Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 70
— Вы? — проговорила я и поняла, что не узнаю своего голоса.
За спиной Неда, в его гостиной, царил полумрак. Темноту разбивал свет от камина, в котором танцевало пламя.
Мое сердце пропустило удар. На миг закрыв глаза, представила себе, как нелепо, наверное, выгляжу, стоя вот так, на пороге перед покоями мужа. Что он теперь обо мне подумает, хотя, о чем это я? Он ведь первый открыл дверь. И он, кажется, тоже направлялся ко мне.
— Эйвери, — проговорил Нед.
Ему тоже было не по себе. Неловко, как и мне.
— Я шла к вам, — призналась честно.
Он отъехал назад, пропуская меня в комнату. Переступив порог, успела заметить, что дверь в спальню мужа распахнута и виден свет одинокой свечи на прикроватном столике. Сам мужчина был одет в тонкую рубашку, распахнутую на груди, и в темные штаны. Все явно надевалось в спешке.
— А я шел к вам, — Нед произнес фразу спокойно, но отчего-то стало понятно, чего ему стоило это напускное спокойствие и выдержка. — Мы так и не договорили, тогда, утром. Приезд Альберта нарушил наш разговор и не позволил мне сказать вам то, что я собирался. Да и, признаться, я боялся, наверное, впервые в жизни, сказать правду, отрыться вам.
Я сделала еще один шаг. Вздрогнула, когда следом за молнией прозвучал гром. Казалось, непогода бушует прямо над башнями Северных Пустошей. И этот дождь, просто стена воды, разрываемая ветром! Точно тоже чувствую сейчас и я. Меня разрывает на части, выворачивает чувства изнутри. Все то, что я когда-то держала в себе, ненависть и обиду к Чарли, то, о чем не признавалась так долго даже себе самой, вдруг вырвалось со вздохом.
— Эйвери, дайте мне шанс. Я согласен ждать вас из академии. Я готов ждать сколько угодно, лишь бы вы стали моей женой. Настоящей. А этот фарс…
Бэрилл улыбнулся. Сдержанно так, словно ему было трудно не только говорить, но и улыбаться.
— Сегодня, там, внизу в подземелье, рядом с этой картиной, рядом с вами и с Габриэль, я понял, что уже давно нашел свой клад, свое сокровище. Что оно находится рядом и это совсем не золото и не драгоценные камни. Это вы, Эйвери Латимер, моя жена перед богами и людьми.
Закончив говорить, Эдвард опустил руки на колеса своего кресла, словно пытаясь подчеркнуть уязвимость и слабость. Словно предлагая мне сделать выбор именно сейчас.
А что я? Я уже выбрала. И сердцем, и умом.
— Полагаю, я не самая завидная партия для такой блистательной леди как вы, — усмехнулся мой генерал. — И… — начал он, явно намереваясь перечислять свои минусы, но я не выдержала. Склонилась ниже, обхватила ладонями лицо мужчины и поцеловала его сама, первой, так и не позволив своему генералу произнести ненужную глупость.
Он застыл, обратившись в изваяние, словно не веря своим глазам и чувствам, а затем сильные руки обхватили меня за талию, утягивая на колени супруга. И уже не я, а он целовал меня так, что даже непогода притихла, будто боясь нам помешать. Или, возможно, я просто перестала ощущать все, что окружало нас, сосредоточившись лишь на Эдварде и его поцелуях.
Мы оба превратились в сумасшедших. Но каким сладким было это сумасшествие!
Я позволила своим пальцам зарыться в жесткие волосы мужа. А он, положив ладонь на мой затылок, притягивал меня сильнее, ближе, теснее. Опустив руку на грудь мужа, почувствовала, как под кожей ладони стучит стремительное, волнующееся сердце.
Его желание было столь очевидным и оно, словно эхо, или отражение, повторяло мои собственные чувства и желания. И не было силы больше противиться себе самой и тому, что зародилось между нами.
Эдвард не Чарли.
Кажется, я давно уже это поняла. Но мне стоило понять еще одну важную вещь и, кажется, ее я осознала еще там, стоя у алтаря в храме, когда церковник соединял наши судьбы… Даже отец раньше меня понял все и осознал…
Этот брак не фиктивный. И я пошла на него, подсознательно надеясь, или, может, даже мечтая, что в итоге все получится именно так?
— Эйвери… — прошептал Нед..
— Тсс, — я отстранилась, прогнулась назад, опустив указательный палец, словно печать, на его губы. Его взгляд последовал за мной. Взгляд, от которого под кожей разлилось пламя, совладать с которым было невозможно. — Слова не нужны. Не надо. — Шепнула, понимая, что голос меня предал, стал непривычным, горьким, словно шоколад, и полным естественного искушения.
— Вы же прекрасно понимаете, что со мной происходит, — голос мужчины был хриплым и оттого еще более волнующим. Мы оба превратились в натянутые струны. Казалось, одна секунда, одно движение, сейчас решали все.
— Я знаю, — ответила тихо.
— Вы очень дороги мне, Эйвери. Но я не стану давить… Я не буду принуждать, я…
Он на миг замолчал. Руки, удерживавшие меня на его коленях, в тесных, пьянящих, подобно дорогому вину, объятиях, вдруг стали тяжелыми и чужими.
Взгляд генерала опустился вниз и мне не нужно было ничего спрашивать. Без слов поняла: он думает о своих ногах и о том, что может предложить мне калека.
Какой же он глупый! Неужели, считает, что его покалеченные ноги способны меня оттолкнуть!
Медленно встала с колен супруга. Он вскинул голову, проследив за моими движениями пристально, настороженно. В темных глазах плясало пламя и что-то новое. Дикий смех, готовившийся вырваться наружу? Разочарование? Мысль о том, что я сейчас уйду?
Не сомневаюсь, именно об этом он и подумал. А я…
Опустив ладонь на плечо мужа, бросила взгляд в сторону его спальни. Затем шагнула вперед.
Эдвард развернул кресло, глядя на меня. Обернувшись через плечо, ощущая себя одновременно стыдливой и соблазнительной, произнесла:
— Я еще не видела вашу спальню, Нед. Может быть, вы ее покажете мне сегодня?
Он тронул колеса. Гром за окном оглушительно ударил, почти одновременно со вспышкой молнии, разрезавшей небо напополам. В комнате стало удивительно ярко, и я не сразу поняла, что глаза Бэрилла будто бы горят огнем.
О, если он сейчас спросит в очередной раз, уверена ли я в своем выборе, наверное, я закричу. Но он не спросил.
— Покажу, — прозвучало в ответ хриплое, волнующее до дрожи в танцующих коленях.
В спальню генерала я вошла первой. Огляделась, оценивая обстановку и понимая, что ничего не вижу. Все мои мысли, все мое существо сосредоточилось на том, что должно было произойти. И видят боги, я была рада, что подарю Неду то, что хотела отдать Чарли!
Теперь я была даже благодарна бывшему жениху, что бросил меня там, у алтаря. Не сделай он так, не убеги от меня в погоне за более выгодным союзом, и я бы потеряла то, что важно для каждого. Настоящую любовь. Настоящего человека, предназначенного только мне одной.
За спиной скрипнула, затворяясь, дверь. Больше не оглядываясь на мужа, я прошла вперед. Остановилась только у кровати, заметив откинутое одеяло и смятую простынь. На подушке еще оставался отпечаток головы Неда и сам воздух в этой комнате, наэлектризованный до безобразия, таил в себе аромат любви и грозы.
Подняв руку, осторожно, подрагивавшими пальцами, обнажила плечо, спустив вниз бретельку ночной сорочки. Эдвард до хруста сжал подлокотники кресла и этот звук пролился бальзамом на мою душу.
Он меня желал. А я желала его. Это так естественно, любить и хотеть собственного мужа!
Вторая бретелька опустилась вниз, открывая плечи и спину. Я шевельнулась, перекрестила руки, дернув ночную рубашку, ощутив почти мгновенно, как тонкая, дорогая ткань скользит вниз, возбуждая разгоряченное тело. И вот я обнажена, а ничтожная преграда, которая еще была между нами, лежит на полу, шелковой лужицей.
— Эйвери! — Руки Неда опустились на талию. Он оказался намного ближе, чем я могла предположить.
Сильные пальцы обожгли кожу. Жаркие губы прикоснулись к спине, заставив прогнуться, закрыв глаза. Сколько это длилось не знаю. Гремел гром, молнии освещали комнату. Дождь, настойчивый и даже наглый, стучал в стекло, словно торопил нас. Но мы не спешили.
Опустившись на постель, я, наконец, взглянула на мужа, увидев выражение полного обожания в его горящих глазах.