Там, где обитают куклы... (СИ) - Кулецкий Алексей Николаевич. Страница 44
«Впрочем, нельзя отрицать глубокой укорененности каннибальских обычаев и в среде тех индейских племен, которые ацтекам и инкам подчинены не были и так в Бразилии каннибализм сохранился до сих пор на самом западе сельвы, где многие индейские племена сохранили обычай поедания мертвых. Приятного аппетита, парни! А теперь давайте немного поедим!» — Макс отложил планшет в сторону и стал сосрелотачиваться на жареных креветках, под острым соусом, аппетитным островком возвышавшихся среди нарезанных овощей.
Наконец, все заказанные блюда были доставлены. Друзья, проголодавшись, как по команде, навалились на еду. «Парни, предлагаю на время нашей трапезы, ненадолго отложить разговоры про отрезание голов и вырезание прочих органов в ритуальных целях!» — проговорил Альберт, отправляя в рот небольшой пучок местной зелени — «Все же хоть иногда хочется нормально поесть!» «Какие мы стали с возрастом нежные и впечатлительные!» — не преминул подколоть его Генри. Альберт погрозил ему через стол кулаком, а Генри, сидя на стуле, изобразил подобие боевой стойки и поставил «блок». «Макс, принимаем ставки на двенадцатираундовый чемпионский бой! Вид единоборства значения не имееет!» — Ральф стал изображать профессионального рефери.
«Извините, что я вас прерываю… Я хочу сказать, что с растительными компонентами пищи у них не хуже, чем с компонентами животного происхождения!» — сквозь набитый рот, задумчиво добавил Том, — «Единственный недостаток — уж очень у них острое все!» «Да… с остротой у них все в порядке, можешь Толстого спросить!» — у Генри снова вырвался легкий смешок, — «Он теперь куда осторожнее в выборе местных кулинарных изысков». «Что — да, то — да… К этому приввкнуть довольно трудно…» — произнес Ральф с таким видом, как будто данный разговор перестал его не касаеться совершенно, и продолжил ковырять вилкой далеко не маленький кусок жареной скумбрии, заедая рыбу местной лепешкой.
Через некоторое время обед был полностью уничтожен и друзья почти одновременно отвалились на спинки стульев, словно тюлени на лежбище, подставив полные животы морскому ветру, приятно обдувавшему разгоряченные тела. «Ну что, возьмем еще по пиву?» — Ральф, отдуваясь посмотрел на окружающих. «Лично в меня пиво уже почти не лезет, но… давай! Хорошо сидим, черт возьми, даже не хочется никуда отсюда уходить!» — Макс с удовольствием потянулся на пластмассовом стуле. «Макс, осторожнее! Чтобы ножки не подломились, не дай Бог!» — улыбнулся Альберт. «Не подломятся! Толстого стул выдержал, а меня и подавно!» — парировал Макс.
Он жестом подозвал официанта и заказал еще по бокалу пива. Официант кивнул и исчез за стойкой. «Макс, давай, излагай, что ты там еще чего накопал?» — Альберт, прищурившись, посмотрел на друга, который уже потянулся за своим верным планшетом. Макс нажал на маленькую кнопку сбоку аппарата, экран загорелся и он, немного поводив пальцем, наконец нашел нужный фрагмент текста. «Южноамериканские индейцы», — читал Макс, — «Сжигали умерших соплеменников и съедали истолченные в муку их кости вместе с золой, ибо по их представлению, они получали силу умерших, и духи им не только не вредили, а даже помогали…» «Да… как раз для нас! Ибо мы только что, сытно пообедали!» — Ральф хлопнул в ладоши, — «Зато, они, видимо, никогда не страдали от изжоги!»
«Сами случаи жертвоприношений и каннибализма были у индейцев тесно связанны с магией, точнее с шаманизмом, который означал «жизнь в мире магии», — Макс оглядел слушавших его друзей и перешел к другой теме, — «Разумеется, государства ацтеков и инков действительно разрушили конкистадоры». «Нас, я помню этому учили в школе» — хмыкнул Генри, — «Испанцы истребляли бедных, наивных индейцев ни за что, ни про что… А они проявляли чудеса гостеприимства.» «Еще, я слышал о такой версии, что в индейских поверьях были рассказы о белых бородатых людях, прибывших откуда-то с востока… То есть, из-за океана и здесь испанцы, волею судьбы, попали, что называется в точку! Тем более, что они носили бороды, насколько я помню!» — заключил Альберт, — «Поэтому они так быстро и разобрались со всей верхушкой и майя и ацтеков и инков…»
«Наверное, что-то в этом есть. Я тоже что-то слышал в этом роде. Но нет, здесь все немного драматичнее, а может быть — даже и проще, я бы сказал!» — Макс флегматично пожал плечами, — «Они все же сумели произвести впечатление на прибывших из Европы. Там такие вещи не практиковались уже наверное, несколько столетий. Подумаешь, костры инквизиции… Масштаб не идет ни в какое сравнение с увиденным ими здесь! Именно кровавый культ ацтеков и инков и был главной причиной их поражения, так как огнестрельное оружие у испанцев тогда было еще несовершенно, и в то время и в самой Европе применялись луки и стрелы в войнах».
«Индейцы после нескольких сражений быстро к этому оружию привыкали, тем более что испанцы из-за нехватки людей в свои ряды брали и индейцев, учившихся обращаться с оружием», — Макс поднял вверх указательный палец. «Вот как!» — кивнул головой Альберт, — «Они широко использовали наемников из числа местного населения!» «А что поделать?» — кивнул Том, — «Особенно, когда все эти жертвоприношения настолько поставлены на поток, словно на скотобойне!» «Ну так вот, главной причиной поражений ацтеков и инков было то, что большинству индейцев просто надоело, что их и их детей приносят в жертву неведомым богам!» — Ральф согласно кивнул вместе с Альбертом, — «Тогда как пришлые испанцы подобных жертв не приносили и, тем не менее, вопреки утверждениям священников индейцев, Солнце не остановилось».
«Да, видимо, Эрнандо Кортес был в шоке от увиденного на новом континенте» — Том, как свободный художник, видимо, все еще представлял все эти ритуалы в цвете. «Нет, просто и он сам, как человек, по всей вероятности далеко не глупый, вживую предствил, что могут гостеприимные индейцы сделать с ними самими… чтобы Солнце не остановилось…» — поддержал его Генри. «Сработал на упреждение!» — заключил Том. «Выходит, что так!» — Альберт отвалился на спинку стула и поставил бокал с пивом на стол, — «Не стал ждать, пока их принесут в жертву и просто перебил всех, кто мог бы это сделать хотя бы в теории! Молодец!»
Глава тринадцатая
Солнце скроется за тучами. Померкнет свет и прольется дождь из расплавленной серы на землю, обращая в прах все сущее…
До запланированной поездки на остров оставался еще один день и друзья, вспомнив совет Мелинды, посетить музей индейской культуры, решили прокатиться до Эрмосильо. «Нужно сделать небольшой перерыв в повседневном пьянстве!» — резонно заключил Альберт, — «Давайте же подпитаемся пищей духовной!» «Мы уже согласны!» — согласился с ним Ральф, — «Сделаем сегодня некоторое подобие разгрузочного дня».
«Как поедем?» — поинтересовался Том, — «Будем останавливать поезжающий по сотому шоссе транспорт? Или найдем что-нибудь прокатное?» «Да… незадача… Посмотрим…» — задумчиво произнес Альберт, — «Я так думаю, что можно пройтись к выезду из города по Бульвару имени Падре. Если не найдем ничего прокатного, заехавшего сюда с востока, то попытаемся сесть на любой транспорт до Эрмосильо… В конце концов, если не повезет, то просто не поедем никуда и снова погрузимся в разврат курортной жизни…»
Им повезло. Недалеко от выезда из города, они нашли одиноко стоявшую прокатную машину. «Ну вот, как раз, вернем машину на базу!» — произнес Макс, осматривая автомобиль. Они разместились в салоне. «Неплохо!» — Ральф немного поерзал на переднем сиденье, устраиваясь поудобнее, — «Как раз, тот случай, когда машина снаружи кажется гораздо меньше, чем внутри!» Макс уселся за руль и стал прилаживать свой телефон на приборную панель, — «Ну что, господа, прокатимся? А наш верный навигатор, покажет нам куда ехать!»
Настроение было вполне себе веселым и за разговорами, время прошло чрезвычайно быстро. Полторы сотни километров остались позади и вскоре, миновав аэропорт, их автомобиль стал углубляться в городскую застройку. Навигатор, усстановленный Максом на приборной панели, уверенно вел их в сторону центра города. Шоссе номер сто плавно перешло в бульвар Хесус Гарсия Моралес, а потом — в бульвар Луис Энсинас.