Изнанка Истины (СИ) - Алёхина Евгения. Страница 62
Трактирщик скосил глаза в мою сторону.
— Светлого гномьего эля, — сказал я.
На лице хозяина не дрогнула ни одна черта, но глаза улыбаться перестали.
— Эля?… — переспросил он.
— Эля. Светлого. И хотелось бы побыстрее…
Поклонившись, трактирщик удалился.
— Что теперь?
— Ждём. — Я встретился с Шаэриэнн глазами. — И обедаем, — это было сказано уже для Антонио. — Одно другому не мешает.
Еду действительно подали быстро. Тарелки, от которых шёл аппетитнейший аромат, расставил на нашем столе один из слуг, но напитки принёс сам Папаша Яспер.
Мой гномий эль, как я и ожидал, оказался тёмным. Я незаметно снял с пальца перстень Просперио и, улучив момент, быстро опустил его прямо во взбитую над кружкой пенную шапку.
— Почтенный, — окликнул я трактирщика. — Ты малость ошибся насчёт пива. Я ведь заказывал светлое…
— Прошу меня простить… Тёмный Брат, — Папаша Яспер с виноватым видом принял у меня кружку. Мне померещилось, или руки у него на самом деле дрожали?… — Совсем неладно с памятью у старика… Я сей же момент налью тебе светлого эля!…
Трактирщик унёс мою кружку куда-то за стойку, и уже через мгновение вернулся, неся исправленный заказ.
— Уходите!… — горячий шёпот неожиданно раздался над самым моим ухом, в тот момент, когда он ставил передо мной кружку с напитком. — Уходите, быстро! Вам нельзя оставаться здесь…
Я застыл на месте, чувствуя, как в карман моей куртки опустилось что-то тяжёлое.
— Это ключ от входа в конюшню со внутреннего двора… Выбирайтесь через кухню, берите лошадей и немедленно уезжайте… Сейчас же! Иначе они не выпустят вас!…
… Демоны!!!
Выходит, тревожился я не зря!…
— Но как… — шевельнул я губами.
Однако Папаша Яспер уже кланялся мне, отступая от стола. Внезапно он покачнулся, теряя равновесие, и, неловко дёрнув рукой с переброшенным через неё полотенцем, задел кувшин с квасом, стоящий на самом краю. Глиняный жбан покатился по столешнице, щедро заливая всё вокруг янтарным напитком; досталось и нам троим… Мы повскакивали со своих мест, отряхиваясь и ругаясь, а трактирщик, заламывая руки, рассыпался в извинениях.
— Что же это?! Помилуйте, Боги-Братья… Старый Яспер совсем выжил из ума!… Милон, Войко — проводите гостей на кухню! Помогите привести одежду в порядок и сейчас же — слышите! — несите новые блюда! Простите, простите ради Яроша и Таргоса, милейшие господа!… Разумеется, ваш обед — за счёт заведения!
— Идём! — Я подхватил со стула испачканный плащ.
Кажется, Шаэриэнн что-то поняла.
— Да ничего страшного, — Антонио попытался улыбнуться. — Мне почти и не досталось…
— Идём! — Шаэ повисла на его локте, увлекая мага в сторону кухни. — Глаза раскрой! У тебя же весь бок в квасе!…
Я двинулся следом за ними, так, чтобы иметь возможность при случае прикрыть и заодно не привлекая внимания контролировать весь трактир. Однако маленькое досадное происшествие, казалось, никого не удивило. Во всяком случае, нас проводили всего парой взглядов, скучающе-любопытных, и, вроде бы, тут же забыли, едва мы скрылись из виду.
Но расслабляться было нельзя.
Едва за моей спиной хлопнула дверь крошечного коридорчика, отделяющего кухню от обеденной залы, эльфийка, не выпуская руку Антонио, развернулась ко мне.
— Мы уходим! — Я упредил её вопрос, вытащив из кармана ключ. — И быстро! Здесь, похоже, ловушка… Кто бы и на кого её ни ставил, нам совершенно не светит туда попасть…
Пробежав напрямик через кухню на глазах двух остолбеневших поварих, мы выскочили из двери чёрного хода в просторный внутренний двор. На наше счастье, он был пуст, так что не пришлось объяснять никому из челяди или случайных зевак, что мы тут делаем, да ещё и с хозяйским ключом.
Конюшня располагалась справа. Ворота с этой стороны, очевидно, давно не открывали, потому что амбарный замок на них сильно проржавел. Мне стоило значительных усилий вставить ключ и его провернуть.
Когда наконец кривая дужка с глухим скрежетом поддалась, я едва не с «мясом» вырвал замок из паза, а Шаэриэнн и Тонио налегли на створки, толкая их внутрь…
Позади нас вдруг еле слышно тенькнул камешек, убегая от подкованного сапога.
Голос, раздавшийся следом, был хрипловатым и чуточку усталым.
— Здравствуй, Альтар.
Нет, я не мог обознаться…
Выпустив злосчастный замок из рук, я медленно обернулся.
За моей спиной стоял Ильдариан.
Нас разделяло полдюжины шагов и несколько бесконечно долгих ударов сердца… Мы в упор глядели друг на друга: я — в напряжённом изумлении, Паладин — внимательно и изучающе.
За моим плечом глухо лязгнула сталь: Шаэриэнн медленно потянула мечи из ножен. Я, не оборачиваясь, отвёл руку назад, останавливая её.
Ильдариан смотрел на нас ещё миг, что-то для себя решая — затем вдруг глубоко вздохнул и расслабил плечи… Я буквально кожей почувствовал, как нечто чужое, незримо стоявшее между нами — нечто, чему я не мог дать названия — внезапно отступило.
— А я ведь ждал тебя, — заговорил Паладин.
— Как ты мог знать, что я буду здесь?! — разлепил я губы, ставшие вдруг отчаянно непослушными…
Ильдариан усмехнулся, до боли знакомо дёрнув разорванной щекой.
— А я не знал. Поэтому послал парней на три ближайшие перекрёстка и даже к Глухому Перевалу… Но если бы мне пришлось возвращаться в Рокстан, хоть с Полудня, хоть с Заката или Рассвета, я, скорее всего, держался бы Волчьего тракта, а значит — никак не миновал бы это селение…
— Но зачем ты меня искал? И с чего взял, что я должен… вернуться? — эта странная уверенность Паладина, как и его появление, с трудом укладывались в голове.
— Я же сам просил тебя проверить сигнал Орба, забыл? — Паладин как будто не расслышал моего первого вопроса. — И знал, куда ты поедешь после. Помнится, сам и советовал тебе… — он хмыкнул, как мне отчего-то показалось — виновато. — А поскольку потом в Цитадели ты так и не появился, логично было бы предположить, что старику что-то от тебя понадобилось, и ты отправился куда-то по его поручению. Значит, выполнив его, скорее всего, вернёшься, чтобы доложить ему об этом…
— Слабая вероятность. — Я покачал головой, всё ещё не понимая, к чему он ведёт. — Я мог бы не возвращаться. Существуют письма, птицы… Верные люди, в конце концов.
— Слабая, — подтвердил Ильдариан. — Но это была единственная возможность для нас попытаться перехватить тебя первыми. Мы не могли её упустить.
— «Для нас»?… «Мы»? — я обежал дворик глазами.
Ильдариан перевёл взгляд направо.
Из-за приземистого погреба для солений, притулившегося к дальней стене конюшни, выступил Корим.
Один.
Повинуясь едва заметному жесту старшего, сделал шаг и остановился, ближе не подходя, внимательно наблюдая за Антонио и эльфийкой. Однако мне кивнул так, словно мы всего ору назад виделись в той таверне, от которой до Акреста оставалось полтора дня пути…
— Вердан и Эрджил тоже здесь? — спросил я.
— Эрджил — нет, — коротко ответил Ильдариан. — А вот Вердан дежурит на перекрёстке. Как и ещё несколько Братьев, которые тоже не верят в то, что говорится в приказе…
— В приказе?!
Прозрение впору было проклясть за то, что слишком запоздало… Упустив нас из своих рук, Зельде, очевидно, хорошо постарался усложнить нам жизнь и заодно обелить свою шкуру. Но… Демоны! Как, во имя обоих Богов, он успел устроить всё это в таких масштабах за несчастные несколько дней?!
… Я не мог даже представить, что мгновение спустя был бы безумно, нечеловечески счастлив, если бы дело оказалось именно в Зельде и его происках.
— Послушай меня, Альтар, — веско произнёс Паладин. — Магистр Просперио мёртв. Две четверти тому назад его убили в своём доме в Сером Рокстане…
— … Ч-что?!!
Я и Антонио вскрикнули одновременно.
В глазах Ильдариана появилось сочувствие. И, в то же время — облегчение, которое он даже не пытался скрыть…