Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella". Страница 18
Глава 38
Глеб сидел за столом с книгой в руке и делал вид, что не при делах. Как только я открыла рот, чтобы попросить убрать шум крови, тот тут же исчез. Только и оставалось, что прилежно пройти и сесть за подготовленные стулья.
— Развлеклась? — спокойно поинтересовался супруг, не отрываясь от чтения.
— Неужели нельзя было нормально на ужин пригласить? Обязательно мучить? — тут же высказала я претензии, что вертелись на языке во время тяжелого подъема по лестнице. Почему здесь нет лифтов? Предполагается, что я буду преодолевать эти расстояния верхом на Базилике?
— Я мог бы отправить одну из наложниц, но решил не смущать тебя, — невозмутимо ответил Глеб. — К слову о наложницах, в этом доме их полно, и я не желаю, чтобы вы сближались, — обратился он к оборотню.
— Не беспокойтесь, я планирую отдавать все силы госпоже, — мягко произнес Биру, касаясь моей руки.
— Как будто я поверю твоим словам, — отмахнулся супруг, давая понять, что мнения наложника никто не спрашивал. — Надо бы придумать наказание, что думаешь, дорогая?
На секунду мне показалось, что он обращается ко мне, что было бы логично. Но маг перевел нежный взгляд на Колючку, которая повернулась к нему и транслировала какие-то мысли.
— Мне нравятся идеи, но в таком случае он перестанет быть нам полезен, — спокойно ответил он на какие-то предложения.
Я перевела взгляд на ящерицу, хвост которой подозрительно активно подрагивал. Можно только догадываться о том, какие нечеловеческие пытки они обсуждают. Нужно вмешаться, пока это не зашло слишком далеко.
— Может, поселим Биру поближе к нам, например, в гостевых спальнях, — предложила я.
— Конечно я не позволю ему жить на одном этаже с наложницами, но в гостевых спальнях они тоже бывают, — пресек мою робкую попытку супруг.
— Ты ведь можешь пить его кровь, чтобы узнать о связях с наложницами, — пожала плечами я.
— А еще его можно запереть, — кивнул Глеб ящерице.
— Неужели наложницы заботят вас больше, чем собственная супруга? — снова влез в разговор оборотень.
— Вещь должна выполнять функции, для которых была приобретена, — невозмутимо парировал маг.
— Должен предупредить, что простой замок меня не остановит, и вообще я надеялся, что буду спать вместе с госпожой, — продолжил испытывать терпение супруга оборотень.
— Пока она моя жена, будет спать в моей постели, — отрезал Глеб.
— Так вы поспите в другом месте, с наложницами своими, к примеру, — невозмутимо предложил Биру. От такой наглости маг даже от книги оторвался. — Или я могу украсть ее.
— Я знаю, какой замок остановит тебя, — процедил Глеб. Странно, что он все еще не напал на него. Колючка вся уже извелась от желания перегрызть наглому оборотню горло, но что-то сдерживало их.
— А что, если она сама сбежит ко мне? — с вызовом спросил Биру, которому явно нравилось издеваться над магом.
— Ты слишком высокого о себе мнения, — парировал Глеб. — Она никогда не выберет тебя.
— Желаю и вам не обжечься о самоуверенность, — отозвался оборотень.
— Ириска!
— Ф-фто? — с полным ртом еле смогла отреагировать я. Пусть болтают сколько влезет, а я сюда покушать пришла.
— Дожевывай и поднимайся в спальню, и чтобы не высовывалась до утра, — приказал супруг с некоторым отвращением созерцая мои щеки.
— Вы не можете держать ее там, — тут же вступился за меня Биру.
— Еще как могу и буду, а тебя запру, — огрызнулся Глеб. Что за внезапные сцены из Ромео и Джульетты?
— Отказываюсь, — резко поднялся оборотень.
— На каком основании? — вслед вскочил маг. Да что происходит? Почему Глеб так остро реагирует? Почему Биру продолжает дразнить его?
— Госпожа, скажите, вы хотите провести со мной побольше времени, — подкатился наложник ко мне, обхватывая своей теплой аурой.
— Ну да, — не особо задумываясь о последствиях ответила я.
— Хозяйка желает остаться со мной, разве меня покупали не для исполнения ее желаний? — усмехнулся Биру в лицо Глебу.
— Я покупал тебя для того, чтобы она не мешала мне, — холодно ответил супруг. — Ириска, вали уже отсюда!
— Вы не обязаны слушаться его, — остановил меня оборотень. Кажется, сейчас здесь развернется самое настоящее поле брани.
— Прости, Биру, мы встретимся утром, — коснулась я щеки наложника и поднялась из-за стола. Тебе может и нравится его злить, но мне еще как-то ночь с ним пережить. Не ровен час, задушит подушкой.
Глава 39
— Как ты могла выбрать такого ужасного наложника? Как я мог позволить тебе выбрать такого ужасного наложника? — с криками ворвался в спальню Глеб.
— Не понимаю, почему ты ведешься на его провокации, — зевнула я.
— Потому что наложник вообще не должен меня провоцировать! — огрызнулся маг. Я втянула голову в плечи. Не хватало еще в словесные перепалки с ним вступать.
— Прости, — пискнула я из-под одеяла, ощущая некоторую вину за распущенность оборотня.
— Он хотя бы удовлетворить тебя смог? — прямо спросил супруг.
— Ээээ… — протянула я, пытаясь нашарить воспоминания.
— Что еще за «ээээ»? Если он бесполезен в сексе, тут же вышвырну, — нахмурился Глеб.
— Я не ставила перед собой цель оценить его навыки, — робко попыталась оправдаться я.
— Ладно, знаешь что, сама с ним разбирайся, — выдохнул маг, разочаровавшись в моих способностях к оценке наложников. Он неспешно разделся и улегся на соседнюю подушку. — Прошлой ночью ритуала не было, сегодня придется возместить, — негромко сообщил Глеб, рассматривая кольцо на свет.
— Возмещать? — осторожно уточнила я.
— Да, отдать в два раза больше крови, — спокойно ответил супруг, поворачиваясь ко мне. Я отвела взгляд. Он увидит все мои мысли за последние дни.
— Ты ведь не возбудишься, просматривая сцены нашего общения с Биру? — негромко спросила я.
— Боишься, что изнасилую тебя? — тихо усмехнулся маг.
— Немного, — призналась я.
— Тогда молись, чтобы эти сцены не возбудили меня. Может быть, воображаемое божество поможет тебе, потому что больше некому, — зловеще прошептал он, приближаясь ко мне.
Глеб отступил и потянул меня за руку, позволяя сесть поудобнее. Ах да, можно же захлебнуться, если обмениваться кровью лежа. Не стоит надеяться на то, что у него вдруг гормоны разыграются. Я привычно прикусила язык и открыла рот. По началу, конечно, было страшно и неприятно, но теперь я знаю, что ритуал все залечит.
Несмотря на опасения, движения мага были все такими же механическими. Сегодня действительно понадобилось больше времени. Не знаю, как он его отмеряет, но в какой-то момент Глеб привычно отстранился и удовлетворенно лизнул кольцо. Раны тут же затянулись.
Супруг медленно перевел на меня абсолютно спокойный взгляд явно окрашенных магией кроваво-красных глаз и толкнул обратно на подушку. Затем наклонился и поцеловал. Ощущения, вроде, прежние, но иные. Будто в пустоте пещеры подул приятный ветерок, намекая на появление выхода.
Пальцы, скользящие по бедрам, леденели. Его кожа, поначалу приятно освежающая становилась невыносимо холодной. Я не сразу поняла, что от его прикосновений меня бросило в жар. Меня одну.
Глава 40
— Либо ты плохо молилась, либо хотела узнать другую мою сторону, — с хищной улыбкой произнес Глеб, упираясь в мой лоб.
— Разве ты не нашел ответов в крови? — негромко передразнила его я.
— Кровь не нужна, чтобы ощутить, как ты реагируешь на меня, — отозвался маг, проводя пальцем по моему животу.
— Так ты собираешься насиловать или мирно разойдемся да спать пойдем? — постаралась спокойно поинтересоваться я.
— Насилие — осуществление действий противоположных желаемым. Я не настолько возбужден, чтобы доставлять тебе удовольствие, — поучительно отозвался супруг.
— Значит, удовольствия заслуживают только твои наложницы? — с вызовом спросила я.