Путь к свободе (СИ) - Блум Девиан. Страница 33
— Спасибо за книгу. Я согласен.
— Тогда вот на пару листков, как переведешь принеси их мне, и я заплачу за работу.
— Хорошо я через некоторое время приду.
— Это не к спеху. Главное не попадись никому, — с осторожностью сказал Бут.
Попрощавшись, я положил всё за пазуху и быстро пошел обратно в замок. И когда я вернулся в свою комнату там уже стояла вторая койка дальше у окна.
— А… Откуда кровать? — озадаченно спросил я сам у себя.
Сложив всё под свою кровать я пошел к принцу и в холле встретил молодую девушку.
— Привет ты Том? — подойдя ко мне спросила она.
— Да, а ты кто?
— Я Мелисса меня прислала королева с позволения принца Райана в помощь тебе. Теперь мы вдвоём будем служить его высочеству.
— Это твоя кровать стоит в моей комнате?
— Да. Надеюсь я тебя не сильно стесню? — улыбнувшись спросила Мелисса.
— Нет я только рад. То есть ты мне не помешаешь!
— Тогда нам пора приниматься за работу. И где ты лазаешь почему мне приходится тебя везде искать? — возмущенно спросила Мели.
— А… Прости ты меня нашла! — улыбнувшись ответил я.
— Идём нам нужно прибраться в комнате принца пока его нет там.
Мы зашли в комнату, и Мелисса подошла к кровати, а затем понюхала одеяло.
— Фу. Когда ты в последний раз менял постельное?
— Не помню вроде ещё не менял.
— Тогда его срочно нужно поменять. На держи отнеси всё в прачечную, — она сняла постельное с кровати и дала мне.
— Я пошёл тогда!
Может заодно и моё постельное постирать хотя лучше не надо под одеялом лежат свитки и книги мне их больше негде прятать в комнате. Когда я зашёл в прачечную меня чуть не сбил с ног маленький щенок.
— Дариус лежать, — крикнула Лили подбежав ко мне.
— Привет Лили как дела? — спросил я, выглядывая из-за кучи тряпок.
— Привет Томми у меня всё хорошо, а у тебя?
— Прекрасно только куда это постельное положить?
— Кидай на тот стол, — сказала Лили показав туда пальцем.
Положив постельное бельё, я подошел к Лили и начал гладить щенка.
— А кто его назвал Дариусом?
— Это я! Красивое имя правда прям как у короля, — улыбнувшись сказала она.
— Главное, чтобы король не обиделся, — усмехнувшись сказал я.
Затем к нам подошла Крита уже с чистым бельём.
— Том я слышала, что дочку Адриана Мелиссу отправили служить принцу, а ты теперь куда?
— Дочь Адриана, слуги королевы?
— Да. Я с ней знакома она очень прилежная девушка.
— Теперь мы вдвоём получается будем служим принцу.
— Вдвоём? Значит одного слуги мало, чтобы потакать всем вредностям принца.
— Думаю не хватит и сотни, а может и тысячи.
Я вернулся в комнату принца с чистым бельем и увидел, что Мелисса натирает полы.
— А полы, когда ты в последний раз мыл? — недовольно спросила она.
— А зачем их мыть? Они же чистые!
— Моя тряпка говорит об обратном, — покрутив тряпкой сказала Мелисса.
— Я здесь вообще то недавно еще не полностью освоился.
Затем я постелил пастельное, и Мелисса снова начала возмущаться.
— Ты не той стороной постелил, одеяла правильно, а вот простынь нет.
— Какая разница она с двух сторон одинаковая.
— Тебя кто нибудь учил прислуживать при королевском дворе или где нибудь ещё?
— Нет, а тебя что учили?
— Меня да! — гордо улыбнувшись ответила Мелисса.
— Тогда делай всё что нужно, а у меня ещё много дел. Я пошёл!
— Стой, — возмущенно сказала Мели.
Я закрыл дверь и ушел в свою комнату, то есть теперь она общая с ней… И почти сразу же ко мне забежала Мелисса. Жаль, что здесь нет никакого замка.
— Я доложу королеве если ты не будешь работать, — рассерженно сказала она.
— Ладно… И что мне делать?
— Застели правильно кровать!
Я тихо вошел в комнату и сделал то, что сказала Мелисса, а после к нам зашел принц. И Мели сразу же ему поклонилась и поприветствовала.
— Слуги вы что делаете здесь? — с интересом спросил Райан.
— Ваше высочество мы выполняем свою работу, — уважительно ответила Мели.
— А ты слуга? — взглянув на меня спросил принц.
— И я тоже, — с грустью ответил я.
— Можешь немного отдохнуть и заняться другими делами, — с намеком сказал Райан.
— Да ваше высочество.
Затем я сразу же ушел, улыбнувшись Мелиссе. Пойду ка я сперва на кухню работа принца с переводом подождёт. Пообедав, я пошел к белой лошади поездить немного верхом.
— Привет Берт, — сказал я, встретив его у конюшни.
— Рад тебя видеть Том. Ты не знаешь почему Хью отправили на северную крепость?
— Нет не знаю, а что?
— Просто спросил.
И вправду почему?.. Кажется, принц говорил, что казнит того конюха, что меня подставил. Видимо Райан решил просто его отправить подальше…
— А можно прокатиться верхом на Лилии?
— На ком?
— Ах да. Я же её так назвал ту белую лошадь для себя.
— Красивое имя. Я бы так и оставил, но она принадлежит принцессе она должна её назвать, — с небольшим огорчением сказал Берт.
— Да я знаю. Просто я для себя её так назвал…
— Том так что произошло с принцем на самом деле? Энн, что-то молчит.
— Только никому не говорите, ну только Грейс. Принц практиковал магию и чуть не убил себя.
— У него есть дар? — удивлённо спросил Берт.
— Нет, но он мечтает стать магом. Некий торговец Даниэль привозит ему разные свитки с путешествий, а принц видимо пытается сам научиться по ним магии.
— Надо же я не думал, что она ему интересна. Так почему ему стало плохо?
— У него был неправильный перевод заклинания. Принц зачаровал зелье и выпил его, а потом ему стало плохо. А я перевёл заклинание правильно так мы узнали, как вылечить Райана.
— Ты раскрыл себя? — обеспокоенно спросил Берт.
— Нет! Я сказал, что научился переводить магические символы у Дариуса Надена, когда служил ему.
— Ловко ты придумал. Так ты помог принцу получается?
— Да помог ему, и никто даже спасибо не сказал. А теперь я ещё его личный переводчик магических надписей в тайне от остальных.
— Безымянный орден может узнать, что принц интересуется магией, будь осторожен. Их может не остановить даже титул сына короля, члены ордена могут быть даже среди королевской стражи, — настороженно сказал Берт.
— А и вправду, но не я же использовал магию.
— Если они за ним придут не вмешивайся иначе тебе же будет хуже, — предостерег меня Берт.
— Хорошо я не буду вмешиваться… Ладно я тогда проеду пару кругов пока меня не хватились.
— Как хочешь, — улыбнувшись сказал Берт.
После я зашёл в конюшню и подошёл к Лилии.
— Привет Лилия хочешь побегать в загоне? — поглаживая её спросил я.
Кобыла дико заржала, показывая своё согласие. После я одел на нее седло и уздечку, а затем мы зашли в загон и стали ездить по кругу так долго что через время ко мне прибежала Мелисса.
— Том тебя зовёт принц, — недовольно сказала она.
— Я скоро приду, — непринужденно сказал я, проезжая рядом с ней.
— Том быстрее! — сердито сказала Мели.
— Ну ладно. Уже иду…
Спешившись, я отвел Лилию обратно в своё стойло и снял с нею экипировку.
— Еще увидимся завтра, — приобняв её сказал я.
— Ты говоришь с лошадью? — улыбнувшись спросила Мелисса.
— Да я с ней говорю!
— Лошади глупые они ничего не понимают.
— Это ты ничего не понимаешь, а вот они все прекрасно понимают!
— Идем уже, — нахмурившись сказала Мели.
Какая же она вредная… После мы зашли в комнату принца. Он и принцесса сидели на кровати.
— Слуга скажи нам тебе нравится моя служанка? Как тебя там? — спросил принц у Мели.
— Мелисса ваше высочество.
— Почему вы у меня такое спрашиваете? — неловко спросил я.
— Отвечай на вопрос слуга, — сердито приказал Райан.
— А… Да ваше высочество, — взглянув на неё ответил я.
— Простите ваше высочество, но у меня уже есть избранник.
— Молчи служанка тебя никто не спрашивал, — возмутилась принцесса.