Где деревья достают до звезд - Вандера Гленди. Страница 18

Девочка снова вприпрыжку помчалась к дому.

— Почему я должна бояться за Урсу из-за вашей депрессии? — спросила Джо.

Гейб пожал плечами:

— Большинство не понимает разницы между нервными заболеваниями и психическими.

— Джо, где у тебя зажигалка? — крикнула Урса из-за двери.

— В ящике рядом с тостером.

— Ее там нет!

— Значит, Шо и его приятели переложили ее в другое место. Поищи вокруг хорошенько. — Она повернулась к Гейбу: — А лекарства помогают?

Он помотал головой:

— Я давно забил на врачей — они пытались подсадить меня на нейролептики.

— И когда это было?

— Несколько лет назад. Я тогда учился в Чикагском, и у меня случился, как деликатно выражались родители, нервный срыв. До сих пор не могу в себя прийти.

— Вы учились в Чикагском университете? Где преподавал ваш отец?

— Да, не повезло папе. Сынок обосрался по полной программе. И все мечты о моем блестящем будущем слились в унитаз… — Он сломал ветку о колено и бросил в очаг.

— Гейб, мне очень жаль.

— Почему? Тут нет ничьей вины. Мы не выбираем свои гены.

— И не говорите. Между прочим, у меня рак груди тоже появился из-за наследственной мутации гена, если вы понимаете, о чем я говорю.

— Вот черт! Еще как понимаю.

Урса наконец принесла зажигалку:

— Ух, еле нашла! Знаешь, куда они ее положили? В ящик твоего рабочего стола!

— С чего бы им туда ее класть? — удивилась Джо. — Надеюсь, это не было тонким намеком на бесполезность моей работы.

Гейб, разжигавший костер, обернулся к ней, улыбаясь:

— Обещаю, я близко не подойду к вашим записям.

— Да уж, пожалуйста!

Пока занимался огонь, Урса отправилась на поиски подходящей ветки.

— Простите, мне не следовало говорить о раке, — пробормотала Джо. — Я вовсе не хотела сказать, что страдаю больше вашего…

— Да ради бога. Конечно, вы больше страдали, вот только мне от этого не легче.

— Но вы совершенно не выглядите беспокойным. И вы гораздо общительнее многих моих знакомых.

— Правда? Не иначе как яйца помогают. Но это я здесь, на своей территории, такой расслабленный. Стоит оказаться в другом месте — сразу кирдык.

— Поэтому вы не любите ходить в магазин?

Он кивнул:

— Если очередь длинная, приходится бежать.

— Почему?

— Не выношу коллективных человеческих страстей, когда они всем своим весом обрушиваются на мою нежную душу. А вы никогда не чувствовали их невыносимой тяжести?

— Ну да, бывало, конечно… в гипермаркетах, например.

— Точно! Что за отвратительное место!

Урса вернулась с длинной веткой, на которую насадила три кусочка маршмэллоу.

— Так, все правильно, — одобрил Гейб. — Один для меня, один для Джо и еще один снова для меня.

— Нет уж, все три только для меня! — весело крикнула Урса, протягивая ветку к огню.

Джо задремала, наблюдая за игрой огня и радуясь тому, как хорошо Гейб общается с Урсой. Она проснулась от того, что пальцы Гейба нежно коснулись ее щеки.

— Я прогнал комара, — сказал Гейб.

— Наверное, я уже весь лес собой накормила.

— Нет, я охранял вас от самых прожорливых тварей.

— Охраняли меня? — улыбнулась Джо, с трудом разлепляя веки.

— Вот именно.

Джо подняла на него взгляд и слегка отпрянула: Гейб так близко наклонился к ней, будто собирался поцеловать. Она почувствовала прилив адреналина — у нее даже голова закружилась, а сердце тяжело ударилось о ребра, словно хотело выпрыгнуть из-под костей грудины. Джо слегка приподнялась, чтобы посмотреть, видит ли их Урса, но девочка сладко спала, свернувшись в кресле по другую сторону очага. К подбородку у нее пристал обугленный кусочек маршмэллоу.

Не успев подумать, Джо резко встала и, потеряв равновесие, пошатнулась.

— Урсе пора в постель. Нам завтра рано вставать.

— Понимаю. — Гейб тоже выпрямился. — Я хотел отнести ее в дом, но не знал, в какой комнате она ночует. У вас в спальне или на диване?

— На диване.

Он осторожно поднял девочку с кресла.

— Не просыпайся, — шепнул он ей на ухо, — я отнесу тебя в постель.

Они исчезли в доме, а Джо наклонилась вперед, разглядывая угли. Потом взяла шланг и залила костер водой.

— Я и сам потушил бы огонь, — заметил Гейб, забирая у нее шланг и вешая его на кран.

— А где ваш телескоп? — спросила Джо.

— В машине.

— Сколько же я спала?

— Проспали примерно пятнадцать градусов движения небесных тел.

Гейб стоял очень близко, и свет, падавший из кухонного окна, освещал его лицо. Она вдруг отчетливо поняла, чего он сейчас хочет. Заняться с ней сексом.

Сердце снова заколотилось как безумное. Что с ней происходит? Может, виноваты гормональные нарушения, последствия операции? Симпатичный, добрый молодой человек проявил к ней внимание, почему же тело реагирует так, будто ему предстоит схватка с разъяренным медведем гризли?

Джо попыталась вспомнить, как вела себя раньше, если привлекательный парень слишком рано или слишком настойчиво демонстрировал свой интерес. Наверное, она пошутила бы, чтобы снизить накал эмоций, но мягко, необидно. И конечно, была бы польщена, а то и немного возбуждена от предвкушения нового любовного приключения. Но, сколько Джо ни искала, ей не удавалось найти ту веселую, уверенную в своей привлекательности девушку, которая раньше звалась ее именем, и осознание невозвратимости потери заставило ее скорчиться, как от удара под дых. Она даже обхватила себя руками, чтобы унять дрожь.

Джо могла только догадываться, как выглядит со стороны. Видимо, картинка была жуткая, потому что, когда она подняла голову, Гейб попятился назад, а в глазах у него вспыхнула паника.

— Наверное, вам лучше уйти, — прошептала Джо, отворачиваясь.

Он испарился с такой скоростью, что, если бы не рев двигателя и хруст гравия под колесами пикапа, Джо решила бы, что все это ей привиделось во сне.

10

Джо разбудила Урсу в пять утра, дав девочке хоть немного выспаться.

— Можно мне сегодня пойти с тобой? — спросила Урса, сидя за кухонным столом и уплетая хлопья с молоком.

— Зачем?

— Хочу посмотреть, что ты делаешь.

— Ты же видела.

— Я хочу посмотреть на лесные гнезда. Ты ведь туда сегодня едешь?

— Да.

— Возьми меня, пожалуйста!

— Но ведь работа — не только веселье, как у Гейба на ферме.

— Я знаю!

— Если тебе станет скучно, я не поеду обратно, сколько ни капризничай. Придется провести со мной целый день.

— Мне не станет скучно!

Джо не видела вреда в том, чтобы взять Урсу с собой: хоть будет с кем поболтать.

— Ладно, но мы должны предупредить Гейба, ведь он ждет тебя.

— Предупредим.

— У меня нет его телефона.

— Давай заедем к нему. Я не знаю, есть ли у него вообще телефон.

Джо приготовила два сэндвича вместо одного, взяла побольше воды и печенья на перекус. Она велела Урсе надеть брюки и футболку с длинным рукавом, купленные Гейбом на распродаже, а затем научила заправлять штанины в носки, а футболку в брюки, чтобы клещи не заползли под одежду.

Пока Джо запирала дом, Урса наполнила собачьим кормом большую миску. Джо давно смирилась с присутствием щенка и начала покупать Мишке еду — еще с того момента, как они с Гейбом решили «немного подождать» в отношении Урсы. Каждое утро, наложив щенку корма с горкой, они заманивали его за угол дома, а затем спешно ретировались по дороге на Индюшкин ручей.

Джо затормозила около развилки, ведущей к дому Гейба. Ночные бабочки кружили в свете ее фар.

— Ненавижу эту разбомбленную тропу войны. От моей машины скоро ничего не останется.

Урса расстегнула ремень:

— Подожди меня здесь, хорошо? Я быстро — только туда и обратно. Ты все равно сама его не найдешь.

Она выскочила из машины и помчалась по темной колее. Через несколько минут запыхавшаяся Урса вернулась. Тяжело дыша, она залезла в машину и в изнеможении откинулась на спинку сиденья.