Там, где обитают куклы... (СИ) - Кулецкий Алексей Николаевич. Страница 52
Погрузка не заняла много времени и вскоре они пылили по проспекту Параисо в сторону выезда из города. Пыльный шлейф снова потянулся за машиной, почти не оседая и подолгу вися в неподвижном воздухе. «Луис, давайте, как в прошлый раз, заедем в ресторан «У старушки Эстер», дышать здесь, внутри уже невозможно!» «Видели бы вы ту старушку…» — Луис хищно оскалился, — «Нормальная такая старушка… Я бы с ней… Да Хуаниту свою боюсь, она меня видит насквозь… Тут в нас во всех — индейская кровь! Иногда бывает просто ненормальная! Таких, как она, в средние века, наверное, на кострах сжигали, как ведьм, а мы ничего, вот уже почти двадцать шесть лет вместе…» Луис ненадолго умолк, его взгляд в этот момент говорил о том, что сейчас он находится не с ними, а возле своей женщины, с которой прожил всю жизнь. «Хорошо, парни, остановимся!» — Луис усмехнулся и, видимо, вспомнив о «Старушке Эстер», продолжил крутить руль.
Машина, заложив небольшой вираж, остановилась на знакомой пыльной площадке возле ресторана. Находившиеся внутри салона с кашлем и отплевываясь, выпрыгнули наружу. «Луис, нам кажется, что в прошлый раз пыли было меньше, мы там чуть было не сдохли все!» — Макс краем футболки вытирал потное лицо. «Нет, парни, мы ехали точно так же» — Луис улыбнулся, — «Только сегодня чуть теплее, чем тогда». «Вот оно что! Чуть теплее…» — подхватил Генри, — «Тогда у нас был единственный риск задохнуться от пыли, а сегодня — еще и немного потомиться, как в скороварке!»
«Мне вот интересно, будем сегодня виски брать, для угощения старого Хесуса, или сегодня, он будет нас везти на свежую голову?» — поинтересовался Альберт. «Ну, не знаю…» — ответил Луис, — «Тогда вы ехали знакомиться и договариваться… Сегодня вы едете переправляться на ту сторону. Ответственный момент! Я здесь не советчик. Хотя… можете взять на всякий случай, скажем, для того, чтобы после стресса успокоительного выпить!»
«Точно! Стресс! А там, где стресс — там и успокоительное! Возьмем, пожалуй!» — согласился с ним Макс, — «Интересно, а что скажут господа — мозговеды?». Господа — мозговеды согласно кивнули головами, — «Только бери в этот раз что-нибудь приличное, а не такую бурду, как тогда!» «Я вообще, чувствовал себя, как котенок, на которого помочились!» — заключил Альберт. «О-о-о… а ты знаешь, как чувствует себя обмоченный котенок? Ты, стало быть, — фанат «Золотого дождя?» — съязвил Том. «Отстань, Томас!» — поморщился Альберт, — «Я? — Да ни за что! Я в образном смысле! То пойло было вообще трудно назвать виски!»
«Мы так и будем стоять посередине этой стоянки, или займемся более важными делами?» — спросил Луис. Макс посмотрел на него. «Этого не может быть!» — подумал он. Потом отвел глаза, крепко зажмрил их и посмотрел еще раз. Холодный пот прошиб его до пяток, даже несмотря на стоявшую жару. Перед ним, во всей своей красе, в головном уборе из черных перьев калифорнийского кондора, стоял индейский вождь в богато украшенных одеждах, боевым раскрасом на лице и с таким же великолепным клинком в ножнах с узелковыми письменами. На нем был широкий пояс, богато расшитый бисером, с блестящими на Солнце начищенными медными гвоздиками.
Это бы настоящий вождь с волевым взглядом цепких, умных глаз. Вождь, который не только без колебаний пошлет любого сородича из своего племени на верную смерть, если это станет необходимым, но и сам примет такую же смерть, если того потребует жизнь и судьба. Вождь ждал, глядя на Макса в упор взглядом, который, казалось бы, видит все. Это был Лунный Кот! Последний верховный шаман народа Хока, нашедший свой вечный покой на небольшом острове в заливе Санта-Круз. Лунный Кот, каким-то неведомым образом оказавшийся за рулем старого микроавтобуса!
Макса как будто кто-то толкнул. Он моргнул еще раз. Перед ним стоял улыбающийся Луис и спрашивал, не стало ли плохо мистеру Максу внутри салона и вообще, не хотели бы они пройти в помещение ресторана, или сесть за стол под навесом. Голос его был слышен, казалось, откуда-то извне, как сквозь слой ваты. «С видом на море» — повторил Луис, показывая рукой в сторону навеса. До него не сразу дошло, что от него хотят. Образ Лунного Кота все еще стоял перед глазами. «Да-да, конечно…» — согласился Макс, — «С видом на море…» Он моргнул еще несколько раз и помахал перед лицом ладонью, словно окончательно прогоняя возникшее видение.
Друзья недоуменно посмотрели на него. «Макс, у тебя все нормально?» — спросил его Ральф, — «Ты какой-то серый стал! Только не нужно все спихивать на пыль!» «Нет — нет, все хорошо… Наверное — в машине немного укачало…» — Макс направился в сторону знакомого навеса. «Макс, вероятно, внезапно увидел индейского вождя в парадном облачении, или верховного шамана, проводящего ритуал заклинания духов…» — еще раз широко улыбнулся Луис, отчего Макс едва не схватился за сердце, немного пошатнувшись на ходу, но упорно продолжил идти в сторону ресторана.
Оказавшись под навесом, он упал на спинку скамьи и закрыл глаза. «Нет… все же какая-то чертовщина во всем этом есть!» — промелькнула мысль в его голове. «Они тут что? Все какие-то ненормальные? Сначала мои мысли озвучивал старый Хесус, теперь, оказывается, все это не чуждо и Луису… А потом, вечером — этот костер на острове… ну да Бог с ним, с этим костром… он ведь исчез без следа за какие-то секунды, стоило только отвернуться… Но ведь — он был. Этот костер! И кто-то прыгал вокруг него! Или это я уже с катушек съезжаю на почве темы острова кукол… По приезде домой, нужно будет как-то свое состояние подправить… нервы становятся вообще ни к черту!»
«Купаться сегодня не пойдем! Во всяком случае, перед переправой на остров! Да и Джонни наш едва хромать перестал!» — Альберт подмигнул Ральфу. Генри в это время старательно изучал папку с меню и на выпад друга не обратил особого внимания. Друзья купили про запас литровую емкость «Баллайнтайнза», а себе взяли кое-чего из морского ассортимента ресторана. В самом углу навеса, в тени, они увидели уже знакомую пожилую супружескую пару. Пара сидела молча, отстраненно глядя в сторону острова. На появление довольно шумной компании они не прореагировали вообще никак, даже не пошевелясь в их сторону. «Они тут живуть что ли?» — подумал Альберт, поглядев на них.
Быстро перекусив и прихватив с собой бутылку виски, все снова попрыгали в микроавтобус и двинулись дальше. Пара так и продолжила неподвижно и практически не мигая, смотреть в сторону Острова. Седая женщина была безучастна ко всему и, лишь пожилой мужчина негромко сказал несколько слов на непонятном наречии. Автобус, подняв в воздух изрядное количество пыли, исчез со стоянки и продолжил свое движение по косе на юг, к дому старого Хесуса.
Когда они поравнялись с уже знакомым забором, то увидели хозяина дома, который уже поджидал их, стоя у калитки. После своей четырехдневной отлучки, Хесус словно помолодел и уже не выглядел таким старым и измотанным, как до этого. Седые волосы были аккуратно зачесаны назад и схвачены в «хвост», а редкая борода была ровной и аккуратной. Он издали помахал им рукой и показал место, куда было бы удобнее припарковать микроавтобус. «Я так и думал, что вы приедете!» — довольно весело сказал он, — «Такие как вы не привыкли отступать, разве что за исключением совсем немногих… Ну так что, нам разве из-за этого на остров не ехать? Лодка уже готова! Добро пожаловать на наш остров!» Хесус лучезарно улыбнулся, обнажив два ряда практически идеальных зубов, затем коротко бросил взгляда на Луиса и, как могло бы показаться, что-то пробормотал, сплюнув в сторону.
«Луис, мы, как приедем обратно с острова, выйдем на связь, чтобы Вы нас забрали» — Ральф похлопал его по плечу и пошел в направлении лодки, которая уже ждала их у небольшого причала, совершенно незаметного от того навеса, под которым они сидели в прошлый раз. «Хорошо, я на связи!» — Луис сел в кабину микроавтобуса, завел машину и стал выруливать, чтобы снова ехать в город, — «Удачи в исследованиях!» — он помахал им рукой. «Удачи, удачи…» — пробормотал Хесус, прищурив глаза и пристально глядя вслед машине, поднявшей за собой хвост белесой пыли.