Академия Хаоса. Лабиринт стихий (СИ) - Ярошинская Ольга. Страница 25

— За ребрами дело не станет, — ответила Джемма. — Только они у тебя и есть. Бедный, бедный Родерик. Он, наверное, зажмурится и будет думать обо мне...

Злость исказила ее черты, мигом состарив на десяток лет. А я забилась в панике. Вода дошла до груди, я пыталась вырваться изо всех сил, но водяной столб снаружи покрылся коркой льда, сковав мое тело броней.

— Выпустите меня! — выкрикнула я, поднимаясь на цыпочки.

— А волшебное слово? — мягко напомнила Джемма, склонив голову к плечу.

Просить? Умолять? Я сцепила зубы, чтобы не стучали от холода.

Миранда схватила камень, ударила по льду, так что тот пошел трещинами, но тут же стал еще толще. Мои руки и ноги онемели, и я их почти не чувствовала.

— Зови на помощь! — выкрикнула Миранда Ровене, и та сняла с вешалки блузку, неуверенно глянув на Джемму.

— Не надо никого звать, — спокойно произнесла та. — Это урок, который вы все должны запомнить. Нельзя! Злить! Мастера! Хаоса!

Вода поднялась до шеи, плеснула в лицо.

— Если в этой дерзкой и невоспитанной девушке таится магия воды, то ничего с ней не станется, — сказала Джемма и обратилась ко мне: — Позови свой хаос. Почувствуй его. Глубокий вдох...

Я набрала полную грудь воздуха, задержала дыхание. Я смутно видела Миранду через слой воды и льда, слышала приглушенные крики, стук. Грудную клетку жгло, в глазах помутнело. Тело вдруг захлестнуло волной изнутри, от кончиков ног до макушки. Хаос!

Все вокруг меня словно взорвалось, а после я потеряла сознание, меня закрутил черный водоворот, и все исчезло.

***

— Она нестабильна, Родерик!

— А ты стабильна, Джемма? Ты что творишь? Едва не утопила студентку на первом же занятии!

— Она обозвала меня сучкой!

— Арнелла Алетт?

Ректор явно удивился, и я почти увидела, как должно быть приподнялась его перебитая бровь.

С трудом разлепив веки, я поморгала, облизнула губы. В горле першило и саднило, и дышать было тяжело, как будто на грудь положили камень. Отчаянно хотелось пить, что довольно забавно, если учесть, что я только что едва не утонула.

Потолок надо мной был белым и гладким, узкая постель, на которой я лежала, стояла посреди белого зала. Шкаф со склянками и шторка, за которой тенями виднелись силуэты спорщиков, — вот и весь интерьер. А что еще нужно в лечебнице, где исцеляют магией? Разве что стакан воды. Как раз такой, о котором мне мечталось, стоял рядом на тумбочке: слегка запотевший и полный почти до краев.

— И твоя эта... — Джемма запнулась, словно у нее язык не повернулся назвать Миранду невестой, — тоже хороша. Она взорвала лед. Разнесла всю колонну. Меня ранило осколком!

— Ты отличный целитель, Джемма, — ответил ректор. — Уверен, не осталось ни царапины.

— Просто ты не видел, что произошло, — сварливо сказала женщина.

— Не видел, — согласился он. — Значит, Миранда призвала огонь?

В его голосе отчетливо послышалась радость.

Я достала руку из-под простыни, прикрывавшей меня до шеи, потянулась к стакану.

— Ледяное крошево, пар, полкабинета в труху... Ты ведь еще помнишь, что происходит, когда встречается пламя и вода, — голос Джеммы изменился, став томным и нежным. Ее силуэт качнулся к мужчине.

— Помню, — ответил он и отстранился. — Но многое изменилось.

— Ничего не изменилось, — жарко возразила она, обвив его шею руками. — Я все так же люблю тебя. Я всегда буду тебя любить, даже если ты запечатаешь свой хаос. Даже если станешь обычным. Я не могу без тебя, Родерик! А ты отталкиваешь меня, как будто я совсем чужая! Собрался жениться на другой! А ведь я ждала твоего предложения долгие годы!

— Джемма, — похоже, он растерялся. — Ты ведь знаешь... Я не мог требовать от Миранды того, что мне нужно, без брака...

— А от меня, значит, мог!

— Ты сама пришла...

Стакан выскользнул из моей руки и грохнулся на пол с оглушительным звоном. Ректор тут же выглянул из-за шторки и подошел ко мне.

— Снова вы, Арнелла Алетт, — сказал он. — И как всегда не одеты.

— В смысле? — не поняла магичка, появляясь следом.

Под простынкой я действительно была голой. А вот Джемма успела нацепить свое развратное платье.

— Это все она, — с готовностью наябедничала я, кивнув в сторону преподавательницы. — Заставила нас раздеться. А потом пялилась.

— Ой да было б на что! — задохнулась от возмущения Джемма. — Родерик! Девочка нестабильна. Я просмотрела ее дело. Ее отправляли на пересдачу.

— Ко мне, — кивнул он. — И она сдала зачет блестяще.

Мастер Адалхард устало улыбнулся, но я нахмурилась. Да, выглядело все не очень.

— Что же мне с вами делать, Арнелла? — вздохнул он.

— Вы обещали, — прошептала я. — Вы говорили, что не отчислите меня.

— С какой стати ты обещал это, Родерик? — капризно спросила Джемма.

— А с какой стати вы едва меня не утопили? — поинтересовалась я, приподнимаясь на локтях. Простыня сползла вниз, и ректор, заботливо подтянув ее выше, присел рядом.

— Зато теперь можешь быть уверена, что ты не маг воды, — хмыкнула Джемма.

— Оставь нас, — сказал ректор.

— Родерик, — Джемма опешила. — Я действительно перегнула, но у меня все было под контролем...

— Оставь нас, Джемма, — повторил он, повернувшись к ней.

Она фыркнула и пошла прочь, с такой амплитудой покачивая бедрами, что ее едва не заносило. Дверь громко захлопнулась.

— Я должен бы предложить вам запечатывание, Арнелла, — прямо сказал мастер Адалхард, поворачиваясь ко мне. Между его бровей появилась морщинка, и мне отчего-то захотелось ее разгладить. — Но я не буду этого делать. Да, ситуация выглядит не очень радужно. Хаос вас не слушается, вы склонны к безрассудным поступкам...

— Я не...

— А окно? — спросил он. — Вы могли разбиться.

Я вздохнула.

— Теперь вот Джемма. Отчего вы ей нахамили?

— Сначала она нахамила Миранде, — проворчала я, пряча глаза.

Ректор помрачнел, сцепил пальцы в замок и глянул на меня снова.

— Но вчера с тварью хаоса вы действовали четко и смело, — сказал он. — Умение собраться в критической ситуации — очень хорошее качество для мага. И у меня есть теория.

— Вот как?

— Я немного знаком с вашей матерью, и она произвела на меня неизгладимое впечатление, — он улыбнулся, и морщинка между бровей исчезла, зато на щеке появилась ямочка.

— Кстати, о маме, — вспомнила я. — Она просила Энцо повлиять на вас? Чтобы вы меня выгнали?

— Да, — не стал он врать. — Мне предлагали взятку, Арнелла Алетт.

— Много?

— Да уж наверняка. Я бы остался все таким же старым и больным, но уже не таким бедным.

— Спасибо, что отказались, — улыбнулась я. — Так что за теория?

— Вам пришлось рано повзрослеть: смерть отца, мама, скажем так, с особенностями, сложная материальная ситуация, приданого нет. Но зато вы несомненно молодая и здоровая, — веско добавил он.

— Благодарю.

— Хаос надо удерживать, — продолжил мастер Адалхард. — И вы с честью справлялись с этим. Никаких спонтанных прорывов. Если бы не око в храме, никто бы не понял, что вы потенциальный маг, ведь так?

— Это было очень неожиданно, — кивнула я.

— В академии мы в основном учим, как сдерживать хаос, — сказал он. — Но ваш случай особенный. Вам сперва надо научиться его выпускать. Ослабить границы. Добавить спонтанности.

— И как же это сделать? — пробормотала я.

— Раз уж я в это ввязался, то займусь вами лично.

В чем-то он был прав. Моя жизнь после смерти отца превратилась в сплошной кавардак, и я изо всех сил старалась вести себя правильно и благоразумно, быть хорошей девочкой.

— Значит, немного хаоса? — спросила я.

Ректор улыбнулся уголком рта, и его серые глаза потеплели.

— Самую малость.

***

Родерик вышел из лечебницы и столкнулся нос к носу с Мирандой, с рыжих волос которой все еще стекала вода.

— Я согласна, — сходу выпалила девушка.

Он сразу понял, о чем она, и сердце подпрыгнуло в груди, забившись быстрее.