Остров Солас (ЛП) - Тилли Мег. Страница 46

Люку хотелось материться и крушить все вокруг.

— Спасибо, что попытался, — сказал он вместо этого.

Кольт вбил координаты перекрестка в приложение с картой и изучил маршрут.

— Все ясно, — сказал он, закрывая приложение. Учитывая перебои в приеме сотовой связи на Соласе, фотографическая память Кольта была весьма полезна. — Поверни направо на Рейнбоу Роуд. Затем на следующем знаке «Стоп» резко налево.

Ганнер быстро выехал с парковки на дорогу. Мужчина умел водить, способен был заставить самую неповоротливую тачку ехать как «Порше Каррера». Ганнер бросил взгляд в зеркало заднего вида.

— Ты в порядке?

— Да, — ответил Люк, но он не был в порядке.

— Мы найдем ее, босс, — заверил Ганнер с мрачным выражением лица. — Доберемся до Арманд и Финлейсон и возьмем след оттуда.

Глава 43

Глаза Мэгги постепенно привыкли к темноте. Она смогла различить фигуру женщины, привязанной к столбу в десяти футах от нее. Ее голова была наклонена вперед так, что клубнично-светлые волосы не давали разглядеть черты лица. Как долго она пробыла здесь? Женщина без сознания… или мертва?

Ее волосы казались знакомыми. Если бы только Мэгги могла увидеть ее лицо.

— Эй, — шепотом позвала Мэгги, но даже этот звук казался громким, эхом отдаваясь от скалистых стен пещеры.

Женщина не пошевелилась и не ответила.

Мэгги снова встала, ощущая нетерпение.

— Привет? — произнесла она чуть громче.

— Что ж, — протянул голос, разрезая темноту перед ней и посылая мурашки по коже. — Только посмотрите на это. Две маленькие шлюшки танцуют на шесте.

Мэгги узнала этот голос.

Она узнала его, но не поняла, как такое возможно.

— Кэрол? — забросила удочку Мэгги, не веря своим ушам. — Кэрол Эндеркотт? Из офиса?

— Во плоти, — фыркнула Кэрол, шагая в пятно света и вскидывая руки. — Та-дам!

— Я не понимаю. Что ты здесь делаешь?

Кэрол опустила руки и усмехнулась.

— О, несчастная детка. Позволь я тебе объясню.

Кэрол быстро исчезла в тени, а затем вернулась с бутылкой под подмышкой, двумя хрустальными бокалами для шампанского в одной руке и складным металлическим стулом в другой. Она разложила стул и села, зажала бутылку и сняла фольгу с горлышка.

— Знаешь ли, мы с Брэттом…

— Что ты имеешь в виду под «вы с Брэттом»? — перебила Мэгги.

Кэрол визгливо рассмеялась.

— Ты не знала, да?

Она наклонилась вперед, в ее глазах блеснула злоба.

— Мы с Брэттом были близки. Более чем близки. Мы были семьей.

— Но ты замужем. У тебя есть ребенок.

— Мы с Брэттом поженились бы много лет назад, если бы ему не предложили временно поработать в адвокатской фирме «Гринблат и Майер». Мне всегда так охуенно везет. В единственный день, когда он должен был работать там, твоя тупая «тетушка Клэр» заявилась в контору и решила написать завещание. Ей потребовался еще один свидетель. И вот он там. Мой предприимчивый Брэтт, слушает условия завещания и расписывается под каждой страницей, а в его голове уже зреет дьявольский план.

Кэрол выдернула пробку из бутылки шампанского, и та просвистела рядом с головой Мэгги.

Она посмотрела на нее и улыбнулась, как безумная.

— Итак, твоя тетя, как ты знаешь, — она разлила шампанское по хрустальным бокалам, — собралась оставить все тебе, своей скучной лизоблюдке племяннице.

Кэрол поставила полупустую бутылку шампанского на пол рядом со своим стулом.

— Я попросила Брэтта провести небольшую разведку, найти и увидеть тебя самому. Ты была юной. Галочка. Податливой. Галочка. Ты была послана нам богом, правда, мы питались одной лапшой. Хотя все это случилось не вовремя.

Кэрол усмехнулась и покачала головой.

— Я была беременна и все такое.

— Беременна? — Мэгги стало дурно. — Твой ребенок был от Брэтта? Моего Брэтта?

Кэрол кивнула с отсутствующим взглядом, явно затерявшись в воспоминаниях.

— Он никогда не любил тебя. Он любил меня. Он пообещал, что как только получит доступ к твоим деньгам и завладеет «Комфорт Хоумз»… — она не договорила. — Ты даже не представляешь, как я тебя ненавижу.

— Я думала, мы…

— Кто? Коллеги? Может, подружки? — фыркнула Кэрол. — Это дорогого стоит. Мы должны за это выпить.

Она встала и подошла к Мэгги, протянув к ней бокал шампанского.

— О! — произнесла Кэрол с фальшивым удивлением. — Твои руки связаны. Какая жалость.

— Ты можешь развязать их, — парировала Мэгги.

Кэрол едко рассмеялась.

— Лучше вот что… я подержу для тебя бокал, — на ее лице мелькнуло горькое выражение муки. — В конце концов, — сказала она, чуть ли не рыча, — ты владела моим любимым все эти долгие годы.

Мэгги ощутила страх.

— Я не знала, Кэрол. Я бы никогда…

— Тост! — с энтузиазмом выкрикнула Кэрол, чокаясь бокалами сама с собой. — За подружек. — Кэрол осушила свой бокал, затем плюнула во второй и с силой прижала к губам Мэгги. — Открой-ка пошире.

— Кэрол, — начала было Мэгги, но Кэрол наклонила бокал, и жидкость полилась в рот Мэгги, по ее лицу и вниз по горлу.

— Вкусно, да? — пропела Кэрол. Ее взгляд опустился на промокшую блузку Мэгги. — О, какая крошечная грудь. Не удивительно, что у него на тебя не вставал. Что дальше? О! Нельзя забывать о другой нашей подружке, да? Это было бы гру-у-убо.

Кэрол, пританцовывая, подошла к бутылке шампанского, с ее шпилек стекали капли воды.

«Вода? Почему они в воде?» — подумала Мэгги, сразу же ощутив, как вода уже поглотила пальцы ее ног.

Кэрол наполнила оба бокала.

— Кэрол, — позвала Мэгги, пытаясь не дать отчаянию отразиться в голосе. — Мне так жаль за всю боль, которую я причинила тебе по незнанию. Я не знала, что ты с Брэттом…

Кэрол резко развернулась кругом.

— Конечно же, ты не знала, тупая сука! Таков был мой план. Да! Я убила твою старую дряхлую тетку. Тю и нет! Брэтт об этом не знал, пока это уже не произошло. Боже, как он удивился, — захихикала Кэрол. — Затем Брэтт должен был жениться на тебе, но… упс! Он испугался, слабак.

— Подожди минутку, — попросила Мэгги, внутри нее боролись ярость и печаль. — Ты хочешь сказать…, — на ее глазах появились слезы, — что ты убила мою тетушку Клэр?

— Да, — невозмутимо заявила Кэрол, поворачиваясь к Мэгги спиной. — Опрыскала цианидом ее простыни. Легче легкого.

Мэгги овладело горе. Бедная тетушка Клэр, которая учила ее готовить, которая промыла и перевязала ее колено тем летом на пляже. Она была такой доброй, и мухи за жизнь не обидела.

— Я убью тебя! — закричала Мэгги, борясь с оковами.

— Нет, дорогуша, — бросила Кэрол через плечо. — Это я тебя убью, — Кэрол прошествовала к другой женщине. — Привет, Кристал, — проворковала она. — Теперь уже не такая гламурная штучка, да?

Кристал? Кристал Баррингтон? Та, которую Брэтт увез в медовый месяц. О, Боже. Эта девушка легкомысленна и испорчена, но такого не заслуживает.

— Ты не пила шампанское уже полтора дня, — пропела Кэрол. — Уверена, ты хочешь пить. Скажи «пожалуйста», и я тебя угощу.

Кристал не ответила и не пошевелилась.

— Надменная сука! — заорала Кэрол, отбросив все притворство. — Завлекла моего мужчину своим трастовым фондом! Поехала за моим дорогим Брэттом на Солас, когда тебя не приглашали! — она отвела руку назад и с огромной силой ударила Кристал. — Испортила мои планы воссоединения!

Голова Кристал резко качнулась в сторону.

— Уже не такая красотка, да?

Кэрол кричала и истерически смеялась, этот звук усиливался, отражаясь от каменных стен.

— Спорим, что теперь он не захотел бы и на милю приблизиться к тебе, хитрая пиз*юшка.

Кэрол рассмеялась, хлопнула себя по бедру, а затем схватила Кристал за волосы и дернула за них, повернув ее лицом к Мэгги. Кристал была явно мертва: нижняя челюсть упала, глаза полузакатились назад и были пусты.

— Видишь? — весело спросила Кэрол. — Ты будешь такой же через пару часов.

О, боже мой, этот запах шел от Кристал. Мэгги зажмурила глаза, но не могла закрыть уши.