Остров Солас (ЛП) - Тилли Мег. Страница 46
Люку хотелось материться и крушить все вокруг.
— Спасибо, что попытался, — сказал он вместо этого.
Кольт вбил координаты перекрестка в приложение с картой и изучил маршрут.
— Все ясно, — сказал он, закрывая приложение. Учитывая перебои в приеме сотовой связи на Соласе, фотографическая память Кольта была весьма полезна. — Поверни направо на Рейнбоу Роуд. Затем на следующем знаке «Стоп» резко налево.
Ганнер быстро выехал с парковки на дорогу. Мужчина умел водить, способен был заставить самую неповоротливую тачку ехать как «Порше Каррера». Ганнер бросил взгляд в зеркало заднего вида.
— Ты в порядке?
— Да, — ответил Люк, но он не был в порядке.
— Мы найдем ее, босс, — заверил Ганнер с мрачным выражением лица. — Доберемся до Арманд и Финлейсон и возьмем след оттуда.
Глава 43
Глаза Мэгги постепенно привыкли к темноте. Она смогла различить фигуру женщины, привязанной к столбу в десяти футах от нее. Ее голова была наклонена вперед так, что клубнично-светлые волосы не давали разглядеть черты лица. Как долго она пробыла здесь? Женщина без сознания… или мертва?
Ее волосы казались знакомыми. Если бы только Мэгги могла увидеть ее лицо.
— Эй, — шепотом позвала Мэгги, но даже этот звук казался громким, эхом отдаваясь от скалистых стен пещеры.
Женщина не пошевелилась и не ответила.
Мэгги снова встала, ощущая нетерпение.
— Привет? — произнесла она чуть громче.
— Что ж, — протянул голос, разрезая темноту перед ней и посылая мурашки по коже. — Только посмотрите на это. Две маленькие шлюшки танцуют на шесте.
Мэгги узнала этот голос.
Она узнала его, но не поняла, как такое возможно.
— Кэрол? — забросила удочку Мэгги, не веря своим ушам. — Кэрол Эндеркотт? Из офиса?
— Во плоти, — фыркнула Кэрол, шагая в пятно света и вскидывая руки. — Та-дам!
— Я не понимаю. Что ты здесь делаешь?
Кэрол опустила руки и усмехнулась.
— О, несчастная детка. Позволь я тебе объясню.
Кэрол быстро исчезла в тени, а затем вернулась с бутылкой под подмышкой, двумя хрустальными бокалами для шампанского в одной руке и складным металлическим стулом в другой. Она разложила стул и села, зажала бутылку и сняла фольгу с горлышка.
— Знаешь ли, мы с Брэттом…
— Что ты имеешь в виду под «вы с Брэттом»? — перебила Мэгги.
Кэрол визгливо рассмеялась.
— Ты не знала, да?
Она наклонилась вперед, в ее глазах блеснула злоба.
— Мы с Брэттом были близки. Более чем близки. Мы были семьей.
— Но ты замужем. У тебя есть ребенок.
— Мы с Брэттом поженились бы много лет назад, если бы ему не предложили временно поработать в адвокатской фирме «Гринблат и Майер». Мне всегда так охуенно везет. В единственный день, когда он должен был работать там, твоя тупая «тетушка Клэр» заявилась в контору и решила написать завещание. Ей потребовался еще один свидетель. И вот он там. Мой предприимчивый Брэтт, слушает условия завещания и расписывается под каждой страницей, а в его голове уже зреет дьявольский план.
Кэрол выдернула пробку из бутылки шампанского, и та просвистела рядом с головой Мэгги.
Она посмотрела на нее и улыбнулась, как безумная.
— Итак, твоя тетя, как ты знаешь, — она разлила шампанское по хрустальным бокалам, — собралась оставить все тебе, своей скучной лизоблюдке племяннице.
Кэрол поставила полупустую бутылку шампанского на пол рядом со своим стулом.
— Я попросила Брэтта провести небольшую разведку, найти и увидеть тебя самому. Ты была юной. Галочка. Податливой. Галочка. Ты была послана нам богом, правда, мы питались одной лапшой. Хотя все это случилось не вовремя.
Кэрол усмехнулась и покачала головой.
— Я была беременна и все такое.
— Беременна? — Мэгги стало дурно. — Твой ребенок был от Брэтта? Моего Брэтта?
Кэрол кивнула с отсутствующим взглядом, явно затерявшись в воспоминаниях.
— Он никогда не любил тебя. Он любил меня. Он пообещал, что как только получит доступ к твоим деньгам и завладеет «Комфорт Хоумз»… — она не договорила. — Ты даже не представляешь, как я тебя ненавижу.
— Я думала, мы…
— Кто? Коллеги? Может, подружки? — фыркнула Кэрол. — Это дорогого стоит. Мы должны за это выпить.
Она встала и подошла к Мэгги, протянув к ней бокал шампанского.
— О! — произнесла Кэрол с фальшивым удивлением. — Твои руки связаны. Какая жалость.
— Ты можешь развязать их, — парировала Мэгги.
Кэрол едко рассмеялась.
— Лучше вот что… я подержу для тебя бокал, — на ее лице мелькнуло горькое выражение муки. — В конце концов, — сказала она, чуть ли не рыча, — ты владела моим любимым все эти долгие годы.
Мэгги ощутила страх.
— Я не знала, Кэрол. Я бы никогда…
— Тост! — с энтузиазмом выкрикнула Кэрол, чокаясь бокалами сама с собой. — За подружек. — Кэрол осушила свой бокал, затем плюнула во второй и с силой прижала к губам Мэгги. — Открой-ка пошире.
— Кэрол, — начала было Мэгги, но Кэрол наклонила бокал, и жидкость полилась в рот Мэгги, по ее лицу и вниз по горлу.
— Вкусно, да? — пропела Кэрол. Ее взгляд опустился на промокшую блузку Мэгги. — О, какая крошечная грудь. Не удивительно, что у него на тебя не вставал. Что дальше? О! Нельзя забывать о другой нашей подружке, да? Это было бы гру-у-убо.
Кэрол, пританцовывая, подошла к бутылке шампанского, с ее шпилек стекали капли воды.
«Вода? Почему они в воде?» — подумала Мэгги, сразу же ощутив, как вода уже поглотила пальцы ее ног.
Кэрол наполнила оба бокала.
— Кэрол, — позвала Мэгги, пытаясь не дать отчаянию отразиться в голосе. — Мне так жаль за всю боль, которую я причинила тебе по незнанию. Я не знала, что ты с Брэттом…
Кэрол резко развернулась кругом.
— Конечно же, ты не знала, тупая сука! Таков был мой план. Да! Я убила твою старую дряхлую тетку. Тю и нет! Брэтт об этом не знал, пока это уже не произошло. Боже, как он удивился, — захихикала Кэрол. — Затем Брэтт должен был жениться на тебе, но… упс! Он испугался, слабак.
— Подожди минутку, — попросила Мэгги, внутри нее боролись ярость и печаль. — Ты хочешь сказать…, — на ее глазах появились слезы, — что ты убила мою тетушку Клэр?
— Да, — невозмутимо заявила Кэрол, поворачиваясь к Мэгги спиной. — Опрыскала цианидом ее простыни. Легче легкого.
Мэгги овладело горе. Бедная тетушка Клэр, которая учила ее готовить, которая промыла и перевязала ее колено тем летом на пляже. Она была такой доброй, и мухи за жизнь не обидела.
— Я убью тебя! — закричала Мэгги, борясь с оковами.
— Нет, дорогуша, — бросила Кэрол через плечо. — Это я тебя убью, — Кэрол прошествовала к другой женщине. — Привет, Кристал, — проворковала она. — Теперь уже не такая гламурная штучка, да?
Кристал? Кристал Баррингтон? Та, которую Брэтт увез в медовый месяц. О, Боже. Эта девушка легкомысленна и испорчена, но такого не заслуживает.
— Ты не пила шампанское уже полтора дня, — пропела Кэрол. — Уверена, ты хочешь пить. Скажи «пожалуйста», и я тебя угощу.
Кристал не ответила и не пошевелилась.
— Надменная сука! — заорала Кэрол, отбросив все притворство. — Завлекла моего мужчину своим трастовым фондом! Поехала за моим дорогим Брэттом на Солас, когда тебя не приглашали! — она отвела руку назад и с огромной силой ударила Кристал. — Испортила мои планы воссоединения!
Голова Кристал резко качнулась в сторону.
— Уже не такая красотка, да?
Кэрол кричала и истерически смеялась, этот звук усиливался, отражаясь от каменных стен.
— Спорим, что теперь он не захотел бы и на милю приблизиться к тебе, хитрая пиз*юшка.
Кэрол рассмеялась, хлопнула себя по бедру, а затем схватила Кристал за волосы и дернула за них, повернув ее лицом к Мэгги. Кристал была явно мертва: нижняя челюсть упала, глаза полузакатились назад и были пусты.
— Видишь? — весело спросила Кэрол. — Ты будешь такой же через пару часов.
О, боже мой, этот запах шел от Кристал. Мэгги зажмурила глаза, но не могла закрыть уши.