Исход (ЛП) - Джеймсон Бекка. Страница 17
— Я сомневаюсь в этом. Думаю, он следит за тобой по какой-то причине. Мы можем обдумать это немного позже. Давай попробуем вспомнить клиентов, что проиграли свои дела.
Она подняла своё лицо к нему и попыталась улыбнуться, но от этого движения её нос пронзила боль.
— Что заставляет тебя думать, что я когда-то проигрывала дела?
Он поднял обе руки, сдаваясь.
— Моя ошибка, — поддразнил он. — Я забыл, что ты лучший адвокат в городе.
— Ага. Хотелось бы. Список будет слишком длинным для чтения, даже если читать и на выходных.
— Может, ты могла бы сократить его до самых рассерженных злодев.
Она сделала паузу.
— Корпоративное право обычно не вызывает такой злости. И, если это связано с фирмой, в которой я сейчас работаю, там есть целая команда адвокатов, кого можно винить.
— Где ты работала до этого?
Она сделала большой вдох. Ему не понравится этот ответ.
— Общественным защитником, когда только окончила школу права.
Он закатил глаза.
— Ох, господи. Как долго?
— Год.
— Ну, как минимум, мы можем сузить список до проигранных тобой дел.
— Если это вообще связано с моей работой. Может, это ошибка.
— Бывший парень?
Она скривилась.
— Думаю, я бы запомнила, если бы встречалась с кем-то, похожим на парня.
— Я считаю, что он может быть связан с каким-то парнем или другом. Или он нанят кем-то. — Рейф оживился из-за этой идеи.
— Сколько мужчин, ты думаешь, я разозлила?
Она улыбнулась ему, пока убирала последние бумаги в портфель, но тут же застонала от боли.
Он подошел к ней и опустил руки ей на плечи.
— Всех тех, кто сейчас не с тобой. Они, должно быть, с ума сходят из-за того, что отпустили тебя или оказались брошенными.
Она почувствовала, как её лицо вспыхнуло.
— Конечно, — закатила она глаза.
— Исходя из того, что я видел, не знаю, как тебя ещё не похитили с рынка. — Он поцеловал её в лоб.
— Ну, у меня не было особо времени на свидания последние несколько лет, так что можешь вычеркнуть эту вероятность из своего списка. Нет никакой гигантской кучи рассерженных бывших из-за моего неимоверного остроумия.
— Я заинтересован в тебе не из-за твоего остроумия. — На этом он остановился, поворачиваясь, чтобы взять лазанью со стола прихватками. — Подожди здесь минутку, пока я занесу это в машину.
Кэти смотрела на него от двери, пока он открывал пассажирскую дверь своей машины и ставил лазанью на пол. Он подбежал назад к ней и следующими взял её чемодан и портфель для компьютера.
— Я могла справиться сама. — Она последовала за ним на улицу. — Я буду за тобой, — сказала она закрывая засов.
— Ты слишком взволнована прямо сейчас. Давай заедем за твоим авто завтра. Я поведу.
— Такой властный, — пробормотала она, следуя за ним к его машине.
— Ты даже не представляешь.
Что он имел в виду сейчас?
Глава 9
Всю дорогу до своего дома Рейф в тихой ярости сжимал руль. Кэти сидела возле него, притихшая.
— Ты в порядке?
— Ага. — Она посмотрела на него, пытаясь улыбнуться и показать, что на самом деле ничего из ряда вон выходящего не случилось, но даже неожиданно для самой себя вздрогнула от боли, стоило только губам принять какое-то подобие улыбки. — Думаю, я всё ещё в шоке.
Кэти отвернулась к окну.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я отвёз тебя в больницу?
— Да. Ты сказал, что он не сломан, — повернувшись к нему снова, она слегка коснулась своего носа, снова вздрагивая от прострелившей ее боли.
— Не сломан. Но и так понятно, что у тебя стресс. — Он взял её руку и сжал. — Черт возьми! У меня стресс!
Рейф заехал в гараж и, закрыв электрическую дверь, вышел из авто.
Кэти выбралась со своей стороны, волоча ноги, как будто была сильно измучена.
— Пойдём внутрь. А я позже достану все вещи из грузовика.
Она не стала спорить с ним, что многое сказало ему о её душевном состоянии. Кэти не была той, кто легко позволит другому нести её часть ноши. Они были знакомы не так долго, но для него достаточно, чтобы понять, Кэти сильная женщина, которая, как правило, заботится о себе сама. Тот факт, что чьи-то действия потрясли её настолько сильно, говорил о многом.
Она последовала за ним в дом, когда он включил свет у входа на кухню.
— Проходи. Присаживайся. Я принесу твои вещи. — Он указал на диван и наблюдал, как она подошла к нему и рухнула на подушки.
Как только он занёс её вещи в дом, он поставил лазанью в духовку и направился к Кэти, чтобы побыть с ней рядом.
В комнате было так тихо.
Рейф обнял ее и прижал к груди, стараясь, чтобы ей было удобно и это не причиняло боли ее лицу.
— Ты голодна?
— Нет. Я не смогла бы есть, даже если бы и хотела. Аппетит пропал, и моё лицо убивает меня.
— Позволь мне дать тебе ибупрофена. — Рейф, аккуратно расположив Кэти на подушках дивана, направился на кухню, откуда вернулся со стаканом воды и двумя таблетками.
На глаза Кэти непроизвольно навернулись слезы, когда он сел около неё.
— Спасибо тебе. За всё. — Она проглотила таблетки и снова откинулась на подушки дивана. — Я не могу себе представить, что произошло бы, если бы тебя не было.
— Если бы ты не ждала меня, то, предполагаю, для начала ты бы не открыла дверь так просто.
— Возможно, — пожала плечами Кэти. — Но все же я ценю то, что ты так легко забрал меня в свой дом. Я могла пойти к Дженне, но она бы точно начала паниковать. Я лучше пережду пару дней прежде, чем сказать ей.
— У тебя полтора дня. Девчачий разговор запланирован на восемь тридцать утра воскресенья, — улыбнулся он, когда Кэти, закрыв глаза, облокотилась на него. — Ты зомби. Это все выброс адреналина. Почему бы тебе не пойти в постель? Тебе нужно отдохнуть, а сон поможет тебе почувствовать себя намного лучше.
— Думаю, это отличная идея. — Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. — Ты не против?
— С чего мне быть против? — нахмурился он.
Рейф встал, все так же аккуратно поднимая её вместе с собой. Подхватив чемодан Кэти, он повел её по коридору:
— Я проведу тебе подробную экскурсию завтра, но если тебе что-то понадобится, то, пожалуйста, дай мне знать об этом. Чувствуй себя, как дома. Хорошо?
Она молча кивнула, опустив лицо как можно ниже, чтобы скрыть его от взгляда Рейфа.
Остановившись у входа в гостевую комнату, Рейф ясно осознал, что всё, чего он хотел, это забрать её в свою собственную комнату и держать её в своих объятиях всю ночь. Но это было невозможно.
Он бы точно не смог уснуть, и Рейф не доверял себе в том, чтобы держать свои руки подальше от Кэти.
С одной стороны, ей было больно эмоционально и физически. С другой — у него не было привычки приводить женщин в свой дом. Он никогда не делал этого. По правде говоря, ни одна женщина никогда не спала под его крышей.
Когда он с кем-то встречался, его отношения были строго ограничены клубом, и так было многие годы. Время от времени у него появлялась девушка не из клуба, но обычно он проводил с ней время в каких-нибудь общественных местах или на ее территории.
Рейф глубоко вдохнул. Это было огромным шагом для него — привести женщину в свой дом. И он отчаянно хотел, чтобы именно эта женщина находилась прямо там, где она сейчас находится. Точнее, в его комнате, а не через холл. Но не сегодняшней ночью. И точно не до того, как она узнает его лучше.
Он уже достаточно раз пересёк черту во всех своих личных правилах.
Рейф открыл дверь в гостевую комнату и включил свет, жестом приглашая Кэти зайти. Оставив её чемодан у кровати, он нежно обхватил ее лицо своими ладонями.
— Завтра будет не очень приятно. У тебя будут синяки. Но через несколько дней ты почувствуешь себя намного лучше.
— Ты говоришь так, как будто часто получаешь в нос, — хмыкнула она.
— О, да! Минимум раз в неделю.