикнула, а Дэвид обернувшись покачал головой:
– Вам дамы лучше остаться здесь. Мы с будущим отцом почирикаем тет-а-тет, – и закрыл дверь.
– Кажется, он сломал Гейбу нос, – выдавила Лиз, причитая, – Он мне этого так не оставит! Теперь только сильнее начнёт придираться.
– Не волнуйся, Дэвид поговорит с ним так, что твой Гейб начнёт пыль с тебя сдувать, – проговорила Джесс, прислушиваясь. – Ты даже представить себе не можешь, как Дэвид умеет убеждать тихим и уверенным голосом, от которого мурашки бегут по телу.
– Видишь, какой он у тебя герой, – протянула Лиз, вздыхая, – Настоящий.