Хвост ледяной кометы (СИ) - Вешнева Ольга Михайловна. Страница 18

– Нейтрализовать все ваши приспособления, управлявшие моим телом? – с усмешкой продолжил вместо нее Альтерро.

– Не ее крокодилье дело. Нефиг ей знать правду! – встряла я.

– Сила Ключа, – догадалась жрица, и это были ее самые последние слова.

В следующую секунду Альтерро ее обезглавил. С непривычки я чуть не упала, увидев, как легко и стремительно сработало лезвие ритуального кинжала, способное рассекать даже прочные кости. Риас почти не испачкался в желто-зеленой крови, не считая мелких брызг, попавших ему на руки.

– Я узнал из ее памяти, где хранится мой маскировочный костюм. Нам пора уходить, – Альтерро пристально посмотрел на меня и кивнул.

– Но куда? Ты, что, не слышишь, как в дверь ломится целая толпа? Ее вот-вот вскроют, – в растерянности я развела руками. – Или отсюда есть запасной выход?

– Пара выходов есть, но туда мы точно не пойдем. Будем прорываться сквозь толпу. Не забывай, что я говорил тебе.

– Никого не убивать и все такое. Думаешь, у меня так легко получится кого-то убить?

– Думать мне об этом некогда, – Альтерро так широко мотнул хвостом, что чуть не сбил меня с ног, мягкая кисточка скользнула по колену. – Пора действовать.

Замерев от шока, я не могла поверить своим глазам. Риас открыл ту самую дверь, в которую ломились вооруженные рептилоиды. Я даже не успевала считать, сколько их было в коридоре и сколько оставалось лежать в виде трупов. Альтерро был один, но как будто находился везде одновременно: на полу, на потолке и на стенах. Риас двигался с такой невероятной скоростью, что враги не успевали его зацепить ни выстрелом, ни боевым ножом.

Мне же оставалось только, подавляя дрожь, идти вперед, переступая через трупы рептилоидов, которые все падали и падали. Казалось, что им нет конца. После того, как корабль сильно тряхнуло, я все же свалилась на ближайший обезображенный труп. Да, вот что значит выпустить настоящего монстра на свободу. Риас резко поднял меня, потянув за руку. Он тяжело дышал сквозь плотно сцепленные острые зубы, уши были свернуты и прижаты к голове.

“Диркенский флагман не уничтожат, а постараются захватить, – успокоил он меня быстрой телепатической речью. – Алверийские военные не упустят возможности получить ценный трофей. Чувствую, сюда пригнали едва ли не весь флот, имеющийся в наличии. Императору нужна информация, но не та, которая требуется нам. Идем”.

Глава 13. Встреча

Диана

Мы побежали вместе по зачищенному от рептилоидов коридору. Зачем-то затащив меня в тесную кабинку со стеклянной дверью, которую я сперва ошибочно приняла за лифт, Альтерро разделся почти догола, лег на пол и приказал мне следить за чистотой периметра. Посматривая то в коридор, то на него, я увидела нечто жуткое. Из тела риаса, пробивая кожу, начали вылезать железные и пластмассовые штуковины: мелкие, искривленные, окровавленные. Я стояла, глядя то в коридор, то на лежащего на спине и лишь слегка подрагивающего от боли ушами риаса, а они все ползли и ползли, с легким стуком падая на пол.

Казалось, им не будет конца, но вот Альтерро привстал, осмотрелся. Я увидела, как быстро затягиваются ранки, оставленные железяками и прочими приспособлениями, которыми рептилоиды его напичкали для контроля. Повернувшись лицом вниз, он вдруг изогнулся, и из его рта полилась серая жижа. Выплюнув ее последние остатки, Альтерро посмотрел на меня и как-то дико, хищно улыбнулся.

– Наниты тоже вышли. Я полностью свободен… И зверски голоден.

– Нет, не смотри на меня так. Даже не думай, – я попятилась к двери.

– Я смотрю не на тебя, а на того паука, – вскочив на ноги, Альтерро вытолкнул меня за дверь, и не вспомнив про свои мокрые от крови рептилоидов майку и штаны.

– Паука? – я начала осматривать все ближайшие уголки, где мог притаиться маленький паучок, но, услышав тихое скребущее шуршание, оглянулась и сдавленно вскрикнула от ужаса.

Помните, я говорила, что ничуть не боюсь пауков? Так вот, пришло время взять свои слова обратно. При виде огромного черного паучищи, занявшего собой почти весь широкий корабельный коридор, я чуть в обморок не грохнулась, или того хуже, не умерла от шока. Думаю, сработало программирование подсознания, или что там мне мог внушить риас. Лишь оно мне помогло не пополнить безмолвные ряды лежащих на полу трупов.

Свет в коридоре замигал и почти погас. Я не смогла в подробностях разглядеть короткую битву риаса с гигантским паучарой, оценить ее эпичность и заметить, откусил ли Альтерро кусочек от убитого им членистоногого. Но точно понимала, что все это просто супер круто. Да, этот парень реально слишком крут даже для меня, привыкшей к фанатам из той элитной категории, от которых другие девицы сами фанатеют и слюной истекают, глядя на их фотки. Но я не должна его упустить. А значит, надо пошевелиться и снова куда-то за ним бежать.

– По этому кораблю ведется огонь со всех сторон, и сближение продолжается, – сообщил мне Альтерро, включив информационную панель в той каюте, куда мы только что вломились с недолгим и легким боем. – Силовые щиты пока выдерживают, но запасы их энергии быстро истощаются. Диркены начали отключать вспомогательные системы. Скоро вырубится свет, а за ним искусственная гравитация. Мы должны забрать все что нужно, прежде чем нам придется немного полетать в полной темноте.

Солдат рептилоидов во встретившем нас отряде было всего пятеро. Получается, основные силы диркены бросили на оборону своего флагмана. Это, в целом, неплохо. Но только бы алверийские люди не разнесли и нас вместе со всем этим кораблем в космическую пыль.

– Ты говоришь об этом так спокойно, – меня удивило равнодушное отношение просматривающего какие-то данные риаса к тому, что нас тут могут взорвать с минуты на минуту. – Не думал о том, что нас могут грохнуть? Вместе с этим и так почти раздолбанным кораблем отправить ко всем чертям?

– Нет, и не думаю. Диана, ты не представляешь, сколько стоит этот корабль. Вряд ли ваши фольклорные черти смогут так быстро собрать нужную сумму для того, чтобы заказать его отправку по нужному им адресу. Алверийский император, говоря по-твоему, не дурак, чтобы уничтожить настолько ценный трофей. Как только щиты отключатся и основные ударные орудия будут нейтрализованы, алверийский флот применит абордажные лучи, которые блокируют возможность управления захваченным кораблем. Вот и все. Наша задача – дождаться их проникновения на борт.

Альтерро открыл встроенный в стену шкафчик, там лежали темные бронекостюмы и необычный светлый… даже не доспех и не комбинезон, я сразу не могла сообразить, как назвать это чудо внеземной науки. Когда я потрогала его из любопытства, то почувствовала, как странный материал меняет свою плотность от жесткого до мягкого, почти жидкого, перетекающего между пальцами.

– Мой маскировочный костюм, – Альтерро ткнул в него когтем.

Риас щелкнул по своему браслету-индикатору, и необычная субстанция обволокла его тело словно вторая кожа, затем полосатый мачо надел черные доспехи, упаковал в них и собственный хвост. Мне он подал бронированный скафандр немного другого типа, рассчитанный на бесхвостую женщину. Заметив мою растерянность, помог закрепить все эти наручи, наплечники и прочие, к счастью, не особо тяжелые составные части. Настоял на том, чтобы я надела шлем, и посоветовал молчать при встрече с алверийскими военными.

Но, как я вскоре поняла, до контакта с новой для меня разумной расой нам предстояло пройти еще долгий путь, устланный трупами рептилоидов. Несмотря на продолжающееся в космосе противостояние, диркены прислали на расправу с нами сразу несколько боевых отрядов. Риасу стало немного проще сражаться в бронированном скафандре, благодаря которому даже хвост стал более эффективным оружием, усеянным острыми шипами-лезвиями.

Бластер он по-прежнему использовал не так уж часто, потому что двигался едва ли не быстрее луча, а может, и в самом деле быстрее. Мои глаза не успевали все разглядеть в подробностях. Оно и к лучшему. Хотя зеленоватая и желтоватая кровь не пугала меня настолько сильно, как родная красная, все же и ее вид ощутимо давил на психику.