Невеста для фейри. Зеркало Оберона (СИ) - Светлая Дарья. Страница 20

Когда мы приблизились к трону достаточно, чтобы я могла разглядеть выражение лица повелителя этого диковинного зверинца, меня ждал сюрприз. Его Величеству Оберону было неинтересно, кого к нему привели. Вид у короля был самый что ни на есть скучающий.

ГЛАВА 40

ГЛАВА 40

Но, несмотря на это, я не могла им не любоваться. Повелитель фейри был красивее всех высокородных сидхе, собравшихся в этом зале. На миг я потеряла связь с реальностью, погрузившись в некстати нахлынувшие воспоминания. Словно наяву видела, как эти безупречные губы терзали мои, заставляя сгорать от страсти, как эти руки держали мои запястья в сладком плену.

Король посмотрел на нас как на пустое место и недовольно произнес:

— И это весь улов Пророчица? — ледяной тон заставил меня вздрогнуть, сладкая истома сменилась ознобом.

— Достойных всегда не так много, как хотелось бы ваше Величество.

Призрачная волна зеленоватой магии, исходящая от нашей провожатой, заставила нас всех встать в ряд и синхронно поклониться королю. Он прошелся мимо, бегло пробегаясь взглядом по лицам. Вопреки ожиданиям, мимо меня он прошел так же, как мимо других, ничем не выдав, что мы уже встречались и это кольнуло сердце шипом досады. Король произнес:

— Приветствую в сиде Бри-Лейт девы. Как вам объяснили, мне нужна жена. Когда я пойму, которая из вас угодна земле сида избранница станет королевой. Остальные в качестве награды за всевозможные заслуги будут пожалованы моим подданным, которых вы уже имели удовольствие лицезреть перед собой. Они решат, где и как применить ваши таланты. На сегодня вы свободны. Пророчица, устрой их в крыле для фрейлин и обеспечь всем необходимым.

— Слушаюсь ваше Величество!

— Я хочу вон ту, рыженькую в смешных ботинках. Будет убирать дом и разминать мне пятки — прошептал соседу стоявший неподалеку острозубый крючконосый гоблин, указав на девушку в роликах.

— А я ту, что в синем платье. Она самая упитанная, когда надоест, из нее можно будет приготовить замечательное рагу!

Рыжую, которая все слышала, передернуло от омерзения. На ее лице, как, впрочем, и у остальных отразился ужас. Сейчас каждая вспоминала всех, кого довелось увидеть в этом зале, и мысленно молилась всем богам, чтобы избежать такой судьбы. Хрупкая брюнетка в коротком оливковом сарафане даже расплакалась. Блондинка в синем, о которой говорил второй гоблин, пошатнулась, но ее вовремя удержала от падения соседка.

— С чего вы взяли, что король раздаст всех девушек вам? Так или иначе, они все наполовину благие. Я бы взяла в свой дом пару горничных — произнесла ледяная в своем высокомерии золотоволосая сидхе в темно-синем платье.

— Если тебе нужны мертвые горничные госпожа, то, конечно, бери их! — мрачно усмехнулся один из слуа — Раньше чем они расчешут тебе волосы, до них доберется твой сосед-ганконер.

Я обратила внимание, в каком направлении кивнул слуа, увидела ганконера и тут же отвела глаза. Ослепительно красивый блондин в одеждах цвета весенней листвы. Зеленовато-карие глаза смотрели на меня мягко и ласково, затягивая в свой сладкий омут. Морна в своем дневнике писала о том, что десятой дорогой обходила лощины, поросшие колокольчиком, анютиными глазками и терновником излюбленные места, где любят селиться ганконеры — эльфы-соблазнители:

"Ганконер — дословно "ласковый любовник". Встретишь его — готовь себе саван. Стоит пойти за таким, дать к себе прикоснутся, послушать его музыку и тебе конец. Потеряешь интерес к жизни и зачахнешь от тоски и болезней, которые будут следовать одна за другой. Я слышала мелодию флейты однажды, видела, как он удалялся в лощину. Там где он ступал по земле вился след из колокольчиков, расцветающих прямо на глазах… Моя мать не была человеком. К тому же нас разделяло значительное расстояние и мне удалось устоять перед его чарами. Однако я благодарила небо, что ганконер ко мне не приблизился. Потому что, если бы он подошел, не хватило бы сил сказать ему "нет".

Пусть их облик прекрасен и будто непрочен,

Но их чары опасней, чем острый металл.

Не смотри ни за что в их зеленые очи,

Кто смотрел им в глаза, тот себя потерял…"

(© Дарья Светлая "Если видишь")

Я ускорила шаг, стремясь подальше убраться от опасного фейри, и обмерла, услышав над ухом голос, слаще которого нет:

— Куда спешишь Мавоернин*, посмотри на меня…

(* Мавоернин — ирландское имя, переводится как "Мой мед" или "Моя конфета")

ГЛАВА 41

ГЛАВА 41

Вот ведь вляпалась! И почему этот фейри из всех пятнадцати претенденток, привязался именно ко мне? А посмотреть на него так хочется, голос просто завораживает.

Я не могла ему противиться. Казалось, мир замер: исчезли звуки, словно в зале нет никого кроме меня и охотника на мою жизнь. Голова уже поворачивается к ганконеру, как цветок к солнцу. Все происходит будто в замедленной сьемке. Сердце с трепетом ждет, когда я увижу лицо искусителя, навек утону в зеленых глазах. Вот я вижу обтянутое зеленой рубашкой плечо, еще секунда и я пропала… Какая глупая смерть…

Вдруг обзор мне заслоняет что-то черное, кажется, сверху на мою голову упала сама тьма. Вокруг меня звучат удивленные возгласы, которые перерастают в возбужденное обсуждение происшедшего.

— Король… это сам король!

— Как он оказался здесь так быстро? Он же только что сидел на троне на другом конце зала!

Осознав, что вокруг меня ткань, начинаю выпутываться из шелковой, густой тьмы под аккомпанемент ледяного голоса Оберона:

— Запомните: пока отбор не окончен, все девушки принадлежат мне. Тот, кто посмеет посягнуть на мое, будет наказан.

Выпутавшись, наконец, из ткани я увидела, что в моих руках плащ короля, а ганконер замер, устремив взгляд в одну точку, и его чары пропали. Теперь его присутствие ощущалось, как будто он был обычным мужчиной. Он все еще был притягательно красив, но не вызывал того чарующего сумасшедшего восторга и притяжения.

— Ты понял Леаннан? — спросил Оберон провинившегося подданного.

Только теперь я поняла, что тело моего соблазнителя покрывала тонкая, блестящая, почти невидимая корочка льда. Сейчас она медленно осыпалась, но вопреки моему страху, аура сладострастия не вернулась.

— Да, мой король! — фейри потупил зеленые очи и опустился на колени — Молю повелителя о прощении!

— За что его наказывать ваше Величество? — улыбнулась низкорослая девушка с длинными каштановыми волосами — Красавчик просто выбрал самую легкодоступную из нас. Это ее надо выгнать! — фыркнула претендентка, не забыв ткнуть в меня пальчиком с шоколадным маникюром.

Я оглядела ее с головы до ног: хрупкая, невинно распахнутые серые глаза, фиолетовый свитер, на шее поблескивает крошечная искорка кулона на тонкой цепочке простые джинсы, серебристые босоножки, белый ремешок керамических часов, охватывает тонкое запястье. Глядя на нее, хотелось удивиться, откуда столько яда, в милом с виду создании.

Оберон резко повернулся к претендентке. От короля ощутимо повеяло холодом:

— Как твое имя, дева?

— Нора, ваше Величество.

— Так вот, Нора, помимо скромности, достоинства и безупречных манер, королева должна обладать умением судить непредвзято. Опираться на факты, а не на домыслы, быть милосердной и лишенной зависти — ледяным тоном произнес Оберон.

С каждым словом он подходил к девушке все ближе. Бедняжка растеряла всю свою храбрость, в серых глазах застыл страх, ее волосы и ресницы покрыл иней.

Вокруг Оберона и неудачливой претендентки на роль королевы, образовалось пустое пространство: все кто стоял поблизости, словно завидев дикого зверя, медленно отступали прочь.

— Я…

— А еще королева не должна перебивать короля и подвергать сомнению его решения. Ты выбываешь из отбора и отныне утрачиваешь мою защиту — безразлично произнес повелитель фейри и развернулся, чтобы уйти прочь.