Незавидная невеста - Гринберга Оксана. Страница 11
Но они стали куда более причудливыми, потому что близнецы так и не успели ответить на мой вопрос.
Дружно повернули головы и замерли с раскрытыми ртами, и я тоже решила посмотреть.
Поэтому повернулась и сразу же увидела молодого темноволосого мужчину, приближавшегося к нам с крайне мрачным выражением на загорелом лице. Он выделялся из толпы – и своим ростом, и ощущением уверенной властности, исходящей от его крепкой фигуры.
И толпа покорно расступалась, давая ему дорогу.
За ним шагали два мага, хотя и от того мужчины тоже шли сильнейшие магические вибрации.
Но не это заставило меня застыть с раскрытым ртом.
На миг мне показалось, что за непослушными близнецами явился сам король. Уж больно похожим оказалось лицо мужчины на то, которое взирало на меня с портретов в дядином доме два года подряд!
Правда, волосы цвета вороного крыла были слишком длинными, собранными сзади в хвост. К тому же, глаза у мужчины оказались синими – это я разобрала, когда он подошел поближе, – а вовсе не карими.
Брайн Стенвей на своих портретах всегда был изображен с короткой прической. Но, мало ли, отрастил, а заодно и сменил цвет глаз, и сейчас явился на цветочный рынок, чтобы лично забрать своих младших братьев?!
От этой мысли мое сердце заколотилось в бешеном темпе – неужели я нежданно-негаданно повстречалась с самим королем?! – а ладони моментально вспотели, и я чуть было не выронила саквояж.
Но тут близнецы выдохнули разочарованно:
– Дядя Джеймс! – и их лица искривились, словно мальчишки наелись кислых яблок.
– От него уже не сбежать, – расстроенно сообщил мне Том. – Потому что дядя Джеймс – самый лучший маг в королевстве!
И я внезапно поняла, кто он, этот самый лучший маг в королевстве.
Конечно же, это был Джеймс Стенвей, герцог Раткрафт, третий в очереди на престол. Кузен короля, его ближайший советник и правая рука. Тот самый, которому мне следовало отдать дядин свиток с доказательствами, проследив, чтобы герцог отнесся к ним со всей серьезностью.
А еще он оказался самым красивым мужчиной их всех, которых я встречала до этих пор!
Впрочем, я прекрасно понимала, что вряд ли могу вызвать у него похожие чувства. Да и зачем их вызывать, если я приехала… на отбор к его двоюродному брату?
Не ошиблась, потому что герцог, подойдя, мазнул по мне безразличным взглядом. Склонил голову в вежливом приветствии, на что я, очнувшись и перестав на него пялиться, тут же изобразила поклон.
Впрочем, Джеймс Стенвей уже с недовольным видом уставился на понурых близнецов. Оглядел их с ног до головы, но ничего не сказал. Вместо этого перевел взгляд на мое, подозреваю, все еще бледное после четырехдневного шторма лицо.
– Леди…
– Корнуэлл, – выдавила я из себя, раздумывая, что мне делать дальше.
Быть может, раз выдалась такая оказия, сразу же наброситься на него с дядиными документами? Отдать их здесь, на цветочном рынке, и дело с концом?!
Или же, наоборот, будет лучше, если я тихонько растворюсь в толпе? Пусть он сам разбирается со своими неугомонными племянниками! Это их семейное дело, и мне не стоит при этом присутствовать.
Или же все-таки остаться?.. Глядишь, они довезут меня до дворца, и мне не придется тащиться пешком, под раскаленным солнцем на самый высокий столичный холм – именно там располагался королевский дворец?
И я решила, что последнее. Не стану никуда растворяться, но и дядин свиток тоже отдавать не буду, вместо этого дождусь лучшего момента. К тому же меня не оставляла мысль, что собранные доказательства никуда не годятся.
Тут герцог Раткрафт снова заговорил, и у него оказался на редкость приятный голос.
– Простите моих беспокойных племянников, леди Корнуэлл! Подозреваю, они причинили вам порядком проблем.
Сказав это, он картинно нахмурился, на что близнецы тут же заявили, что они ни при чем. Вернее, они не сделали мне ничего плохого.
– Мы возместим вам ущерб, леди Корнуэлл, как материальный, если таковой был, так и моральный, который, подозреваю, достаточно велик, – добавил герцог, вновь обратив свой взор на племянников: – Неужели вы решили на этот раз поиграть в уличных воришек?! И вам не стыдно?..
На это близнецы тут же заявили, что им нисколько не стыдно, потому что они не собирались ничего воровать.
– Нет же, они нисколько меня не побеспокоили, – встряла я в разговор. – И ущерба никакого не было, милорд! Наоборот, несказанно воспитанные молодые принцы…
На это Джеймс Ракрафт взглянул на меня с большим сомнением.
– Изволите шутить, леди Корнуэлл? Или же это завуалированная попытка мне польстить?
На это я открыла рот, собираясь возмутиться, но тут заговорил Том.
– Дядя Джеймс, а можно мы возьмем ее с собой?! – произнес он с придыханием.
– Она нам нравится! – тут же подхватил Дэнни. – Дядя Джеймс, ну пожалуйста!.. Можно она поедет с нами?! Мы будем хорошо себя вести!
– И не станем больше убегать! – пообещал дяде Том, но тут же добавил: – По крайней мере, целый месяц!
На это герцог Раткрафт закатил глаза, а я решила подлить масла в огонь.
– Да-да, – сказала ему, – возьмите меня с собой, всем будет от этого только польза! Принцы не станут убегать целый месяц, а я буду только рада, если вы довезете меня до дворца. Потому что я… – Не говорить же, что у меня нет денег даже на извозчика? – Потому что я приехала на королевский отбор!
В синих глазах герцога промелькнуло удивление.
– Ах вот как! Значит, еще одна невеста моего кузена? – и он с легким любопытством оглядел меня с ног до головы.
– Невеста, – подтвердила я, догадываясь, какие выводы он мог сделать. – Но, признаюсь, не слишком-то завидная!
На его твердо очерченных губах появилась едва заметная улыбка.
– Леди Корнуэлл, – протянул он, – подозреваю, это очередная шутка! Вашей красоте может позавидовать любая девушка во всех пределах Арондела.
И я подумала, что это, наверное, тоже шутка с его стороны, но все же поблагодарила герцога за комплимент.
– Кстати, отбор начинается уже сегодня вечером, – намекнул он. – Судя по всему, вы не слишком-то на него спешили!
– Все из-за шторма, – отозвалась я. – Корабль, на котором я плыла, угодил в страшнейшую бурю… На какой-то миг мне даже показалось, что сам Эмгу не хотел, чтобы я приезжала на этот отбор!..
– Но потом Он передумал, – усмехнулся Джеймс Стенвей. Впрочем, его лицо тут же приняло сочувствующее выражение. – Мне жаль, что ваше плаванье было не из приятных, леди Корнуэлл! – произнес он, и мне показалось, что герцог говорил искренне.
– Эмгу все же передумал, – кивнула я, – но далеко не сразу, поэтому я прибыла в столицу на день позже. И еще… Весь мой багаж сейчас со мной.
Он с удивлением взглянул на мой саквояж.
– Все остальное погибло, – добавила я твердо. – Отправилось на морское дно, но я надеюсь, что хотя бы рыбы неплохо повеселились, заполучив мои платья и украшения.
– Они устроили там бал, – засмеялись близнецы, и я покивала, заявив, что, наверное, так оно и было.
– Очень, очень досадное происшествие, леди Корнуэлл! – возвестил герцог, хотя я так и не поняла, поверил ли он мне или же нет. – Но я надеюсь, что гостеприимность семьи Стенвеев сможет загладить те трудности, с которыми вам пришлось столкнуться по дороге в столицу. Начнем с малого – я доставлю вас во дворец.
Улыбнулся, и мое сердце заколотилось с удвоенной силой, хотя со стороны Джеймса Стенвея это было всего лишь проявлением вежливости. Затем герцог взглянул на своих племянников и наказал им больше не дурить.
На это принцы с энтузиазмом покивали, не спуская с меня глаз. Судя по всему, близнецы, как и я, были довольным подобным поворотом дел.
Тут Джеймс Стенвей поманил нас за собой, и мы двинулись вдоль цветочных рядов к выходу с рынка, сопровождаемые магами в черном. Люди покорно расступались, провожая нас взглядами, и довольно скоро мы оказались возле поджидавшего герцога экипажа.
Признаюсь, по дороге я загадала, что мы пойдем порталами, потому что кузен короля был Высшим Магом. Я нисколько в этом не сомневалась, так как чувствовала идущие от него сильнейшие магические вибрации.