Осколки наших жизней (СИ) - Эш Марика. Страница 44
― Я не его Иби, ― послышалось злобное шипение сестры.
Я с ненавистью посмотрела на Тэктоса.
― Что, уже все успел рассказать о нас своему хозяину?
Мужчина с негодованием посмотрел на меня.
― Не хозяину, Ламара, а своему королю! ― рявкнул он. ― И я не рассказал ему ничего такого, чего бы он не смог узнать о тебе при первой встрече! То, что ты импульсивна, безрассудна и самонадеянна, это видно сразу! Остального я о тебе узнать не успел!
― Да, потому что был занят убийством нашего лучшего друга! ― воскликнула я.
Мехилар удивленно вскинул брови и посмотрел на своего генерала. Он отошел от меня.
― Я чего-то не знаю?
― Нет, Мехилар. Это какое-то недоразумение, ― не колеблясь, ответил Тэктос. ― Они считают, что я убил их лучшего друга.
― Не считаем, ― встряла Иби. ― Мы в этом уверены! Ты — единственный, кто был способен на такую жестокость! ― услышав это, Тэктос слега отшатнулся, удивленно смотря на девушку. В его взгляде читалась…боль? ― Хольса все любили! Ты был чужаком и после твоего появления, его нашли мертвым!
― И надо же, какое совпадение! У Хольса было то, за чем ты охотился — мое кольцо! ― добавила я. ― Только вот ты не знал, что он отдал его мне накануне. Истязал парня и пытал, чтобы выудить правду!
― Не неси чушь, Ламара! ― взревел Тэктос, делая уверенный шаг ко мне. ― Это кольцо было бы бесполезно без тебя! Я не убивал Хольса!
― Я не верю тебе, ― прошипела я.
― Ну, тогда, может, поверишь мне, ― усмехнулся Мехилар. ― Если бы мой главнокомандующий кого-нибудь убил, я бы об этом знал.
Я взглянула на короля Раксарана. Его единственный глаз был слегка прищурен, а на губах блуждала улыбка. Мужчина скрестил свои большие руки на груди.
― Я лучше искупаюсь в болоте со скорпским дьяволом! ― бросила я с вызовом. ― Даже, если бы он, ― я кивнула головой в сторону Тэктоса, ― убил нашего друга, ты бы никогда в этом не признался.
Лицо Мехилара сразу же посуровело. Он опустил руки и подошел ко мне вплотную, смотря сверху вниз. Мое сердце бешено колотилось, а дыхание перехватило от страха. Мысль о том, что я — его погибель, сейчас была смехотворной и абсурдной. Он мог убить меня голыми руками. Чтобы снести мне голову, Мехилару бы даже не понадобился меч, настолько сильным он был.
― Для тебя я — Ваше Величество! Ты в моем замке, на территории моего государства! Надеюсь, это я доходчиво объяснил? ― он сверкнул глазом. Я сглотнула и слегка кивнула головой.
― Маленький глупый львенок решил показать свои зубки? ― он вновь улыбнулся. ― Чем только думала Маврита, когда решила сделать тебя моим палачом?
Я не могла вымолвить ни слова.
― Видишь ли, ― мужчина развернулся ко мне спиной, сцепив за ней руки. Он стал ходить мимо меня назад-вперед, медленно проговаривая каждое слово, слово, стараясь вбить мне в голову простую истину, которую я не хотела принимать. ― Много храбрых, опытных и сильных воинов пытались меня убить. После стотысячного раза, я перестал считать, сколько на меня покушались. Ни одному еще не удалось довести дело до конца, ― Мехилар остановился и посмотрел на меня. Шрам под его левым глазом сиял, словно подтверждая слова короля. ― Быть храброй и сильной — недостаточно, чтобы меня уничтожить. Тебе нужно нечто большее.
Я шумно сглотнула. Иби стояла в напряжении рядом со мной, а Тэктос был готов в любую секунду броситься спасать нас от выпада жестоко правителя. Хотя нет, не нас, думаю, что нас. Скорее всего, он был готов спасти только Иби.
― Скольких ты убила, Ламара? ― спокойно спросил Мехилар. ― Не больше пятнадцати человек, я полагаю, ― я подавила смешок. Он меня явно переоценил.
― Поверь мне, глупый львенок, я делал ужасные вещи. Неужели ты думаешь, что я, едва не стерев с лица Эксихоры два государства, побоюсь признаться двум девочкам в том, что главнокомандующий моей армией убил человека?
Я ему ничего не сказала. Ответ был очевиден. Мехилара не заботила жизнь других. Он убил хладнокровно моих родителей и еще сотни тысяч других людей, что для него жизнь одного смертного парня?
― За смерть моих родителей я отомщу, Ваше Величество, ― прошипела я, глядя ему в глаза.
― О, я надеюсь на это, ибо я буду очень огорчен, если ты не попытаешься этого сделать.
― Ламара, умолкни! ― рявкнул Тэктос.
― Закрой свой рот, Тэктос! Тебя ждет та же участь! Я не спущу тебе с рук смерть моего друга! Я дала клятву Инзуру, ― я показала ему железный браслет, ― и я ее сдержу!
― Да не убивал я Хольса! Вы вообще меня обе слышите?! ― он посмотрел на мою сестру. ― Вы знаете, какой магией я обладаю?
― Да, гипноз, ― сверкнула глазами Иби.
― Вот именно, гипноз! Теперь подумайте обе! ― он оглядел меня и Иби. ― Мне не нужно было бы его убивать, чтобы вытянуть информацию! Не каждый маг способен понять, что я на него воздействую, а Хольс был простым человеком! Минутного разговора было бы достаточно не только узнать у него, где кольцо, но и попросить его мне отдать! Он бы никогда этого не заметил!
Мы с Иби переглянулись.
Тэктос был прав. О его возможностях рассказывала тетя. Он мог получить все, что ему необходимо, не вынимая меч из ножен. Убил Хольса кто-то другой.
― Смотри-ка, Тэктос. В них стали зарождаться зерна понимания и осознания.
Иби вплотную подошла к Тэктосу. Я заметила, как его руки дернулись, будто он хотел обнять ее за плечи, но сдержался. Заглянув в его изумрудные глаза, она холодно произнесла:
― Мне нужны от тебя сейчас честные ответы. Каким бы они ни были, пусть будут честным, Тэктос. Я все равно узнаю правду, и лучше мне узнать ее от тебя.
Мужчина, не отрывая взгляд от нее, кивнул.
― Ты причастен к смерти Хольса?
― Нет, клянусь всеми богами.
― Ты применял гипноз на Ламаре?
Тэктос мотнул головой.
― Нет. В этом не было необходимости.
― Хорошо. Ты применял гипноз на мне? ― карие глаза Иби прожигали душу парня.
Он сделал еще один маленький шаг вперед и склонился над сестрой, заглянув ей в глаза.
― Никогда, Иби. Я никогда бы так с тобой не поступил. И никогда не поступлю, даю слово.
Иби шумно вдохнула воздух.
― Осторожней с обещаниями, брат, ― произнес Мехилар.
― Осторожным надо быть тому, кто не собирается их сдерживать.
Король Раксарана усмехнулся, взглянув в распахнутое окно.
― Женщины — противоречивы и прекрасны, Тэктос. Они благодарят полжизни за подвиги, совершенные ради них, но всю жизнь помнят одно не сдержанное слово.
Иби немного отодвинулась от парня.
― Не заставляй меня жалеть о том, что сегодня я тебе поверила.
Тэктос смотрел на мою сестру, словно завороженный. Его руки снова двинулись к ней, но он остановил себя на полпути, так и не прикоснувшись к ее лицу.
― Не пожалеешь.
Я еле сдержалась, чтобы не закатить глаза.
Мехилар прокашлялся и Иби, встрепенувшись, стала рядом со мной. Магнус прижался к ее колену.
― Отдохните с дороги, ― сказал Мехилар. ― Уверен, подходящих условий для двух девушек в путешествии со Стражниками не было. Через два часа приходите в столовую ужинать. Слуги проводят вас в ваши покои. Вас осмотрит наш лекарь.
Я удивленно моргнула, посмотрев на короля Раксарана, как на сумасшедшего.
― Наши покои? Лекарь? ― переспросила я.
― Да, что-то не так?
― Разве нас не полагается запереть в темнице? Ну, по крайней мере, меня.
Мехилар недоуменно взглянул на меня.
― Обычно, наши гости останавливаются в покоях, но если у тебя особые предпочтения, я могу распорядиться, чтобы тебе приготовили солому в темнице. Орий, конечно, будет возмущаться, когда станет осматривать твои раны, но если ты этого хочешь… Только учти, там сыро, холодно, а крысы, которые там бегают, могут быть размером с вашего ликергиуса, ― король указал рукой на Магнуса.
― Ликергиуса? ― переспросила мы одновременно с Иби.
― Да.
― Ликергиусов истребили, ― печально произнесла Иби. ― Это простой волк.
― Я не сомневаюсь, что ты прекрасный анипат и хорошо разбираешься в животных, но это не просто волк, посмотри на его глаза, ― предложил Мехилар. ― Они встречаются крайней редко, но Африель[1] смог уберечь несколько особей тысячелетия назад.