Ведьма (СИ) - Батистта Елена. Страница 18

Капли дождя смывали снег и из земли начала пробиваться зелёными побегами молодая трава, которая тут-же желтела.

*****

А в это время служанка убиралась в кабинете короля и увидела лежащее поверх всех бумаг письмо. Любопытство победило и она заглянула в него, а прочитав ахнула и оставив уборку побежала к кухарке:

— Представляешь, ведьма-то, что сейчас казнят, она ведь королю написала! Не знаю где бумагу взяла и как письмо у короля оказалось, только точно это она писала!! Я случайно увидела, когда на столе его убиралась. Так вот слушай: Эсла, жена Вакара и впрямь ведьмой была. Да только ведьмы-то добрые оказывается. Мол если ты светлый человек, то и ведьму человеком видеть будешь. Вроде как такой какая она и есть на самом. деле. А чем злее, тем страшнее для тебя лик ведьмы лесной будет. И знаешь, я ведь в своё время Эслу то видела пару раз и все думала: красивая какая, чего все время в плаще ходит… А вона как. Так вот, Эсла, она нашего нынешнего короля, когда тот ещё мальцом был от чёрной хвоит спасла, сама чуть не умерла, а его спасла. Я и помню она тогда никого к нему не пускала, сама ухаживала. А ещё она Вакара и впрямь погубила, но не по злобе. Волком его обратила и сама волчицей стала, потому как зло им завладело и жадность. Во как! А та ведьма, что сейчас казнят, она короля нашего в лесу подобрала, когда он пропал, помнишь. Вот. Выходила его, хотя убить ведь могла, как Ферона. Того ведь и впрямь лес поглотил. Но то не её вина. Злому человеку выхода из её леса нет, его сама чаща убивает. Вот и с Фероном так вышло. А какой он злой и поганый был ты ведь и сама знаешь. О его непотребствах и жестокости не один год молва ходила. А ещё ведьма эта королю написала, что детей ни одна колдунья не убивает, а наоборот помогает им выжить. А правду ведьмы скрывают, чтобы все подряд за помощью к ним не шли. Ох это что-же делается-то, — она покачала головой и продолжила: — Ну и самое главное беда нас ждёт. Ой беда какая, — она всплеснула руками. — Если кровь ведьмы безвинной прольётся, то страшное проклятье на наши головы падет. А король-то спит. Принцесска казнь проводит и велела палача позвать. Ох не нравится мне эта Дориона, погубит она всех нас.

— Спасите и сохраните нас Зимние и Летние Боги, — запричитала кухарка. — Неладное тут творится. Помяни мое слово. Чтобы наш мальчик Рэйесонд да до полудня спал, он ведь с первыми петухами всегда встаёт. А ты говоришь спит до сих пор? — и наклонившись к уху собеседницы гораздо тише продолжила:

— Это точно происки этой принцесски приезжей. К чему Вакар эту чужеземку сосватал, своих что ли красавиц мало. Эта Дориона вчера всех с кухни выгнала, только свою противную гувернантку оставила и чего-то тут хозяйничала. Видно подсыпала чего она королю то, вот и спит. Ой беда беда, — как только женщина договорила последние слова по крыше застучали капли дождя и раздались раскаты грома. — Погубит она всех нас, помяни мое слово…

— Только не говори никому. А то если узнают, что я письмо прочитала, уволят ведь и из замка выгонят.

— Ты же меня знаешь, — уверила кухарка. — Я чужие секреты храню как свои, — и вытерев передником руки, испачканные в муке, подошла к котелку с варящейся похлебкой. — Ладно, буду готовить, а то господа ждать не любят. Ох беда-беда, — запричитала она. — Да ещё дождь занялся, вона как молния сверкает. Не к добру. Видно природа гневается. Ладно, иди, а то уборку то ты не закончила. Хейнриз придёт, недоволен будет.

— Все, побежала.

Как только кухарка осталась одна, она сняла котелок с огня и поспешила в северное крыло замка.

— Рия, знаешь, что я только что узнала. Слушай. Только по секрету, чтобы никому. — Прачка отложила бельё и подошла к кухарке.

— Ты посмотри какая гроза, сколько живу такой не помню. Ну что там, давай рассказывай.

— Только отдышусь сначала, а то пока бежала к тебе запыхалась, — вытирая лоб женщина присела на скамейку. — Слушай. Ведьма, что сейчас казнят, она письмо королю нашему написала. А в нем попросила, чтобы если уж ее и казнят, то непременно чтобы сожгли или повесили. Если хоть капля крови, говорит, земли коснётся, то никто не спасётся уже, страшное проклятие на всех падет. Вот. Ещё про королеву-ведьму, жену старого короля рассказала, мол та Вакара волком обратила и сама волчицей стала. Ну и ещё сказала, что все ведьмы добрые на самом деле. Навроде как если ты злой, то и ведьму страшной увидишь, а коли добрый, то перед тобой обычный человек стоять будет и вреда не причинит. А если помощь нужна какая будет то подсобит даже. — Кухарка помолчала, а затем продолжила:

— А ее, колдунью то ведь прямо сейчас казнят. Рэйесонд спит. А принцесса палача позвала. Значит кровь все-таки прольют. А ещё я думаю, что Дориона эта, чтоб ее, вчера королю чего в чай или вино подсыпала. Видишь спит как долго. Его Хейнриз разбудить с утра не смог. А Мириада, эта гадюка, со своей принцессой вчера вечером на кухне всё крутились. Точно их рук дело, — и она замолчала.

— Спасите и сохраните нас Зимние Боги, это чего же делается то! — всплеснула руками Рия.

— Ты только смотри, никому ни слова, я тебе по секрету.

— Можешь быть уверена, я молчок.

— Таяна! Где ты?!

— Ой, меня зовут, всё я побежала, — и кухарка поспешила на зов. — Иду, уду, чего расшумелись. И на минуту отойти нельзя.

— Там тебя король ждёт, на кухне.

Глава 25

Дождь все усиливался. Порывы ветра стали такими сильными, что ломали и вырывали с корнем деревья. Молнии сверкали одна за одной, а раскаты грома оглушали. Вот блеснула очередная молния, разрезая небо пополам и попала в дерево, что стояло у дома оружейных дел мастера Иркила. От удара береза раскололось надвое и загорелось. Падая, одна из ветвей, задела соломенную крышу и огонь перекинулся на жилище. Вскоре вся семья, находящаяся в доме, в лице миссис Иркил, ее двоих детей и помощницы по хозяйству Берты, была вынуждена выбежать на улицу. Они пытались остановить огонь. Но несмотря на проливной дождь пожар не унимался, а разгорался все сильнее. Вот он уже перекинулся на соседний дом мистера Грио, а вскоре была охвачена вся улица.

На помощь людям спешили королевские стражники. Но только после того, как догорел последний дом на улице, огонь прекратил бушевать, затухнувши сам собой. В тот же момент небо посветлело и выглянуло солнце. Люди, лишенные крова, пошли к стенам замка:

— Это все колдунья!

— Сжечь ее!

— Надо было сразу убить ее!

— Она околдовала короля!!

— Казнить!!

— Нечистая лишила нас домов!

По пути к пострадавшим присоединялись все новые горожане. У ворот замка люди остановились, требуя открыть ворота. Стража была наготове, чтобы дать отпор крестьянам, если те вдруг решат пройти в дворец штурмом.

Но к людям вышел сам король:

— Прошу, успокойтесь. Ведьма тут ни при чем. Это не ее проклятье. Это гнев самой земли за то, что мы пытались убить колдунью. Прошу, поверьте мне, — он дал людям немного времени обдумать его слова и продолжил: —Я возмещу вам все ваши потери. А до тех пор пока не будут отстроены новые дома, вы будете жить здесь, в замке. Вас снабдят всем необходимым.

— Вместе с ведьмой? Ну уж нет, ищите дурака в другом месте, — подал голос Дриек.

— Послушайте, что-то идёт из леса, — выслушав возмущение Дриека продолжил король. — Что именно мы не знаем. Огонь и пожар это детский лепет по сравнению с тем, что нас ждёт. Поэтому прошу вас успокоиться, собрать те вещи, что уцелели и вернуться в замок. С вами пойдёт отряд стражников, они помогут. Время у вас до заката, потом находиться на улице будет опасно, так что, поторопитесь.

Люди стояли в замешательстве. Они не знали стоит ли верить королю. Но тут вперёд вышел Иркил:

— Хорошо, ночевать нам теперь все-равно негде, а Вы наш король и мы верим Вам. Но если ведьма причинит кому-то вред, мы сумеем отомстить и Вас не испугаемся.

— Я знаю, — Рэйесонд кивнул и подозвал Квилла Хероне, стоящего невдалеке. — Пусть с этими людьми пойдёт двадцать человек и помогут с поисками уцелевших вещей. И найди Хенриза, передай приказ подготовить залы для крестьян.