Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) - "chuckcloud". Страница 163

«Послушай, Том, вот это ты придумал идейку! А потом можно будет взять и нанести на куклу увечья с помощью гуаши и подкинуть ее пиздюку! Мол, смотри, Джейки, вот что будет с твоей шмарой, если ты ее не выгонишь… Да нет, какой-то бред… — размышлял Харди, не удержавшийся и нюхнувший после сна амфетамина. — Послууушай, а что если его подъебать? Сука-бля! Есть идея! Ты подкинешь ему под подушку куклу твоего отца Кристофера, как бы намекнув, что пытаешься примерить на себя роль его отца! Ебать это его должно взбесить! Прооосто!» — придумал он бредовую идею и принялся шарить по стеллажам гардеробной в прихожей ища коробку, в которой хранил готовых кукол, а также тряпочки для пошива им одежды.

— Слышь, сука-бля, где тут коробка лежала? — рявкнул он Тайре, пройдя в гостиную.

— Эта такая большая, от пылесоса, что стояла в гардеробной? — состроив лошадиную мину спросила девушка.

— Она, сука-бля!

— С каким-то ненужным хламьем? Куклы, шмотки к ним? — продолжала нагнетать атмосферу Тайра.

— Ты, сука-бля, охуела, шмара?! Выкинула ее?! — кинулся к кухонной помойке Харди и заглянул внутрь, хотя на что он рассчитывал — непонятно, ведь та была в разы меньше потерянной коробки.

— Конечно нет! — вскинула белые ладоши девушка. — Норма ли это — выкидывать игрушки?

— Это, сука-бля, не игрушки! Это моя коллекция! Где она, сука-бля?! — ударил берцем об пол Том, превратившись не то что в обиженного мальчика — в пиздюка!

— Что вы так шумите? Из подъезда вас слышно! — ворвался в еврочетырешку Джилленхол, на подсознании учуяв, что ему срочно нужно домой.

— Коллекция? Ну уж прости, дорогуша, откуда мне было это знать? — с подъебом усмехнулась Тайра. — Я думала это чьи-то старые игрушки! Поэтому и отнесла их в детский дом!

От подобных заявлений Том сначала чуть не схватил от ярости клина, затем все же смог сдержать себя в руках и забился в агонии обреченности и несправедливости. Господи! Да у него уйдут годы, дабы вновь сшить все нагло украденные экспонаты! Каких только кукол не было в коллекции сержанта — от Джонни Деппа до бабки Сарандон, которую в свое время жарил его друг Лео! Но теперь не осталось ничего! Даже замызганной куклы Мэрил Стрип! Сука, Тайра! Что же ты натворила?! Ты отдала не только коллекцию Тома — ты отдала часть его души!

— Тайра, ёб твою мать! — схватился за бестолковую голову парень из шара. — Ты что, отдала туда всю коллекцию кукол Томми?!

— Ну, а что, он какой-то маленький — в кукол играть?! — возмущенно рявкнула нигерша. — Уже взрослый — пускай коллекционирует монеты, марки, корабли в бутылках собирает, в конце концов! Нахуя шить шмот для кукол?!

— Блять, Томми, я что-то придумаю! — подлетел к брату Джилленхол, взяв его за плечи, ведь знал, насколько все это тряпье было сержанту дорого.

— Забей, Джейки… — кое-как выдавил из себя Харди, надев на лицо маску хладнокровия. — Она права — нахуя они мне нужны? Я уже взрослый для всего этого дерьма… Следовало давно избавиться от них… — отстранил он от себя Джейка и, еле перебирая ногами от отчаяния, поплелся к себе в спальню, где и закрылся изнутри.

— Ты взрослый? — нахмурился Джилленхол. — Так, стоп, а причем тут это? Мы же мою взрослость, кажется, пытаемся доказать… А что, если… — задумчиво почесал он подбородок.

— Ну что, пойдем ебаться? — прервала поток его размышлений Тайра. — Весь день тебя ждала! Пора и честь знать! — схватила она его за руку и повела жариться.

Всю ночь сержант Том просидел на подоконнике, не сомкнув глаз ни на минуту. Он был настолько раздавлен выходкой нигерши, что правостороннее сердце рвалось от боли! Как же так… Неужели он больше никогда не увидит изумительную куклу Джеррарда, над каракулевой шапкой которой работал не один день, не получит порцию позитива от куклы Брэда Питта, не посмотрит в глаза кукле Кристофера Уокена и не скажет ей о том, что ему жаль… Да, все это по истине больно… Больно и обидно…

Все эти душераздирания сопровождались орами из-за стены, за который Джилленхол слишком громко ебал свою черную подругу, а та — ну слишком громко стонала! Под утро, когда стоны стихли, Том вытер со щеки последнюю скатившеюся слезу и пообещал быть сильным с сегодняшнего дня! Больше он не даст ни малейшую слабину ни перед братом, ни перед его шмарой! Теперь он будет сильный! Независимый! По крайней мере, Том попытался уверить себя в этом…

Кстати, друг, не забыл какой сегодня день? День твоего рождения! Целых двадцать два года! Ну ничего себе, какой большой стал! Давай, держи там хвост трубой и не поддавайся на провокации! Все будет хорошо! Ладно, больше об этом не будем, ведь знамо, как ты ненавидишь сей праздник…

 

========== Глава 79: Двадцать два ==========

 

С утра Том вышел из спальни и, минуя коридор и гостиную, направился прямиком к выходу. Он решил, что, даже если это и покажется кому-то слабостью, лучше он проведет этот день вне дома. В противном случае, сержант рисковал сорваться и устроить грандиозный скандал с элементами истерики, что, на его взгляд, совершенно точно обозначало бы полное фиаско, к которому он и так был ближе некуда.

— Томми, ты куда? — преградил ему путь Джейк, когда Том зашнуровал берцы и поднялся с пола.

— На работу, сука-бля, — буркнул Харди, проталкиваясь к двери.

— Ты же в отпуске, — прищурился Джилленхол, заслоняя дверную ручку.

— И что? Важные, сука-бля, дела. Без сержанта хуй кто может справиться, — развел руки Том, подкатив глаза. — Джейки, ну хули ты как маленький? У меня свой бизнес, тут не бывает отпуска.

— Так пусть Батлер съездит, — махнул парень из шара на Леонида, варившего турецкий кофе на песке.

— Да, давай я подсоблю, — кивнул бородач, не отрывая взгляда от чарующего напитка.

— Не надо, сам, сука-бля, справлюсь, — отмахнулся Том и рывком отпихнул Джейка от двери.

— Даже не позавтракаешь? — ахнул Джилленхол, округлив свои пленительные синие глаза. — Я яишенку жарю, может все же перекусишь?

— Сам о себе в силах позаботиться! — рявкнул Харди и распахнул дверь.

— Ну, может, хоть кофею? — заорал Батлер, подняв турку с песка.

Ответом ему был лишь оглушительный хлопок входной двери.

Джейк приставил свое псиное ухо к замочной скважине и, удостоверившись, что брат спустился вниз и вышел из подъезда, развернулся и хитро улыбнулся.

— Пацаны, а ну идите сюда! — поманил он ладонями Леонида и Тайру, которая как раз только вышла из душа. — У меня бомбичный план! Сегодня же у Томми день рождения, мы должны…

— Джейки, ну он же дюже не любит этот праздник. Зуб даю — Томми не на шутку осерчает на нас, не думаю, что мы в праве что-то устраивать в этот день, — перебил Леонид, отставив кофе в сторону и скрестив руки на груди.

— А я не думаю, что это так важно! — выставил ладонь вперед Джилленхол, давая понять, что не намерен отступать от своего бомбичного плана. — Не любит — так полюбит! Просто не отмечал никогда, вот и не знает, что это такое.

— Ладно, я в деле, — протянул Батлер, подкатив глаза, ведь решил хоть как-то проконтролировать процесс и попробовать повлиять на него, дабы по максимуму снизить предстоящий стресс для друга.

Аниматор из шара начал быстро выкладывать свои идеи на счет праздника, и поручил Батлеру кучу заданий по подготовке. Тот молча выслушал, отмечая про себя насколько тот или иной пункт будет приемлем для Харди, и тут же продумывая, что можно скорректировать, от каких идей вообще стоит отказаться, а какие вполне себе не дурны.

Когда Леонид вышел из квартиры со списком важных покупок и поручений, Джейк подскочил к Тайре, которая выслушивала бредни бойфренда с подкатанными глазами, сидя на диване, и плюхнулся рядом с ней.

— А для тебя, моя милая, у меня есть особое задание, — обольстительно улыбнулся он, положив руку на черную коленку.

— С чего это вдруг я должна участвовать в этом всем? — покривила большими губами мисс Бэнкс. — Мне это все не интересно, дорогуша! — по-нигерски помотала она пальцем перед кожаным носом.