Путь Малфоя (СИ) - Дадов Константин Леонидович. Страница 42
В следующий миг вместо прута у Сириуса в руке был настоящий огненный меч, пылающий багряно-красным пламенем, закручивающимся в гудящую спираль. Это оружие, способное пробивать любые щиты, имело лишь один недостаток…
«Меня хватит секунд на тридцать пять», — оценив нагрузку на свою магическую систему, мысленно констатировал претендент на трон.
— Интересное решение, — хмыкнул король-чародей, а затем его волшебная палочка превратилась в… фонарик, из которого ударил луч плотного фиолетового света, принявший вид меча-бастарда. — Но ты не первый, кто придумал создавать стихийное оружие.
— Это тебе не поможет, — дрогнувшим голосом произнёс Сириус, направляя оба орудия на отца. — Я остановлю тебя и спасу империю…
— Я и есть — империя! — торжественно провозгласил старший Таргариен, а затем с пальцев его свободной руки ударили потоки ослепительных молний…
Отменив заклинание трансформации волшебной палочки, которое ближе к анимагии неживого, нежели трансфигурации (всё же формула заклинания, как и облик артефакта, прописаны в структуре концентратора на том же уровне, что и мои анимагические личины), бросаю взгляд на лежащего на полу Сириуса. Взмокший от пота, местами подпалённый молниями, в разорванной одежде… но гордый и несломленный, он продолжает сверлить меня взглядом, выражая полную готовность принять свою судьбу, до самого последнего вздоха отстаивая чьи-то там убеждения.
«Как там было у классика? «Юноша гордый со взором горящим»? Его бы энергию да в мирное русло… Нет: светлого мага из него не получится», — манящими чарами призываю в левую руку волшебную палочку сына, в которой отчётливо ощущается чуждая сила, заключённая в кусочке ментальной оболочки.
— Не смей… — хрипит юнец, уже переставший быть мальчиком, но так и не ставший мужчиной.
Накладываю на него заглушающие чары, а затем ещё и обездвиживающее заклинание, чтобы не пытался мешать. Сам же углубляюсь в изучение артефакта, который при первом взгляде можно было бы принять за крестраж. Однако же если копнуть чуть глубже, выходит такая интересная вещь… что хозяин этого кусочка ментального тела вовсе не отрывал его от себя, в результате чего сама палочка остаётся кусочком плоти…
«Рглор?», — по спине пробежала волна мурашек, а брови взлетели вверх от изумления и возмущения подобной наглостью (фактически, божок сделал Сириуса своим жрецом, через палочку вытягивая часть силы… и принимая жертвы, хотя кинжал для этого подошёл бы лучше).
— Так… С тобой мы ещё разберёмся, — пропускаю через палочку магические молнии, разрушая материальный якорь, тем самым лишая опасного противника возможности влиять на сына (слишком много свободы я ему дал…). — Теперь к тебе, сын мой. Я тебя породил… мне тебя и воспитывать. Вставай.
Развеиваю свои же заклинания, давая парню возможность шевелиться и говорить, но при этом внимательно слежу за каждым его движением. Мало ли какая глупость может прийти в голову великовозрастного юнца?
— Кха-кха… — перевернувшись сперва на бок, а затем встав на корточки, сын начал медленно подниматься… а затем из его рукава вылетела вторая волшебная палочка, тут же оказавшаяся в хватке моей ладони. — Стоп-стоп… Сдаюсь. Ну хоть её-то не ломай!..
— Болван, — удручённо качаю головой, попутно проверяя инструмент ребёнка на предмет каких-либо неучтённых вкраплений. — Сил и знаний набрался, а ума — ни на грош.
— Только не надо снова читать мне одну из своих лекций, — скривившись, попросил Сириус, уже принявший вертикальное положение. — В этом году ты победил, но в следующем…
— В следующем, сын, если так уж захочешь, ты сможешь сразиться с Абраксасом, — усмехаюсь уголками губ, замечая, как молодой мужчина открыл рот для обличительной тирады, но затем осознал смысл услышанного и его лицо вытянулось, а глаза округлились. — Да-да… Твой старик уходит в тень. В конце концов… эпоха старых драконов прошла и мир вступает в новую эру…
«В которой жители Семи Королевств уже не смогут скидывать на меня решение своих проблем», — бросив Сириусу его палочку, которую тот едва не уронил на пол, поймав в самый последний момент, отдаю барьеру команду на отключение.
— Ты достиг невероятных результатов, — протягиваю сыну ладонь для рукопожатия. — Твои друзья проделали отличную работу, помогая тебе становиться сильнее.
— Ага… — рассеяно кивнул великовозрастный подросток, по-видимому, ещё переваривающий моё предыдущее признание, рефлекторно протягивая свою руку, а когда грянули овации зрителей, с него спал ступор, и он воскликнул: — Так ты знал?!
— О том, что клуб по интересам, состоящий из представителей старой аристократии, проявляет невероятное усердие для усиления моего сына? — весело щурюсь.
— Но… — совсем уж растерялся принц. — Почему ты не вмешался?
— Зачем мне мешать добрым людям в том, чтобы они сделали моего сына сильнее? — вопросительно изгибаю брови. — Ну, а их убеждения… Сириус, мы живём во времена перемен и потрясений: от старых законов и традиций приходится отступать, дополняя и заменяя их новыми. Не все новые правила хороши, и далеко не всем они могут нравиться, но они необходимы для того, чтобы наш мир развивался и становился лучше.
— Лучше?! — вырвав руку из моей ладони, сын отступил назад, всем видом выражая негодование, но при этом даже не думая нападать (без поддержки Рглора, который не сильно-то и старался помочь в бою, шансов у него даже меньше, чем было у меня против Дамблдора). — Благородные дома…
— …остаются благородными, — прерываю обличительную речь сына, шагаю вперёд и, схватив его за плечо, применяю аппарацию, пользуясь своим правом перемещаться по замку. — Вот теперь, Сириус, поговорим.
Мы появились в утопающей в полумраке комнате, каменные стены которой от пола и до потолка украшены подписанными нишами, в которых находятся флаконы с серебристым содержимым (воспоминания людей, собранные по всему Вестеросу и за его пределами). В центре же стоит каменная чаша Омута Памяти, которой одновременно могли бы воспользоваться человек пять-шесть.
— Где мы? — придя в себя после перемещения, молодой мужчина стал искать дверь или окно, но ничего подобного так и не обнаружил. — Мы вообще в замке? Отец?
— Теперь уже «Отец», — фыркаю, а затем развожу руки в стороны и объявляю: — Добро пожаловать в обучающую комнату, сын мой. Здесь мы с Абраксасом проводили долгие часы, пока ты, твои братья и сёстры имели возможность играть, дурачиться… быть детьми. Но раз уж ты забил себе голову этой чушью, которую в твои уши сладкими речами льют те, кто сами уже плохо помнят, каково людям жилось раньше, то мне придётся открыть твои глаза. Ты готов, или боишься разбить свои розовые очки? Если откажешься, то я выпущу тебя отсюда… но больше ты сюда не попадёшь.
«От уровня пафоса в моих речах… у меня самого зубы сводит. Но нужно держать лицо, а то ведь этот борец за бобра против осла упрётся рогом», — требовательным взглядом смотрю в фиалковые глаза, злость, растерянность и испуг в которых медленно, но верно вытесняются упрямством, решительностью и гордостью.
— Я согласен, — тряхнув спутавшимися волосами, заявил мой сын. — Но знай: чтобы ты ни показал, я не изменю своего мнения.
— Чудно, — усмехаюсь и призываю первую склянку из ниши, в которой находятся воспоминания одного пастуха, в прошлом году погибшего от старости. — Начнём, пожалуй.
Вымоченная в зелье пробка покинула горлышко, а серебристый туман вытек из флакона в чашу, заполняя её до краёв. Сириус, получив приглашающий жест, чуть прихрамывая на правую ногу подошёл к Омуту, а затем уверенно взялся за края, опуская лицо в воспоминания о чужой жизни…
За первым флаконом последовал второй, потом третий и четвёртый. Разумеется, я показывал не всю жизнь, а нарезку из наиболее ярких событий, но даже с ускорением времени во время просмотра в восемь раз уходили часы.
Когда Сириус выныривал, я вливал ему в горло укрепляющее зелье, добавлял восстанавливающее и потом заставлял проглотить специальный питательный состав, после чего вынуждал вновь нырнуть в «радости» жизни в эпоху «До возвращения Драконов». Жестоко ли это было? Возможно и так. Чувствовал ли я себя при этом правым? Да мне хотелось самому себе руки сломать… Но раз уж сын страдает от наивности — в его-то годы — нужно принимать радикальные меры.