Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.. Страница 52

— В участок? Как так?

— Понимаю, у тебя нет желания уходить отсюда, но я бы не просил, не будь это абсолютно необходимо. И в любом случае смысла оставаться нет.

— Но вдруг Шарли…

Майк незаметно покачал головой, и его реакция ранила меня сильнее, чем удар ножом. У меня не было причин оставаться, потому как исключено, что моя дочь вернётся сюда самостоятельно. Такова реальность, это было то, о чём у него не хватало смелости сказать мне открыто.

Я почувствовала, как с ресниц скатываются слёзы, скользят по щекам и оседают в уголках рта. Майк посмотрел на меня, его глаза переполняла душевная боль, а кончики пальцев готовы были вытереть слёзы, все до последней.

— Пожалуйста, Джо, возьми свои вещи.

Проглотив огненную массу, забившую моё горло, и затихла, как послушный ребёнок. Я подошла к Марте и взяла свою сумку, которая лежала брошенной на стуле.

— Вот увидишь, они найдут малышку, — повторила она в тысячный раз. Но даже обычно всегда улыбающееся и полное энтузиазма лицо Марты, посерело от уныния. — Хочешь, я поеду с тобой?

Марта не успела договорить, как Майк резко прервал её.

— Нет необходимости. Нам просто нужно заполнить кое-какие бумаги.

— Майк прав, — подтвердила я, — нет необходимости уходить отсюда всем, а потом… — я тяжело сглотнула, — я хочу, чтобы кто-то остался, если она… если она… Хочу сказать, на случай, если Шарли вернётся.

Я прекрасно понимала, — идея безумная, Шарли не потерялась. Её похитили, но какая-то часть меня продолжала отвергать эту ужасную правду.

— О, милая моя… — Марта больше не могла сдерживать слёзы. — Не волнуйся, — она шмыгнула носом, — я подожду. Я останусь здесь, если тебе от этого станет лучше.

— Спасибо…

Мои глаза полностью затуманились, в них жгло от усилий сдержать слёзы, и я была так измотана, что не могла больше даже держать их открытыми.

— А теперь лучше мы поедем.

— Хорошо.

Майк обнял меня за плечи и повёл к своей машине.

— Всё будет хорошо, Джо, поверь мне.

Я сидела на пассажирском сиденье этого похожего на космический корабль автомобиля, и мой взгляд упал на огни приборной панели и бесчисленные кнопки, покрывающие её. В груди болезненно щёлкнуло, и зрение снова затуманилось. Я вспомнила, сколько раз я просила Шарли не трогать их, когда Майк одолжил нам свой джип после аварии.

Ох, Шарли…

Я продолжала тихо всхлипывать, а мир вокруг меня приобретал размытые и неясные очертания. Дорога, казалось, искривлялась, а деревья мерцали, словно я смотрела фильм по каналу с помехами.

— Ты в порядке? — спросил Майк, протягивая руку к моей.

— Не знаю… — произнесла с трудом. Мне казалось, что мой голос вцепился в голосовые связки и не мог вырваться наружу.

— Не волнуйся, теперь с тобой я.

Я попыталась сосредоточиться на Майке. Его голубые глаза, казалось, подёргивались, линия челюсти не выглядела чёткой, и даже его голос казался далёким, отстранённым.

— Со мной что-то не так? — пыталась спросить я, но губы меня не слушались и больше не реагировали на мои команды. Я продолжала чувствовать его тёплую руку вокруг своих пальцев, но если пыталась пошевелить ими, они казались парализованными.

Что со мной происходило?

Моё тело стало тюрьмой, тяжёлой и громоздкой тюрьмой для мозга, который продолжал перемалывать мысли. Они становились всё более и более далёкими, всё более и более разобщёнными. Я хотела поговорить с Майком, объяснить, что мне нехорошо, и я уже не понимаю, где нахожусь. Вместо этого, единственное, что мне удалось сделать, это опустить веки и погрузиться в полубессознательное состояние.

— Умница, отдыхай… — я почувствовала, как его рука коснулась моей щеки, — ты просто устала, Джо. Вся эта история вымотала тебя, правда? Но ты не волнуйся, милая, я всё исправлю и всегда буду заботиться о вас.

Я почувствовала, как что-то мокрое и тёплое скользит по моему лицу, а затем, постепенно, всё почернело.

Глава 37

Шейн

Я уставился на пустынную дорогу, лениво извивающуюся перед нами. На этом участке почти никого не было, только несколько одиноких машин, деревья, горы и всё более свинцовое небо на заднем фоне. Я закрыл глаза и растёр ладонями лицо.

— Где ты? — повторил я.

Голос отдавался затравленно даже в моей голове. Как это могло произойти? Как я мог быть таким поверхностным? Я прикусил губу и откинулся на пассажирском сиденье. Кэй не разрешила мне сесть за руль и это была не самая лучшая идея. Сидеть, не имея возможности что-либо делать, только разжигало внутри меня демонов. Рой болезненных мыслей начал терзать меня, заставляя вернуться в прошлое.

Я с грохотом закрыл дверь и погрузился в шум: сирены, отражающиеся от стен мигающие огни и тихие голоса. Прищурившись, огляделся. В этот момент группа полицейских оцепляла здание. Шторм разговаривала с одним из них, и как только увидела меня, направилась мне навстречу.

— Что мы имеем? — спросил я, приближаясь к входу в торговый центр.

— 10–32. Возможно, идёт ограбление, присутствует стрелок с несколькими заложниками.

Я остановился перед раздвижными дверями и внимательно посмотрел на неё.

— Сколько?

Она покачала головой.

— Мы ещё не знаем наверняка.

Я сделал глубокий вдох, но этого было недостаточно, тяжесть на груди мешала мне наполнять лёгкие. Артерия на шее начала сильно пульсировать, и я сглотнул.

— Ты в порядке?

— Да, всё в норме.

Я растерянно огляделся на опустевшие коридоры торгового центра. Это было похоже на один из тех апокалиптических фильмов, где окружающая обстановка рассказывает о разворачивающейся трагедии. На полу валялись сумки с покупками, бумажные пакеты, на заднем плане потрескивало радио.

— Эй? — Шторм коснулась моей руки. — Уверен, что с тобой всё в порядке?

— Я в норме.

Я достал телефон, чтобы проверить сообщения, но входящие не поступали.

— Где разместили оперативный центр?

— Вон там, в офисе службы безопасности.

— Тогда пойдём.

Ситуация в этой части торгового центра была совершенно иной: в состоянии готовности к действию стояли полицейские и тактическая группа (она расположилась в углу между двумя магазинами). Я крепко сжал телефон и на мгновение прищурился.

— Сюда! — Шторм указывала на дверь, я последовал за ней, продолжая сжимать телефон, и с бешено стучащим сердцем.

— Фостер?

Кэй придержала дверь открытой, ожидая, когда я пошевелюсь. Незаметно кивнув, я вошёл. Напряжение внутри было ощутимым, казалось в помещении наэлектризовали воздух.

— Что, бл*дь, случилось с Фостером? Ради всего святого! Сколько времени нужно, чтобы в этом городе найти грёбаного переговорщика!

Глаза капитана Ченнинга вылезали из орбит, а его бледные склеры казались огромными из-за контраста со смуглым цветом лица.

— Вы понимаете, что это за бардак? — кричал он Стивенсону, командиру тактической группы, и Джейкобу Штайнеру, ответственному за связи с общественностью. — Мэр звонил уже три раза. Мы находимся в середине избирательной кампании, и массовое убийство в связи с одним из его самых важных публичных выступлений будет трагедией!

Штайнер кивнул, прекрасно понимая последствия, даже в долгосрочной перспективе.

— Джейкоб, держи журналистов подальше! Делай, твою мать, что хочешь, но никто не должен давать никаких интервью, если это не согласовано со штабом мэра, понятно?

— Хорошо, капитан!

— Капитан Ченнинг? — я обратился к нему.

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и прорычал:

— Бля, Фостер, ты не торопился!

— Я добрался сюда так быстро, как только мог.

— Хорошо. Всё хорошо, теперь ты здесь.

Я кивнул.

— Займись делом и разберись с этим хаосом, прежде чем я буду вынужден дать отмашку спецназу!